Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Job 6:9

that God would decide to crush me, that he would let his hand loose and cut me off!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Death;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Contrite;   Greatness of God;   Sanctification;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Job, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
that he would decide to crush me,to unleash his power and cut me off!
Hebrew Names Version
Even that it would please God to crush me; That he would let loose his hand, and cut me off!
King James Version
Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off!
English Standard Version
that it would please God to crush me, that he would let loose his hand and cut me off!
New Century Version
How I wish God would crush me and reach out his hand to destroy me.
New English Translation
And that God would be willing to crush me, that he would let loose his hand and kill me.
Amplified Bible
"I wish that it would please God to crush me, That He would let loose His hand and cut me off.
New American Standard Bible
"Oh, that God would decide to crush me, That He would let loose His hand and cut me off!
World English Bible
Even that it would please God to crush me; That he would let loose his hand, and cut me off!
Geneva Bible (1587)
That is, that God would destroy me: that he would let his hand go, and cut me off.
Legacy Standard Bible
Would that God were willing to crush me,That He would release His hand and cut me off!
Berean Standard Bible
that God would be willing to crush me, to unleash His hand and cut me off!
Contemporary English Version
and do away with me.
Darby Translation
And that it would please +God to crush me, that he would let loose his hand and cut me off!
Easy-to-Read Version
I wish he would crush me— just go ahead and kill me!
George Lamsa Translation
So that God would hearken to cleanse me, and to spread out his hand and make me whole;
Good News Translation
If only he would go ahead and kill me!
Lexham English Bible
that God would decide that he would crush me, that he would let loose his hand and kill me.
Literal Translation
and God would be willing and crush me; let loose His hand and cut me off?
Miles Coverdale Bible (1535)
That he wolde begynne and smyte me: that he wolde let his honde go, & hew me downe.
American Standard Version
Even that it would please God to crush me; That he would let loose his hand, and cut me off!
Bible in Basic English
If only he would be pleased to put an end to me; and would let loose his hand, so that I might be cut off!
Bishop's Bible (1568)
O that God would begin and smite me, that he would let his hand go and take me cleane away:
JPS Old Testament (1917)
Even that it would please God to crush me; that He would let loose His hand, and cut me off!
King James Version (1611)
Euen that it would please God to destroy mee, that he would let loose his hand, and cut me off.
Brenton's Septuagint (LXX)
Let the Lord begin and wound me, but let him not utterly destroy me.
English Revised Version
Even that it would please God to crush me; that he would let loose his hand, and cut me off!
Wycliffe Bible (1395)
And he that bigan, al to-breke me; releesse he his hond, and kitte me doun?
Update Bible Version
Even that it would please God to crush me; That he would let loose his hand, and cut me off!
Webster's Bible Translation
Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off!
New King James Version
That it would please God to crush me, That He would loose His hand and cut me off!
New Living Translation
I wish he would crush me. I wish he would reach out his hand and kill me.
New Life Bible
If only God were willing to crush me, that He would let His hand loose and destroy me!
New Revised Standard
that it would please God to crush me, that he would let loose his hand and cut me off!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
That it would please GOD to crush me, That he would set free his hand, and cut me off!
Douay-Rheims Bible
And that he that hath begun may destroy me, that he may let loose his hand, and cut me off?
Revised Standard Version
that it would please God to crush me, that he would let loose his hand and cut me off!
Young's Literal Translation
That God would please -- and bruise me, Loose His hand and cut me off!
New American Standard Bible (1995)
"Would that God were willing to crush me, That He would loose His hand and cut me off!

Contextual Overview

8 "If only I could have my wish granted, and God would give me what I'm hoping for — 9 that God would decide to crush me, that he would let his hand loose and cut me off! 10 Then I would feel consoled; so that even in the face of unending pain, I would be able to rejoice; for I have not denied the words of the Holy One. 11 "Have I enough strength to go on waiting? What end can I expect, that I should be patient? 12 Is my strength the strength of stones? Is my flesh made of bronze? 13 Clearly, I have no help in myself; common sense has been driven from me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

that it would: Job 3:20-22, Job 7:15, Job 7:16, Job 14:13, Numbers 11:14, Numbers 11:15, 1 Kings 19:4, Jonah 4:3, Jonah 4:8, Revelation 9:6

that he would: Job 19:21, Psalms 32:4, Isaiah 48:10-13

Reciprocal: 2 Chronicles 14:13 - before the Lord Job 6:26 - one that Job 8:2 - the words Job 10:1 - My soul Job 13:13 - and let come Job 23:17 - cut off Job 30:21 - thy strong hand Job 36:20 - Desire Psalms 88:5 - cut

Cross-References

Genesis 2:4
(A: iv, S: ii) Here is the history of the heavens and the earth when they were created. On the day when Adonai , God, made earth and heaven,
Genesis 5:1
(vi) Here is the genealogy of Adam. On the day that God created man he made him in the likeness of God;
Genesis 5:22
After Metushelach was born, Hanokh walked with God 300 years and had sons and daughters.
Genesis 5:24
Hanokh walked with God, and then he wasn't there, because God took him.
Genesis 6:9
But Noach found grace in the sight of Adonai . Haftarah B'resheet: Yesha‘yahu (Isaiah) 42:5–43:10 (A); 42:5–21 (S) B'rit Hadashah suggested readings for Parashah B'resheet: Mattityahu (Matthew) 1:1–17; 19:3–9; Mark 10:1–12; Luke 3:23–38; Yochanan (John) 1:1–18; 1 Corinthians 6:15–20; 15:35–58; Romans 5:12–21; Ephesians 5:21–32; Colossians 1:14–17; 1 Timothy 2:11–15; Messianic Jews (Hebrews) 1:1–3; 3:7–4:11; 11:1–7; 2 Kefa (2 Peter) 3:3–14; Revelation 21:1–5; 22:1–5 Here is the history of Noach. In his generation, Noach was a man righteous and wholehearted; Noach walked with God.
Genesis 6:15
Here is how you are to build it: the length of the ark is to be 450 feet, its width seventy-five feet and its height forty-five feet.
Genesis 7:1
(ii) Adonai said to Noach, "Come into the ark, you and all your household; for I have seen that you alone in this generation are righteous before me.
Genesis 10:1
Here is the genealogy of the sons of Noach — Shem, Ham and Yefet; sons were born to them after the flood.
Genesis 17:1
When Avram was 99 years old Adonai appeared to Avram and said to him, "I am El Shaddai [God Almighty]. Walk in my presence and be pure-hearted.
Genesis 48:15
Then he blessed Yosef: "The God in whose presence my fathers Avraham and Yitz'chak lived, the God who has been my own shepherd all my life long to this day,

Gill's Notes on the Bible

Even that it would please God to destroy me,.... Not with an everlasting destruction of body and soul; for destruction from the Almighty was a terror to him, Job 31:23; but with the destruction of the body only; not with an annihilation of it, but with the dissolution of it, or of that union there was between his soul and body: the word n used signifies to bruise and beat to pieces; his meaning is, that his body, his house of clay in which he dwelt, might be crushed to pieces, and beat to powder, and crumbled into dust; and perhaps he may have regard to his original, the dust of the earth, and his return to it, according to the divine threatening, Genesis 3:19; a phrase expressive of death; and so Mr. Broughton renders it, "to bring me to the dust", to "the dust of death", Psalms 22:15;

that he would let loose his hand, and cut me off! he had let loose his hand in some degree already; he had given his substance and his body into the hand of Satan; his own hand had touched him, but he had only gone skin deep, as it were; he had smote him in his estate, in his family, and in the outward parts of his body; but now he desires that he would stretch out his hand further, and lift it up, and give a heavier stroke, and pierce him more deeply; strike through his heart and liver, and "make an end" of him, as Mr. Broughton translates the word, and dispatch him at once; cut him off like the flower of the field by the scythe, or like a tree cut down to its root by the axe, or cut off the thread of his life, Isaiah 38:12.

n ידכאני "me conterat", V. L. Pagninus, Montanus, Mercerus, Schmidt; so Junius & Tremellius, Piscator, Michaelis, Schultens.

Barnes' Notes on the Bible

Even that it would please God to destroy me - To put me to death, and to release me from my sorrows; compare Job 3:20-21. The word rendered “destroy” here (דכא dâkâ') means properly to break in pieces, to crush, to trample under foot, to make small by bruising. Here the sense is, that Job wished that God would crush him, so as to take his life. The Septuagint renders it “wound” - τρωσάτω trōsatō. The Chaldee renders it, “Let God, who has begun to make me poor, loose his hand and make me rich.”

That he would let loose his hand - Job here represents the hand of God as bound or confined. He wishes that that fettered hand were released, and were so free in its inflictions that he might be permitted to die.

And cut me off - This expression, says Gesenius (Lexicon on the word בצע betsa‛), is a metaphor derived from a weaver, who, when his web is finished, cuts it off from the thrum by which it is fastened to the loom; see the notes at Isaiah 38:12. The sense is, that Job wished that God would wholly finish his work, and that as he had begun to destroy him he would complete it.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 6:9. Let loose his hand — A metaphor taken from an archer drawing his arrow to the head, and then loosing his hold, that the arrow may fly to the mark. See on Job 6:4.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile