the First Week after Epiphany
Click here to learn more!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Jeremiah 32:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
For Zedekiah king of Judah had imprisoned him, saying, "Why do you prophesy and say, ‘Thus says the Lord : Behold, I am giving this city into the hand of the king of Babylon, and he shall capture it;
For Zedekiah King of Iudah had shut him vp, saying, Wherefore doest thou prophesie, and say, Thus saith the Lord, Beholde, I will giue this citie into the handes of the King of Babel, and he shall take it?
King Zedekiah of Judah had imprisoned him, saying, “Why are you prophesying as you do? You say, ‘This is what the Lord says: Look, I am about to hand this city over to Babylon’s king, and he will capture it.
For Tzidkiyahu king of Yehudah had shut him up, saying, Why do you prophesy, and say, Thus says the LORD, Behold, I will give this city into the hand of the king of Bavel, and he shall take it;
For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Why dost thou prophesy and say, Thus saith Jehovah: Behold, I give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
King Zedekiah of Judah had put Jeremiah in prison in that place. Zedekiah didn't like the things Jeremiah prophesied. Jeremiah had said, "This is what the Lord says: ‘I will soon give the city of Jerusalem to the king of Babylon. Nebuchadnezzar will capture this city.
For Zedekiah [the last] king of Judah had locked him up, saying, "Why do you prophesy [disaster] and say, 'Thus says the LORD, "Behold, I am giving this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Wherefore dost thou prophesy, and say, Thus saith Jehovah, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
For Zedekiah king of Judah had imprisoned him, saying: "Why are you prophesying that the LORD says: 'Behold, I am about to hand this city over to the king of Babylon, and he will capture it.
Zedekiah had ordered me to be held there because I told everyone that the Lord had said: I am the Lord , and I am about to let the king of Babylonia conquer Jerusalem.
For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying: 'Wherefore dost thou prophesy, and say: Thus saith the LORD: Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
For Zedekiah king of Iudah had shut him vp, saying, Wherefore doest thou prophecie and say, Thus saith the Lord, Behold, I will giue this citie into the hand of the king of Babylon, and hee shall take it?
For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Wherefore dost thou prophesy, and say, Thus saith the LORD, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
where Zedekiah, the king of Judah, had confined him, saying, "Why are you prophesying, saying, ‘Thus says Yahweh, "Look, I am going to give this city into the hand of the king of Babylon, and he will capture it,
For Zedekiah, king of Judah, had shut him up, saying, Why do you prophesy and say, So says Jehovah, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he will take it?
Zedekiah king of Judah had put Jeremiah in prison there. Zedekiah had asked, "Why have you prophesied the things you have?" (Jeremiah had said, "This is what the Lord says: ‘I will soon hand the city of Jerusalem over to the king of Babylon, and he will capture it.
For King Zedekiah had confined Jeremiah there after he had reproved him for prophesying as he did. He had asked Jeremiah, "Why do you keep prophesying these things? Why do you keep saying that the Lord says, ‘I will hand this city over to the king of Babylon? I will let him capture it.
For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, "Why do you prophesy and say, "Thus says the LORD: "Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
King Zedekiah had put him there, asking why he kept giving this prophecy: "This is what the Lord says: ‘I am about to hand this city over to the king of Babylon, and he will take it.
For King Zedekiah of Judah had shut him up, saying, "Why do you speak these things in the Lord's name? You have said, ‘This is what the Lord says: "I am giving this city to the king of Babylon, and he will take it.
where King Zedekiah of Judah had confined him. Zedekiah had said, "Why do you prophesy and say: Thus says the Lord : I am going to give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
whom Zedekiah king of Judah, had shut up, saying, - Why art thou prophesying, saying, - Thus, saith Yahweh, Behold me! giving up this city into the hand of the king of Babylon, and he shall capture it;
For Sedecias king of Juda had shut him up, saying: Why dost thou prophesy, saying: Thus saith the Lord: Behold I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it?
For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Why do you prophesy and say, Thus says the LORD: Behold, I will deliver this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
King Zedekiah had imprisoned me there and had accused me of announcing that the Lord had said, "I am going to let the king of Babylonia capture this city,
because Zedekiah king of Judah had imprisoned him, saying, "Why do you prophesy, saying, 'This is what the LORD says: "Behold, I am going to hand this city over to the king of Babylon, and he will take it;
For Zedekiah king of Judah had confined him, saying, Why dost thou prophesy, and say, Thus saith the LORD, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
Where Zedekias the kyng of Iuda caused hym to be layde, because he had prophecied on this maner: Thus saith the Lorde, Beholde, I wyll deliuer this citie into the handes of the kyng of Babylon, whiche shall take it.
