Lectionary Calendar
Monday, February 3rd, 2025
the Fourth Week after Epiphany
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Jeremiah 26:21

When Y'hoyakim the king, with all his military men and other officials, heard what he was saying, the king wanted to have him killed. On hearing of this, Uriyahu became frightened, fled and went to Egypt.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Extradition;   Government;   Indictments;   Prudence;   Urijah;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jehoiakim;   Urijah;   Bridgeway Bible Dictionary - Jehoiakim;   Jeremiah;   Easton Bible Dictionary - Urijah;   Fausset Bible Dictionary - Ahikam;   Uriah;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Kiriath-Jearim;   Persecution in the Bible;   Urijah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Jehoiakim;   Jeremiah;   Micah;   Micah, Book of;   Uriah;   Morrish Bible Dictionary - Egypt;   Jehoiakim ;   Urijah ;   Smith Bible Dictionary - Ba'ruch;   Law of Moses;   Uri'jah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Jehoiakim;   The Jewish Encyclopedia - Moab;  

Parallel Translations

English Standard Version
And when King Jehoiakim, with all his warriors and all the officials, heard his words, the king sought to put him to death. But when Uriah heard of it, he was afraid and fled and escaped to Egypt.
Geneva Bible (1587)
Nowe when Iehoiakim the King with all his men of power, and all the princes heard his wordes, the King sought to slay him. But when Vriiah heard it, he was afraide and fled, and went into Egypt.
Christian Standard Bible®
King Jehoiakim, all his warriors, and all the officials heard his words, and the king tried to put him to death. When Uriah heard, he fled in fear and went to Egypt.
Hebrew Names Version
and when Yehoiakim the king, with all his mighty-men, and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death; but when Uriyah heard it, he was afraid, and fled, and went into Mitzrayim:
Darby Translation
and Jehoiakim the king, and all his mighty men, and all the princes, heard his words, and the king sought to put him to death; but Urijah heard it, and he was afraid, and fled, and went into Egypt.
Easy-to-Read Version
King Jehoiakim, his army officers, and the leaders of Judah heard Uriah and became angry. King Jehoiakim wanted to kill Uriah, but Uriah heard about it. Uriah was afraid, so he escaped to the land of Egypt.
Amplified Bible
And when Jehoiakim the king, with all his mighty men and all the princes, heard his words, the king sought to put Uriah to death; but when Uriah heard of it, he was afraid and fled and escaped to Egypt.
American Standard Version
And when Jehoiakim the king, with all his mighty men, and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death; but when Uriah heard it, he was afraid, and fled, and went into Egypt.
Berean Standard Bible
King Jehoiakim and all his mighty men and officials heard his words, and the king sought to put him to death. But when Uriah found out about it, he fled in fear and went to Egypt.
JPS Old Testament (1917)
and when Jehoiakim the king, with all his mighty men, and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death; but when Uriah heard it, he was afraid, and fled, and went into Egypt;
King James Version (1611)
And when Iehoiakim the king with all his mightie men, and all the princes heard his wordes, the king sought to put him to death; but when Urijah heard it, he was afraid and fled, and went into Egypt.
English Revised Version
and when Jehoiakim the king, with all his mighty men, and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death; but when Uriah heard it, he was afraid, and fled, and went into Egypt:
Lexham English Bible
And when King Jehoiakim, and all his warriors, and all the officials heard his words, then the king sought to put him to death. But Uriah heard, and he was afraid, and he fled and went to Egypt.
Literal Translation
And when Jehoiakim the king, with all his mighty men, and all the rulers, heard his words, the king tried to put him to death. But Urijah heard, and he was afraid, and fled, and went to Egypt.
New Century Version
When King Jehoiakim, all his army officers, and all the leaders of Judah heard Uriah preach, King Jehoiakim wanted to kill Uriah. But Uriah heard about it and was afraid. So he escaped to Egypt.
New English Translation
When the king and all his bodyguards and officials heard what he was prophesying, the king sought to have him executed. But Uriah found out about it and fled to Egypt out of fear.
New King James Version
And when Jehoiakim the king, with all his mighty men and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death; but when Urijah heard it, he was afraid and fled, and went to Egypt.
New Living Translation
When King Jehoiakim and the army officers and officials heard what he was saying, the king sent someone to kill him. But Uriah heard about the plan and escaped in fear to Egypt.
New Life Bible
When King Jehoiakim and all his powerful men and all his leaders heard his words, the king wanted to put Uriah to death. But Uriah heard about it, and he was afraid and ran away to Egypt.
New Revised Standard
And when King Jehoiakim, with all his warriors and all the officials, heard his words, the king sought to put him to death; but when Uriah heard of it, he was afraid and fled and escaped to Egypt.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And when King Jehoiakim, and all his mighty men, and all the princes, heard his words, then the king sought to put him to death, - but Urijah heard, and feared and fled and entered Egypt.
Douay-Rheims Bible
And Joakim, and all his men in power, and his princes heard these words: and the king sought to put him to death. And Urias heard it, and was afraid, and fled and went into Egypt.
George Lamsa Translation
And when Jehoiakim the king, with all his servants and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death; but when Uriah heard of it, he was afraid; so he fled and went to Egypt;
Good News Translation
When King Jehoiakim and his soldiers and officials heard what Uriah had said, the king tried to have him killed. But Uriah heard about it; so he fled in terror and escaped to Egypt.
New American Standard Bible
When King Jehoiakim and all his warriors and all the officials heard his words, then the king sought to put him to death; but Uriah heard about it, and he was afraid, so he fled and went to Egypt.
Webster's Bible Translation
And when Jehoiakim the king, with all his mighty men, and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death: but when Urijah heard it, he was afraid, and fled, and went into Egypt;
Bishop's Bible (1568)
Nowe when Iehoakim the king with all the estates and princes had hearde his wordes, the kyng went about to slay him: When Urias perceaued that, he was afrayde and fled, and departed into Egypt.
Wycliffe Bible (1395)
And kyng Joachym, and alle the myyti men, and princes of hem, herden these wordis; and the kyng souyte to sle hym; and Vrye herde, and dredde, and he fledde, and entride in to Egipt.
Young's Literal Translation
And the king Jehoiakim, and all his mighty ones, and all the heads, hear his words, and the king seeketh to put him to death, and Urijah heareth, and feareth, and fleeth, and goeth in to Egypt.
World English Bible
and when Jehoiakim the king, with all his mighty-men, and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death; but when Uriah heard it, he was afraid, and fled, and went into Egypt:
Revised Standard Version
And when King Jehoi'akim, with all his warriors and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death; but when Uri'ah heard of it, he was afraid and fled and escaped to Egypt.
Update Bible Version
and when Jehoiakim the king, with all his mighty-men, and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death; but when Uriah heard it, he was afraid, and fled, and went into Egypt:
Bible in Basic English
And when his words came to the ears of Jehoiakim the king and all his men of war and his captains, the king would have put him to death; but Uriah, hearing of it, was full of fear and went in flight into Egypt:
King James Version
And when Jehoiakim the king, with all his mighty men, and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death: but when Urijah heard it, he was afraid, and fled, and went into Egypt;
Miles Coverdale Bible (1535)
Now when Ioachim the kinge with all the estates & prynces had herde his wordes, the kinge went aboute to slaye him. When Vrias perceaued that, he was afrayed, & fled, & departed in to Egipte.
New American Standard Bible (1995)
When King Jehoiakim and all his mighty men and all the officials heard his words, then the king sought to put him to death; but Uriah heard it, and he was afraid and fled and went to Egypt.
Legacy Standard Bible
And King Jehoiakim and all his mighty men and all the officials heard his words. So the king sought to put him to death; but Uriah heard it, and he was afraid and fled and went to Egypt.

Contextual Overview

16 The officials and all the people then said to the cohanim and prophets, "This man does not deserve a death sentence, because he has spoken to us in the name of Adonai our God." 17 At this point some of the leaders of the land stood up and addressed all the people assembled: 18 "Back in the time of Hizkiyahu king of Y'hudah, Mikhah from Moreshet was a prophet. He told all the people of Y'hudah, ‘ Adonai -Tzva'ot says, "Tziyon will be plowed under like a field, Yerushalayim will become heaps of ruins, and the mountain of the house like a forested height."' 19 "Did Hizkiyahu king of Y'hudah and all Y'hudah put him to death? Not at all. Rather, he feared Adonai , and prayed for Adonai 's favor; and Adonai relented from the disaster he had pronounced against them. So [if we put Yirmeyahu to death,] we might bring great disaster on ourselves." 20 On the other hand, there was also a man who prophesied in the name of Adonai , Uriyahu the son of Sh'ma‘yahu from Kiryat-Ye‘arim, who prophesied against this city and against this land exactly what Yirmeyahu is saying. 21 When Y'hoyakim the king, with all his military men and other officials, heard what he was saying, the king wanted to have him killed. On hearing of this, Uriyahu became frightened, fled and went to Egypt. 22 Y'hoyakim the king sent men to Egypt — Elnatan the son of ‘Akhbor and some others. 23 They brought Uriyahu back from Egypt and took him to Y'hoyakim the king, who put him to the sword and threw his corpse into the burial-ground of the common people. 24 But in this situation concerning Yirmeyahu, Achikam the son of Shafan used his influence to help him, so that he was not handed over to the people to be put to death.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the king sought: Jeremiah 36:26, 2 Chronicles 16:10, Psalms 119:109, Matthew 14:5, Mark 6:19

he was: 1 Kings 19:1-3, Proverbs 29:25, Matthew 10:23, Matthew 10:28, Matthew 10:39, Matthew 16:25, Matthew 16:26

Reciprocal: Exodus 2:15 - fled 1 Samuel 21:10 - fled 2 Chronicles 36:5 - Jehoiakim Jeremiah 38:4 - the princes Jeremiah 52:2 - according Habakkuk 1:4 - for Matthew 5:12 - for so Matthew 21:35 - General

Cross-References

Ezra 4:6
During the reign of Achashverosh, at the beginning of his reign, they brought a charge in writing against the people living in Y'hudah and Yerushalayim.

Gill's Notes on the Bible

And when Jehoiakim the king, with all his mighty men,.... Either his courtiers, or his soldiers, or both:

and all the princes, heard his words; the words of the Prophet Urijah; not with their own ears very probably, but from the report of others:

the king sought to put him to death; as being a messenger of bad tidings, tending to dispirit his subjects, and allay the joy of his own mind upon his advancement to the throne:

but when Urijah heard it, he was afraid, and fled, and went into Egypt; which some understand as a piece of prudence in him; but rather it was the effect of pusillanimity and cowardice: it seems to show want of faith and confidence in the Lord; and the fear of man, which brings a snare; and besides, it was no piece of prudence to go to Egypt, whatever it was to flee; since there was such an alliance between the kings of Egypt and Judah; and the latter, though dependent on the former, yet the king of Egypt would easily gratify him in delivering up a subject of his, and a person of such a character.

Barnes' Notes on the Bible

His mighty men - The commanders of his army; the princes are the civil officers.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile