Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Ezekiel 47:1

Then he brought me back to the entrance of the house, and I saw water flowing eastward from under the threshold of the house, for the house faced east. The water flowed down from under the right side of the house, south of the altar.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Ezekiel;   Gospel;   River;   Vision;   Water;   Thompson Chain Reference - Living Water;   Mysteries-Revelations;   Prophetic Visions;   Revelation;   Visions;   Water;   Water of Life;   Wells;   The Topic Concordance - Living Waters;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Kidron or Cedron;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Create, Creation;   Drink;   Easton Bible Dictionary - Threshold;   Fausset Bible Dictionary - Zechariah, the Book of;   Holman Bible Dictionary - East Gate;   Facets;   Fountain;   Water;   Hastings' Dictionary of the Bible - Fasting;   Moses;   Nations;   Priests and Levites;   Shittim;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Living (2);   New Jerusalem;   Odes of Solomon;   Old Testament (Ii. Christ as Student and Interpreter of).;   River ;   Morrish Bible Dictionary - Salt Sea;   People's Dictionary of the Bible - Temple;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Threshold;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ezekiel;   Forefront;   The Jewish Encyclopedia - Joel, Book of;   New-Year for Trees;   Shittim;   Temple, Administration and Service of;   Temple of Solomon;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then he brought me back to the entrance of the temple and there was water flowing from under the threshold of the temple toward the east, for the temple faced east. The water was coming down from under the south side of the threshold of the temple, south of the altar.
Hebrew Names Version
He brought me back to the door of the house; and, behold, waters issued out from under the threshold of the house eastward; (for the forefront of the house was toward the east;) and the waters came down from under, from the right side of the house, on the south of the altar.
King James Version
Afterward he brought me again unto the door of the house; and, behold, waters issued out from under the threshold of the house eastward: for the forefront of the house stood toward the east, and the waters came down from under from the right side of the house, at the south side of the altar.
English Standard Version
Then he brought me back to the door of the temple, and behold, water was issuing from below the threshold of the temple toward the east (for the temple faced east). The water was flowing down from below the south end of the threshold of the temple, south of the altar.
New American Standard Bible
Then he brought me back to the door of the house; and behold, water was flowing from under the threshold of the house toward the east, for the house faced east. And the water was flowing down from under, from the right side of the house, from south of the altar.
New Century Version
The man led me back to the door of the Temple, and I saw water coming out from under the doorway and flowing east. (The Temple faced east.) The water flowed down from the south side wall of the Temple and then south of the altar.
Amplified Bible
Then he [my guide] brought me back to the door of the house [the temple of the LORD]; and behold, water was flowing from under the threshold of the house (temple) toward the east, for the front of the temple was facing east. And the water was flowing down from under, from the right side of the house, from south of the altar.
Geneva Bible (1587)
Afterwarde he brought me vnto the doore of the house: & behold, waters yssued out from vnder the threshold of the house Eastward: for the forefront of the house stoode towarde the East, and the waters ran downe from vnder the right side of the house, at the southside of ye altar.
New American Standard Bible (1995)
Then he brought me back to the door of the house; and behold, water was flowing from under the threshold of the house toward the east, for the house faced east. And the water was flowing down from under, from the right side of the house, from south of the altar.
Legacy Standard Bible
Then he brought me back to the door of the house; and behold, water was flowing from under the threshold of the house toward the east, for the house faced east. And the water was flowing down from under, from the right side of the house, from south of the altar.
Berean Standard Bible
Then the man brought me back to the entrance of the temple, and I saw water flowing from under the threshold of the temple toward the east (for the temple faced east). The water was coming down from under the south side of the temple, south of the altar.
Contemporary English Version
The man took me back to the temple, where I saw a stream flowing from under the entrance. It began in the south part of the temple, where it ran past the altar and continued east through the courtyard.
Darby Translation
And he brought me back to the door of the house; and behold, waters issued out from under the threshold of the house eastward: for the front of the house was eastward. And the waters came down from under, from the right side of the house, south of the altar.
Easy-to-Read Version
The man led me back to the entrance of the Temple. I saw water coming out from under the east gate of the Temple. (The front of the Temple is on the east side.) The water flowed down from under the south end of the Temple and ran south of the altar.
George Lamsa Translation
THEN he brought me again to the door of the temple; and, behold, water issued out from under the threshold of the house eastward; and the water was flowing down from under the side of the temple, at the south side of the altar.
Good News Translation
The man led me back to the entrance of the Temple. Water was coming out from under the entrance and flowing east, the direction the Temple faced. It was flowing down from under the south part of the Temple past the south side of the altar.
Lexham English Bible
And he brought me back to the doorway of the temple and, look! There was water coming out from under the threshold of the temple eastward, because the face of the temple was eastwards; and the water was coming down from under the south side of the temple, from south of the altar.
Literal Translation
And He made me turn back to the opening of the house. And, behold, water came out from under the threshold of the house eastward. For the face of the house is east, and the water came down from under the right side of the house, at the south from the altar.
Miles Coverdale Bible (1535)
After this he brought me agayne before the dore of the house: & beholde, there gu?shed out waters from vnder ye postes of the house eastwarde (for the house stode towarde the east) that ranne downe vpo the right syde of the house, which lyeth to the aulter south warde.
American Standard Version
And he brought me back unto the door of the house; and, behold, waters issued out from under the threshold of the house eastward (for the forefront of the house was toward the east); and the waters came down from under, from the right side of the house, on the south of the altar.
Bible in Basic English
And he took me back to the door of the house; and I saw that waters were flowing out from under the doorstep of the house on the east, for the house was facing east: and the waters came down from under, from the right side of the house, on the south side of the altar.
JPS Old Testament (1917)
And he brought me back unto the door of the house; and, behold, waters issued out from under the threshold of the house eastward, for the forefront of the house looked toward the east; and the waters came down from under, from the right side of the house, on the south of the altar.
King James Version (1611)
Afterward hee brought me againe vnto the doore of the house, and behold, waters issued out from vnder the threshold of the house Eastward: for the forefront of the house stood toward the East, and the waters came downe from vnder from the right side of the house, at the South side of the Altar.
Bishop's Bible (1568)
Afterwarde he brought me againe vnto the doore of the house, and beholde there gushed out waters from vnder the thresholde of the house eastwarde: for the forefront of the house stoode toward the east: & the waters ran downe from vnder the right side of the house, which lyeth to the aulter southwarde.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he brought me to the entrance of the house; and, behold, water issued from under the porch eastward, for the front of the house looked eastward; and the water came down from the right side, from the south to the altar.
English Revised Version
And he brought me back unto the door of the house; and behold, waters issued out from under the threshold of the house eastward, for the forefront of the house was toward the east: and the waters came down from under, from the right side of the house, on the south of the altar.
World English Bible
He brought me back to the door of the house; and, behold, waters issued out from under the threshold of the house eastward; (for the forefront of the house was toward the east;) and the waters came down from under, from the right side of the house, on the south of the altar.
Wycliffe Bible (1395)
And he turnede me to the yate of the hous; and lo! watris yeden out vndur the threisfold of the hous to the eest; for the face of the hous bihelde to the eest; forsothe the watris camen doun in to the riyt side of the temple, to the south part of the auter.
Update Bible Version
And he brought me back to the door of the house; and, look, waters issued out from under the threshold of the house eastward; (for the forefront of the house was toward the east;) and the waters came down from under, from the right side of the house, on the south of the altar.
Webster's Bible Translation
Afterward he brought me again to the door of the house; and behold, waters issued out from under the threshhold of the house eastward: for the front of the house [stood towards] the east, and the waters came down from under from the right side of the house, at the south [side] of the altar.
New English Translation
Then he brought me back to the entrance of the temple. I noticed that water was flowing from under the threshold of the temple toward the east (for the temple faced east). The water was flowing down from under the right side of the temple, from south of the altar.
New King James Version
Then he brought me back to the door of the temple; and there was water, flowing from under the threshold of the temple toward the east, for the front of the temple faced east; the water was flowing from under the right side of the temple, south of the altar.
New Living Translation
In my vision, the man brought me back to the entrance of the Temple. There I saw a stream flowing east from beneath the door of the Temple and passing to the right of the altar on its south side.
New Life Bible
Then he brought me back to the door of the house. And I saw water flowing from under the doorway toward the east, for the house looked toward the east. The water was flowing from under the right side of the house, from south of the altar.
New Revised Standard
Then he brought me back to the entrance of the temple; there, water was flowing from below the threshold of the temple toward the east (for the temple faced east); and the water was flowing down from below the south end of the threshold of the temple, south of the altar.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then he brought me back unto the entrance of the house, and lo! waters coming forth from under the threshold of the house eastward, because the front of the house, was to the east, - and the waters, were coming down from beneath, from the right side of the house, on the south of the altar.
Douay-Rheims Bible
And he brought me again to the gate of the house, and behold waters issued out from under the threshold of the house toward the east: for the forefront of the house looked toward the east: but the waters came down to the right side of the temple to the south part of the altar.
Revised Standard Version
Then he brought me back to the door of the temple; and behold, water was issuing from below the threshold of the temple toward the east (for the temple faced east); and the water was flowing down from below the south end of the threshold of the temple, south of the altar.
Young's Literal Translation
And he causeth me to turn back unto the opening of the house; and lo, water is coming forth from under the threshold of the house eastward, for the front of the house [is] eastward, and the water is coming down from beneath, from the right side of the house, from the south of the altar.
THE MESSAGE
Now he brought me back to the entrance to the Temple. I saw water pouring out from under the Temple porch to the east (the Temple faced east). The water poured from the south side of the Temple, south of the altar. He then took me out through the north gate and led me around the outside to the gate complex on the east. The water was gushing from under the south front of the Temple.