For whi Sedechie, the kyng of Juda, hadde closid hym, and seide, Whi profesiest thou, seiynge, The Lord seith these thingis, Lo! Y schal yyue this citee in the hond of the kyng of Babyloyne, and he schal take it; and Sedechie,
Where Zedekiah king of Judah hath shut him up, saying, `Wherefore art thou prophesying, saying, Thus said Jehovah, Lo, I am giving this city into the hand of the king of Babylon, and he hath captured it;
For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Why do you prophesy, and say, Thus says Yahweh, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
For Zedeki'ah king of Judah had imprisoned him, saying, "Why do you prophesy and say, 'Thus says the LORD: Behold, I am giving this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Why do you prophesy, and say, Thus says Yahweh, Look, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
For Zedekiah, king of Judah, had had him shut up, saying, Why have you, as a prophet, been saying, The Lord has said, See, I will give this town into the hands of the king of Babylon, and he will take it;
For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Wherefore dost thou prophesy, and say, Thus saith the Lord , Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
where Sedechias the kinge of Iuda caused him to be layed, because he had prophecied of this maner: Thus saieth the LORDE: Beholde, I will delyuer this cite in to the hondes of the kinge of Babilon, which shal take it.
because Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, "Why do you prophesy, saying, 'Thus says the LORD, "Behold, I am about to give this city into the hand of the king of Babylon, and he will take it;
because Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, "Why do you prophesy, saying, ‘Thus says Yahweh, "Behold, I am about to give this city into the hand of the king of Babylon, and he will capture it;
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Zedekiah: Jeremiah 2:30, Jeremiah 5:3, 2 Kings 6:31, 2 Kings 6:32, 2 Chronicles 28:22
Wherefore: Jeremiah 26:8, Jeremiah 26:9, Jeremiah 38:4, Exodus 5:4, Amos 7:13, Luke 20:2, Acts 6:12-14
Behold: Jeremiah 32:28, Jeremiah 32:29, Jeremiah 21:4-7, Jeremiah 27:8, Jeremiah 34:2, Jeremiah 34:3, Jeremiah 37:6-10, Jeremiah 38:8
Reciprocal: 2 Chronicles 36:16 - misused Jeremiah 20:5 - I will deliver Jeremiah 32:24 - the city is Jeremiah 32:36 - It Jeremiah 33:1 - he Jeremiah 36:29 - Why Jeremiah 37:4 - for Jeremiah 37:17 - thou shalt Jeremiah 38:3 - General Jeremiah 38:18 - then Hebrews 11:36 - bonds
Cross-References
and the Hori at Se‘ir, their mountain, all the way to Eil-Pa'ran by the desert.
and said to Ya‘akov, "Please! Let me gulp down some of that red stuff — that red stuff! I'm exhausted!" (This is why he was called Edom [red].)
I have cattle, donkeys and flocks, and male and female servants. I am sending to tell this news to my lord, in order to win your favor." '"
saying, "If ‘Esav comes to the one camp and attacks it, at least the camp that is left will escape."
(iii) Ya‘akov called the place P'ni-El [face of God], "Because I have seen God face to face, yet my life is spared."
As the sun rose upon him he went on past P'ni-El, limping at the hip. This is why, to this day, the people of Isra'el do not eat the thigh muscle that passes along the hip socket — because the man struck Ya‘akov's hip at its socket.
Instead, please, let my lord go on ahead of his servant. I will travel more slowly, at the pace of the cattle ahead of me and at the pace of the children, until I come to my lord in Se‘ir."
So ‘Esav left that day to return to Se‘ir.
and don't get into disputes with them; for I am not going to give you any of their land, no, not even enough for one foot to stand on; inasmuch as I have given Mount Se‘ir to ‘Esav as his possession.
just as he destroyed the Horim as descendants of ‘Esav advanced into Se‘ir and settled in their place, where they live to this day.
Gill's Notes on the Bible
For Zedekiah king of Judah had shut him up,.... In prison, at least in the court of the prison; he had given orders for his imprisonment, which were executed, and it was the same as if he had done it himself; the reason of which was, as follows:
saying, wherefore dost thou prophesy, and say, thus saith the Lord,
behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it? meaning the city of Jerusalem, now besieged by the king of Babylon. This prophecy stands in Jeremiah 34:1; the prophecies of this book not being put together in proper order of time.
Barnes' Notes on the Bible
For the prophecies on which the charge was grounded see Jeremiah 21:4-7, Jeremiah 21:9.