Lectionary Calendar
Monday, September 8th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Exodus 37:22
Their rings of outer leaves and their branches were of one piece with the shaft. Thus the whole menorah was one piece of hammered work made of pure gold.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
Hebrew Names Version
Their buds and their branches were of one piece with it. The whole thing was one beaten work of pure gold.
Their buds and their branches were of one piece with it. The whole thing was one beaten work of pure gold.
King James Version
Their knops and their branches were of the same: all of it was one beaten work of pure gold.
Their knops and their branches were of the same: all of it was one beaten work of pure gold.
Lexham English Bible
Their buds and their branches were from it, all of it one piece of pure gold, hammered work.
Their buds and their branches were from it, all of it one piece of pure gold, hammered work.
New Century Version
The buds, branches, and lampstand were all one piece of pure, hammered gold.
The buds, branches, and lampstand were all one piece of pure, hammered gold.
New English Translation
Their buds and their branches were of one piece; all of it was one hammered piece of pure gold.
Their buds and their branches were of one piece; all of it was one hammered piece of pure gold.
Amplified Bible
Their calyxes and their branches were of one piece with it; all of it was a single hammered work of pure gold.
Their calyxes and their branches were of one piece with it; all of it was a single hammered work of pure gold.
New American Standard Bible
Their bulbs and their branches were of one piece with it; the whole of it was a single hammered work of pure gold.
Their bulbs and their branches were of one piece with it; the whole of it was a single hammered work of pure gold.
Geneva Bible (1587)
Their knops & their branches were of the same: it was all one beaten worke of pure gold.
Their knops & their branches were of the same: it was all one beaten worke of pure gold.
Legacy Standard Bible
Their bulbs and their branches were of one piece with it; the whole of it was a single hammered work of pure gold.
Their bulbs and their branches were of one piece with it; the whole of it was a single hammered work of pure gold.
Contemporary English Version
The lampstand, including its branches and decorative flowers, was made from a single piece of hammered pure gold.
The lampstand, including its branches and decorative flowers, was made from a single piece of hammered pure gold.
Darby Translation
Their knobs and their branches were of itself—all of one beaten work of pure gold.
Their knobs and their branches were of itself—all of one beaten work of pure gold.
Easy-to-Read Version
The whole lampstand, with the flowers and branches, was made from pure gold. All this gold was hammered and joined together into one piece.
The whole lampstand, with the flowers and branches, was made from pure gold. All this gold was hammered and joined together into one piece.
English Standard Version
Their calyxes and their branches were of one piece with it. The whole of it was a single piece of hammered work of pure gold.
Their calyxes and their branches were of one piece with it. The whole of it was a single piece of hammered work of pure gold.
George Lamsa Translation
Their buds and branches were of the same; all of it was one piece of molten work of pure gold.
Their buds and branches were of the same; all of it was one piece of molten work of pure gold.
Good News Translation
The buds, the branches, and the lampstand were a single piece of pure hammered gold.
The buds, the branches, and the lampstand were a single piece of pure hammered gold.
Christian Standard Bible®
Their buds and branches were of one piece with it. All of it was a single hammered piece of pure gold.
Their buds and branches were of one piece with it. All of it was a single hammered piece of pure gold.
Literal Translation
The knobs and the branches of it were one beaten work of pure gold.
The knobs and the branches of it were one beaten work of pure gold.
Miles Coverdale Bible (1535)
The knoppes & braunches therof proceaded out of it, and were all one pece of fyne beaten golde.
The knoppes & braunches therof proceaded out of it, and were all one pece of fyne beaten golde.
American Standard Version
Their knops and their branches were of one piece with it: the whole of it was one beaten work of pure gold.
Their knops and their branches were of one piece with it: the whole of it was one beaten work of pure gold.
Bible in Basic English
The buds and the branches were made of the same metal, all together one complete work of the best hammered gold.
The buds and the branches were made of the same metal, all together one complete work of the best hammered gold.
Bishop's Bible (1568)
And the knoppes and the braunches proceeded out of it: and it was all one peece of pure thicke golde.
And the knoppes and the braunches proceeded out of it: and it was all one peece of pure thicke golde.
JPS Old Testament (1917)
Their knops and their branches were of one piece with it; the whole of it was one beaten work of pure gold.
Their knops and their branches were of one piece with it; the whole of it was one beaten work of pure gold.
King James Version (1611)
Their knops and their branches were of the same: all of it was one beaten worke of pure gold.
Their knops and their branches were of the same: all of it was one beaten worke of pure gold.
English Revised Version
Their knops and their branches were of one piece with it: the whole of it was one beaten work of pure gold.
Their knops and their branches were of one piece with it: the whole of it was one beaten work of pure gold.
Berean Standard Bible
The buds and branches were all of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold.
The buds and branches were all of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold.
Wycliffe Bible (1395)
therfor and the litle rundels, and schaftis therof, weren alle betun out with hamer, of pureste gold.
therfor and the litle rundels, and schaftis therof, weren alle betun out with hamer, of pureste gold.
Young's Literal Translation
their knops and their branches have been of the same; all of it one beaten work of pure gold.
their knops and their branches have been of the same; all of it one beaten work of pure gold.
Update Bible Version
Their knops and their branches were of one piece with it: the whole of it was one beaten work of pure gold.
Their knops and their branches were of one piece with it: the whole of it was one beaten work of pure gold.
Webster's Bible Translation
Their knobs and their branches were of the same: all of it [was] one beaten work [of] pure gold.
Their knobs and their branches were of the same: all of it [was] one beaten work [of] pure gold.
World English Bible
Their buds and their branches were of one piece with it. The whole thing was one beaten work of pure gold.
Their buds and their branches were of one piece with it. The whole thing was one beaten work of pure gold.
New King James Version
Their knobs and their branches were of one piece; all of it was one hammered piece of pure gold.
Their knobs and their branches were of one piece; all of it was one hammered piece of pure gold.
New Living Translation
The almond buds and branches were all of one piece with the center stem, and they were hammered from pure gold.
The almond buds and branches were all of one piece with the center stem, and they were hammered from pure gold.
New Life Bible
Their buds and their branches were of one piece with it. All of it was one piece of pure, beaten gold.
Their buds and their branches were of one piece with it. All of it was one piece of pure, beaten gold.
New Revised Standard
Their calyxes and their branches were of one piece with it, the whole of it one hammered piece of pure gold.
Their calyxes and their branches were of one piece with it, the whole of it one hammered piece of pure gold.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
their apples and their brunches were of the same, all of it one beaten work, of pure gold.
their apples and their brunches were of the same, all of it one beaten work, of pure gold.
Douay-Rheims Bible
So both the bowls, and the branches were of the same, all beaten work of the purest gold.
So both the bowls, and the branches were of the same, all beaten work of the purest gold.
Revised Standard Version
Their capitals and their branches were of one piece with it; the whole of it was one piece of hammered work of pure gold.
Their capitals and their branches were of one piece with it; the whole of it was one piece of hammered work of pure gold.
New American Standard Bible (1995)
Their bulbs and their branches were of one piece with it; the whole of it was a single hammered work of pure gold.
Their bulbs and their branches were of one piece with it; the whole of it was a single hammered work of pure gold.
Contextual Overview
10 He made the table of acacia-wood, three feet long, eighteen inches wide and eighteen inches high. 11 He overlaid it with pure gold and put a molding of gold around the top of it. 12 He made around it a rim a handbreadth wide and put a molding of gold around the rim. 13 He cast for it four gold rings and attached the rings to the four corners, near its four legs. 14 The rings to hold the carrying-poles for the table were placed close to the rim. 15 He made the carrying-poles for the table of acacia-wood and overlaid them with gold. 16 He made the utensils to be put on the table — its dishes, pans, bowls and pitchers — of pure gold. 17 (RY: iii, LY: vi) He made the menorah of pure gold. He made it of hammered work; its base, shaft, cups, rings of outer leaves and flowers were a single unit. 18 There were six branches extending from its sides, three branches of the menorah on one side of it and three on the other. 19 On one branch were three cups shaped like almond blossoms, a ring of outer leaves and petals; likewise on the opposite branch three cups shaped like almond blossoms, a ring of outer leaves and petals; and similarly for all six branches extending from the menorah.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
were: Exodus 25:31, 1 Corinthians 9:27, Colossians 3:5
beaten work: Psalms 51:17, Isaiah 5:4, Isaiah 5:5, Isaiah 5:10
Reciprocal: Numbers 8:4 - beaten work
Cross-References
Genesis 22:12
He said, "Don't lay your hand on the boy! Don't do anything to him! For now I know that you are a man who fears God, because you have not withheld your son, your only son, from me."
He said, "Don't lay your hand on the boy! Don't do anything to him! For now I know that you are a man who fears God, because you have not withheld your son, your only son, from me."
Genesis 42:22
Re'uven answered them, "Didn't I tell you, ‘Don't wrong the boy'? But you wouldn't hear of it. Now comes the reckoning for his blood!"
Re'uven answered them, "Didn't I tell you, ‘Don't wrong the boy'? But you wouldn't hear of it. Now comes the reckoning for his blood!"
Exodus 24:11
He did not reach out his hand against these notables of Isra'el; on the contrary, they saw God, even as they were eating and drinking.
He did not reach out his hand against these notables of Isra'el; on the contrary, they saw God, even as they were eating and drinking.
Deuteronomy 13:9
you are not to consent, and you are not to listen to him; and you must not pity him or spare him; and you may not conceal him.
you are not to consent, and you are not to listen to him; and you must not pity him or spare him; and you may not conceal him.
Matthew 27:24
When Pilate saw that he was accomplishing nothing, but rather that a riot was starting, he took water, washed his hands in front of the crowd, and said, "My hands are clean of this man's blood; it's your responsibility."
When Pilate saw that he was accomplishing nothing, but rather that a riot was starting, he took water, washed his hands in front of the crowd, and said, "My hands are clean of this man's blood; it's your responsibility."
Acts 12:1
It was around this time that King Herod began arresting and persecuting certain members of the Messianic community;
It was around this time that King Herod began arresting and persecuting certain members of the Messianic community;
Gill's Notes on the Bible
:-.