Contextual Overview

1 Then he brought me back to the entrance of the house, and I saw water flowing eastward from under the threshold of the house, for the house faced east. The water flowed down from under the right side of the house, south of the altar. 2 Next he led me out through the north gate and took me around outside to the outer gate, by way of the east gate, where I saw water trickling from the south side. 3 With a line in his hand the man went out toward the east and measured a thousand cubits [one-third of a mile] and had me wade across the stream; the water came up to my ankles. 4 He measured another thousand and had me wade through the water, which reached my knees. He measured another thousand and had me wade through water up to my waist. 5 Finally he measured a thousand, and it was a river I couldn't cross on foot, because the water was so deep one would have to swim across; it was a river that could not be waded through. 6 He asked me, "Human being, have you seen this?" Then, guiding me, he got me back to the riverbank. 7 After being returned, I saw on the bank of the river a great number of trees on the one side and on the other. 8 He said to me, "This water flows toward the eastern region and continues down to the ‘Aravah. When it enters the sea, the sea of stagnant water, [the Dead Sea,] its water will become fresh. 9 When this happens, swarms of all kinds of living creatures will be able to live in it wherever the streams flow; so that there will be a vast number of fish; for this water is flowing there, so that, wherever the river goes, everything will be restored and able to live. 10 Then fishermen will stand on its shores spreading their nets all the way from ‘Ein-Gedi to ‘Ein-‘Eglayim. There will be as many kinds of fish there as in the Great Sea, [the Mediterranean,] a great variety.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the door: Ezekiel 41:2, Ezekiel 41:23-26

waters issued: Solomon's temple and the second temple were doubtless well supplied with water, probably conveyed there by means of pipes; but these waters flowed from the temple, not as a common sewer, but as a fertilizing river. A fountain producing abundance of water was not in the temple, and could not be there on the top of such a hill; and consequently these waters, as well as those spoken of by Joel and Zechariah, must be understood figuratively and typically. These waters doubtless were an emblem of the "gospel preached with the Holy Ghost sent down from heaven;" and their gradual rise beautifully represents it progress, from small beginnings to an immensely large increase; and the latter part of the representation may relate to the times when it shall fill the earth, and produce the most extensive and important effects on the state of making in every nation. Psalms 46:4, Isaiah 30:25, Isaiah 55:1, Jeremiah 2:13, Joel 3:18, Zechariah 13:1, Zechariah 14:8, John 7:37-39, Revelation 22:1, Revelation 22:17

from under the threshold: Ezekiel 47:12, Isaiah 2:3

Reciprocal: Joshua 2:5 - of shutting 2 Kings 5:12 - better 2 Kings 5:14 - went he down Psalms 110:2 - out Isaiah 35:6 - for Isaiah 41:18 - General Isaiah 51:5 - my salvation Ezekiel 40:6 - threshold Micah 5:7 - as a dew Zechariah 14:4 - half of the Matthew 13:32 - the least Luke 13:19 - and it John 4:10 - living John 7:38 - out Revelation 22:2 - the midst

Cross-References

Genesis 45:10
You will live in the land of Goshen and be near me — you, your children, your grandchildren, flocks, herds, everything you own.
Genesis 45:16
The report of this reached Pharaoh's house: "Yosef's brothers have come"; and Pharaoh and his servants were pleased.
Genesis 46:28
(vi) Ya‘akov sent Y'hudah ahead of him to Yosef, so that the latter might guide him on the road to Goshen; thus they arrived in the land of Goshen.
Genesis 46:31
Yosef said to his brothers and his father's family, "I'm going up to tell Pharaoh. I'll say to him, ‘My brothers and my father's family, who were in the land of Kena‘an, have come to me.
Genesis 46:34
tell him, ‘Your servants have been keepers of livestock from our youth until now, both we and our ancestors.' This will ensure that you will live in the land of Goshen — for any shepherd is abhorrent to the Egyptians."
Exodus 8:22
But Moshe replied, "It would be inappropriate for us to do that, because the animal we sacrifice to Adonai our God is an abomination to the Egyptians. Won't the Egyptians stone us to death if before their very eyes we sacrifice what they consider an abomination?
Exodus 9:26
But in the land of Goshen, where the people of Isra'el were, there was no hail.
Hebrews 2:11
For both Yeshua, who sets people apart for God, and the ones being set apart have a common origin — this is why he is not ashamed to call them brothers

Gill's Notes on the Bible

Afterward he brought me again unto the door of the house,.... The door of the temple, even of the holy of holies; hither the prophet is said to be brought again, or "brought back" x; for he was last in the corners of the outward court, viewing the kitchens or boiling places of the ministers; but now he was brought back into the inner court, and to the door that led into the holiest of all:

and, behold! for it was matter of admiration, as well as of observation and attention:

waters issued out from under the threshold of the house eastward; this is a new thing, to which there was nothing like it, either in the first or second temple. Ariateas y indeed relates what he himself saw,

"a never failing conflux of water, as of a large fountain, naturally flowing underneath, and wonderful receptacles under ground; to each of which were leaden pipes, through which the waters came in on every side, for about half a mile about the temple, and washed away the blood of the sacrifices;''

and so the Talmudists z say, there was an aqueduct from the fountain of Etam, and pipes laid from thence to supply the temple with water, for the washing and boiling of the sacrifices, and keeping the temple clean: but these waters are quite different; they are such as came out of the temple, and not what were carried by pipes into it; nor were they a common sewer to carry off the filth of it, but formed a delightful and useful river. The fountain of them is not declared, only where they were first seen to issue out,

under the threshold of the house eastward; the threshold of the door of the most holy place; so that they seem to take their rise from the holy of holies, the seat of the divine Majesty, and throne of God, with which agrees Revelation 22:1, and so the Talmudists a say, that this fountain came first from the house of the holy of holies, under the threshold of the door of it, which looked to the east:

for the fore front of the house stood toward the east; the holy of holies was at the west end of the temple; but the front of it, and so the door into it, was to the east, and from hence these waters flowed:

and the waters came down from under from the right side of the house; they are said to "come down", because the temple was high built upon the top of a mountain; and "from under", that is, the threshold of the door of it; or rather in subterraneous passages, till they appeared from under that; and this was "on the right side of the house"; that is, on the south side: for, suppose a man standing with his face to the east, as the prophet did, when he turned himself to see which way the waters flowed, having his face to the west when he first saw them come out; the south then must be on his right hand, and so it follows:

at the south side of the altar; of the altar of burnt offerings, which stood before the house.

x וישבני "reduxit me", Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius, Starckius. y Hist. 70. Interpret. p. 32, 33. Ed. Oxon. 1692, z T. Hieros. Yoma, fol. 41. Cippi Hebr. p. 10. a T. Bab. Yoma, fol. 77. 2.

Barnes' Notes on the Bible

The vision of the waters; or, the blessings which flow from this source to animate and refresh all the inhabitants of the earth. Compare Isaiah 44:8...; Joel 3:18. Ezekiel’s description is adopted and modifled by Zechariah and in Rev. (compare the marginal references) Hebrew tradition speaks of a spring of water, named Etham, said to be identical with the well-waters of Nephtoah Joshua 18:15, on the west of the temple, whose waters were conducted by pipes into the temple-courts for the uses needed in the ministration of the priests. The waters of Shiloah Psalms 46:4; Isaiah 8:6 flowed from the rocks beneath the temple-hill. It is quite in the manner of Ezekiel’s vision to start from an existing feature and thence proceed to an ideal picture from where to draw a spiritual lesson. The deepening of the waters in their course shows the continual deepening of spiritual life and multiplication of spiritual blessings in the growth of the kingdom of God. So long as the stream is confined to the temple-courts, it is merely a small rill, for the most part unseen, but when it issues from the courts it begins at once to deepen and to widen. So on the day of Pentecost, the Holy Spirit descended upon the company of believers, little then but presently to develop into the infant Church in Jerusalem.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER XLVII

The vision of the holy waters issuing out of the temple, and

their virtue; an emblem of the power of God's grace under the

Gospel, capable of healing all but the incorrigibly impenitent,

represented by the marshy ground that cannot be healed, 1-12.

Also a description of the several divisions of the Holy Land

indiscriminately shared betwixt Jews and proselytes; to denote

that in after times the privileges now enjoyed by the Jews

should be also extended to the Gentiles, 13-23.

NOTES ON CHAP. XLVII

Verse Ezekiel 47:1. Behold, waters issued out from under the threshold — Ezekiel, after having made the whole compass of the court of the people, is brought back by the north gate into the courts of the priests; and, having reached the gate of the temple, he saw waters which had their spring under the threshold of that gate, that looked towards the east; and which passing to the south of the altar of burnt-offerings on the right of the temple, ran from the west to the east, that they might fall into the brook Kidron, and thence be carried into the Dead Sea. Literally, no such waters were ever in the temple; and because there were none, Solomon had what is called the brazen sea made, which held water for the use of the temple. It is true that the water which supplied this sea might have been brought by pipes to the place: but a fountain producing abundance of water was not there, and could not be there, on the top of such a hill; and consequently these waters, as well as those spoken of in Joel 3:18, and in Zechariah 14:8, are to be understood spiritually or typically; and indeed the whole complexion of the place here shows, that they are thus to be understood. Taken in this view, I shall proceed to apply the whole of this vision to the effusion of light and salvation by the outpouring of the Spirit of God under the Gospel dispensation, by which the knowledge of the true God was multiplied in the earth; and have only one previous remark to make, that the farther the waters flowed from the temple, the deeper they grew.

With respect to the phraseology of this chapter, it may be said that St. John had it particularly in view while he wrote his celebrated description of the paradise of God, Revelation 22:1 &c. The prophet may therefore be referring to the same thing which the apostle describes, viz., the grace of the Gospel, and its effects in the world.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile