Lectionary Calendar
Saturday, February 1st, 2025
the Third Week after Epiphany
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Jeremiah 27:15

‘For I have not sent them,' says Adonai , ‘and they are prophesying falsely in my name, with the result that I will drive you out, and you will perish — you and the prophets prophesying to you.'"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Minister, Christian;   Zedekiah;   Thompson Chain Reference - Nebuchadnezzar;   Torrey's Topical Textbook - Prophets, False;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Jeremiah;   Zedekiah;   Fausset Bible Dictionary - Herodians;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;  

Parallel Translations

English Standard Version
I have not sent them, declares the Lord , but they are prophesying falsely in my name, with the result that I will drive you out and you will perish, you and the prophets who are prophesying to you."
Geneva Bible (1587)
For I haue not sent them, saith the Lord, yet they prophecie a lie in my name, that I might cast you out, and that ye might perish, both you, and the prophets that prophecie vnto you.
Christian Standard Bible®
‘I have not sent them’—this is the Lord’s declaration—‘and they are prophesying falsely in my name; therefore, I will banish you, and you will perish—you and the prophets who are prophesying to you.’”
Hebrew Names Version
For I have not sent them, says the LORD, but they prophesy falsely in my name; that I may drive you out, and that you may perish, you, and the prophets who prophesy to you.
Darby Translation
For I have not sent them, saith Jehovah, yet they prophesy falsely in my name; in order that I should drive you out, and that ye should perish, ye, and the prophets who prophesy unto you.
Easy-to-Read Version
‘I didn't send them,' says the Lord . ‘They are telling lies and saying that the message is from me. So I will send you people of Judah away. You will die, and the prophets who spoke to you will die also.'"
Amplified Bible
for I have not sent them," says the LORD, "but they are prophesying falsely in My Name, in order that I may drive you out and that you may perish, you [together] with the [false] prophets who prophesy to you."
American Standard Version
For I have not sent them, saith Jehovah, but they prophesy falsely in my name; that I may drive you out, and that ye may perish, ye, and the prophets that prophesy unto you.
Berean Standard Bible
'For I have not sent them,' declares the LORD, 'and yet they are prophesying falsely in My name; therefore I will banish you and you will perish-you and the prophets who prophesy to you.'"
Contemporary English Version
Those prophets claim to be speaking for the Lord , but he didn't send them. They are lying! If you do what they say, he will have both you and them dragged off to another country and killed. The Lord has spoken.
JPS Old Testament (1917)
For I have not sent them, saith the LORD, and they prophesy falsely in My name; that I might drive you out, and that ye might perish, ye, and the prophets that prophesy unto you.'
King James Version (1611)
For I haue not sent them, saith the Lord, yet they prophecie a lye in my name, that I might driue you out, & that yee might perish, ye, and the prophets that prophecie vnto you.
Brenton's Septuagint (LXX)
and prevail against her: her hands are weakened, her bulwarks are fallen, and her wall is broken down: for it is vengeance from God: take vengeance upon her; as she has done, do to her.
English Revised Version
For I have not sent them, saith the LORD, but they prophesy falsely in my name; that I might drive you out, and that ye might perish, ye, and the prophets that prophesy unto you.
Lexham English Bible
For I have not sent them," declares Yahweh, "but they are prophesying in my name falsely, so that I will drive them away. And you will perish—you and the prophets who are prophesying to you."
Literal Translation
For I have not sent them, says Jehovah. Yea, they prophesy a lie in My name, so that I might drive you out, and that you might perish, you and the prophets who prophesy to you.
New Century Version
‘I did not send them,' says the Lord . ‘They are prophesying lies and saying the message is from me. So I will send you away, Judah. And you and those prophets who prophesy to you will die.'"
New English Translation
For I, the Lord , affirm that I did not send them. They are prophesying lies to you. If you listen to them, I will drive you and the prophets who are prophesying lies out of the land and you will all die in exile."
New King James Version
for I have not sent them," says the LORD, "yet they prophesy a lie in My name, that I may drive you out, and that you may perish, you and the prophets who prophesy to you."
New Living Translation
This is what the Lord says: ‘I have not sent these prophets! They are telling you lies in my name, so I will drive you from this land. You will all die—you and all these prophets, too.'"
New Life Bible
I have not sent them," says the Lord. "They speak false words in My name, so that I may drive you out, and that you may die, both you and the men who tell these things to you."
New Revised Standard
I have not sent them, says the Lord , but they are prophesying falsely in my name, with the result that I will drive you out and you will perish, you and the prophets who are prophesying to you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For I have not sent them, Declareth Yahweh, but they are prophesying in my name, falsely, - to the end I may drive yon out and ye be destroyed, ye and the prophets who are prophesying unto you.
Douay-Rheims Bible
For I have not sent them, saith the Lord: and they prophesy in my name falsely: to drive you out, and that you may perish, both you, and the prophets that prophesy to you.
George Lamsa Translation
For I have not sent them, says the LORD; yet they prophesy a lie in my name; that I might drive you out, and that you might perish, you and the prophets who prophesy to you.
Good News Translation
The Lord himself has said that he did not send them and that they are lying to you in his name. And so he will drive you out, and you will be killed, you and the prophets who are telling you these lies."
New American Standard Bible
for I have not sent them," declares the LORD, "but they are prophesying falsely in My name, so that I will drive you away and that you will perish, you and the prophets who prophesy to you."
Webster's Bible Translation
For I have not sent them, saith the LORD, yet they prophesy a lie in my name; that I might drive you out, and that ye might perish, ye, and the prophets that prophesy to you.
Bishop's Bible (1568)
Neither haue I sent them saith the Lorde: howbeit they are bolde falsly to prophecie in my name, that I myght the sooner driue you out, and that ye myght perishe, with your preachers.
Wycliffe Bible (1395)
and thei profesien falsly in my name, that thei caste out you, and that ye perische, bothe ye and the profetis that profesien to you.
Young's Literal Translation
For I have not sent them -- an affirmation of Jehovah -- and they are prophesying in My name falsely, so as to drive you out, and ye have perished, ye, and the prophets who are prophesying to you.'
World English Bible
For I have not sent them, says Yahweh, but they prophesy falsely in my name; that I may drive you out, and that you may perish, you, and the prophets who prophesy to you.
Revised Standard Version
I have not sent them, says the LORD, but they are prophesying falsely in my name, with the result that I will drive you out and you will perish, you and the prophets who are prophesying to you."
Update Bible Version
For I haven't sent them, says Yahweh, but they prophesy falsely in my name; that I may drive you out, and that you may perish, you, and the prophets that prophesy to you.
Bible in Basic English
For I have not sent them, says the Lord, but they are saying what is false in my name, so that I might send you out by force, causing destruction to come on you and on your prophets.
King James Version
For I have not sent them, saith the Lord , yet they prophesy a lie in my name; that I might drive you out, and that ye might perish, ye, and the prophets that prophesy unto you.
Miles Coverdale Bible (1535)
nether haue I sent them, saieth the LORDE: how be it they are bolde, falsely for to prophecie in my name: that I might ye sooner dryue you out, & that ye might perish with yor preachers.
New American Standard Bible (1995)
for I have not sent them," declares the LORD, "but they prophesy falsely in My name, in order that I may drive you out and that you may perish, you and the prophets who prophesy to you."
Legacy Standard Bible
for I have not sent them," declares Yahweh, "but they prophesy a lie in My name, in order that I may banish you and that you may perish, you and the prophets who prophesy to you."

Contextual Overview

12 Then I spoke to Tzidkiyahu king of Y'hudah in just the same way: "Put your necks under the yoke of the king of Bavel, serve him and his people, and you will live. 13 Why would you want to die, you and your people, by sword, famine and plague — which is what Adonai has decreed for the nation that will not serve the king of Bavel? 14 Don't listen to the words of the prophets who say to you, ‘You will not serve the king of Bavel'; because they are prophesying lies to you. 15 ‘For I have not sent them,' says Adonai , ‘and they are prophesying falsely in my name, with the result that I will drive you out, and you will perish — you and the prophets prophesying to you.'" 16 I also spoke to the cohanim and to all this people; I said, "This is what Adonai says: ‘Don't listen to the words of the prophets prophesying to you that the articles from Adonai 's house will soon be returned from Bavel; because they are prophesying lies to you. 17 Don't listen to them. Serve the king of Bavel, and stay alive; why should this city become a ruin?' 18 But if they are in fact prophets, and if the word of Adonai is with them, then let them now intercede with Adonai -Tzva'ot that the articles still remaining in the house of Adonai and in the palace of the king of Y'hudah will not go off to Bavel. 19 For this is what Adonai -Tzva'ot says concerning the columns, the Sea, the bases and the rest of the articles still here in this city, 20 that N'vukhadnetzar, king of Bavel did not seize when he carried off captive Y'khanyahu the son of Y'hoyakim, king of Y'hudah, from Yerushalayim to Bavel, along with all the leading men of Y'hudah and Yerushalayim — 21 yes, this is what Adonai Shaddai, the God of Isra'el, says about the things remaining in the house of Adonai , in the palace of the king of Y'hudah and in Yerushalayim:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a lie: Heb. in a lie, or lyingly

that I: Jeremiah 27:10, 2 Chronicles 18:17-22, 2 Chronicles 25:16, Ezekiel 14:3-10, Matthew 24:24, 2 Thessalonians 2:9-12, 2 Timothy 2:17-19, 2 Timothy 4:3, 2 Timothy 4:4, Revelation 13:7, Revelation 13:8, Revelation 13:12-14

ye: Jeremiah 6:13-15, Jeremiah 8:10-12, Jeremiah 14:15, Jeremiah 14:16, Jeremiah 20:6, Jeremiah 23:15, Jeremiah 28:16, Jeremiah 28:17, Jeremiah 29:22, Jeremiah 29:23, Jeremiah 29:31, Jeremiah 29:32, Micah 3:5-7, Matthew 15:14, Revelation 19:20

Reciprocal: Deuteronomy 18:20 - the prophet Isaiah 9:15 - the prophet Jeremiah 14:14 - I sent Jeremiah 23:21 - General Jeremiah 28:13 - Thou hast Jeremiah 28:15 - The Lord Jeremiah 29:8 - Let Jeremiah 29:9 - falsely Ezekiel 18:31 - for why Micah 2:11 - a man Zephaniah 3:4 - light 2 Peter 2:1 - there were

Cross-References

Luke 15:22
but his father said to his slaves, ‘Quick, bring out a robe, the best one, and put it on him; and put a ring on his finger and shoes on his feet;
Luke 20:46
"Watch out for the kind of Torah-teachers that like to walk around in robes and be greeted deferentially in the marketplaces, the kind that like to have the best seats in the synagogues and the places of honor at banquets,

Gill's Notes on the Bible

For I have not sent them, saith the Lord,.... See

Jeremiah 23:21; yet they prophesy a lie in my name; to deliver out a lie was a very wicked thing, sinful in them, and fatal to others; but to make use of the name of the Lord, and cover it with that, and back it with his authority, was much more wicked and abominable:

that I might drive you out, and that ye might perish; being driven out of their own land, perish in another; which, though the false prophets did not intend by their prophesying, yet such would be, and was, the issue of it:

ye, and the prophets that prophesy unto you; for it would end in the ruin and destruction of them both; both of the false prophets, as the Targum here again calls them, and those that listened to their prophecies; both would fall into the same ditch.

Barnes' Notes on the Bible

Zedekiah was restless under the Babylonian yoke, and the false prophets found only too ready a hearing from him. He is addressed in the plural because his feelings were fully shared by the mass of the officers of state and by the people.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile