Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Exodus 34:27

(vii) Adonai said to Moshe, "Write these words down, because they are the terms of the covenant I have made with you and with Isra'el."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Decalogue;   Law;   Word of God;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Jews, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Pentateuch;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Mediator, Mediation;   Word;   Easton Bible Dictionary - Covenant;   Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Covenant;   Exodus, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Covenant;   Hexateuch;   Idolatry;   Law;   Moses;   Ten Commandments;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Israel, Israelite;   Tradition (2);   Transfiguration (2);   Morrish Bible Dictionary - Aaron;   People's Dictionary of the Bible - Covenant;   Sinai;   Smith Bible Dictionary - First-Fruits;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moses;   Writing;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Events of the Encampment;   Other Laws;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Covenant, in the Old Testament;   Law in the Old Testament;   Moses;   Sabbath;   Ten Commandments, the;   The Jewish Encyclopedia - Abrogation of Laws;   Decalogue;   Oral Law;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The LORD said to Moshe, "Write you these words: for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Yisra'el."
King James Version
And the Lord said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel.
Lexham English Bible
And Yahweh said to Moses, "Write for yourself these words, because according to these words I have made a covenant with you and with Israel."
New Century Version
Then the Lord said to Moses, "Write down these words, because with these words I have made an agreement with you and Israel."
New English Translation
The Lord said to Moses, "Write down these words, for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel."
Amplified Bible
Then the LORD said to Moses, "Write these words, for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel."
New American Standard Bible
Then the LORD said to Moses, "Write down these words, for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel."
Geneva Bible (1587)
And the Lord said vnto Moses, Write thou these words: for after the tenour of these words I haue made a couenant with thee & with Israel.
Legacy Standard Bible
Then Yahweh said to Moses, "Write down these words, for in accordance with these words I have cut a covenant with you and with Israel."
Contemporary English Version
The Lord told Moses to put these laws in writing, as part of his agreement with Israel.
Darby Translation
And Jehovah said to Moses, Write thee these words; for after the tenor of these words have I made a covenant with thee and with Israel.
Easy-to-Read Version
Then the Lord said to Moses, "Write everything that I have told you. This is the agreement that I made with you and the Israelites."
English Standard Version
And the Lord said to Moses, "Write these words, for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel."
George Lamsa Translation
And the LORD said to Moses, Write these words; for by these words I have made a covenant with you and with all Israel.
Good News Translation
The Lord said to Moses, "Write these words down, because it is on the basis of these words that I am making a covenant with you and with Israel."
Christian Standard Bible®
The Lord also said to Moses, “Write down these words, for I have made a covenant with you and with Israel based on these words.”
Literal Translation
And Jehovah said to Moses, Write these words for yourself, for on the mouth of these words I will cut a covenant with you and with Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the LORDE saide vnto Moses: wryte these wordes, for because of these wordes haue I made a couenaunt with the & with Israel.
American Standard Version
And Jehovah said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel.
Bible in Basic English
And the Lord said to Moses, Put all these words in writing; for on them is based the agreement which I will make with you.
Bishop's Bible (1568)
And the Lorde sayde vnto Moyses: Write these wordes, for after the tenour of these wordes, I haue made a couenaunt with thee and with Israel.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD said unto Moses: 'Write thou these words, for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel.'
King James Version (1611)
And the Lord said vnto Moses, Write thou these words: for after the tenour of these wordes, I haue made a couenant with thee, and with Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord said to Moses, Write these words for thyself, for on these words I have established a covenant with thee and with Israel.
English Revised Version
And the LORD said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel.
Berean Standard Bible
The LORD also said to Moses, "Write down these words, for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel."
Wycliffe Bible (1395)
And the Lord seide to Moises, Write thou these wordis, bi whiche Y smoot a boond of pees, bothe with thee and with Israel.
Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Moses, `Write for thyself these words, for, according to the tenor of these words I have made with thee a covenant, and with Israel.'
Update Bible Version
And Yahweh said to Moses, You write these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with you and with Israel.
Webster's Bible Translation
And the LORD said to Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee, and with Israel.
World English Bible
Yahweh said to Moses, "Write you these words: for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel."
New King James Version
Then the LORD said to Moses, "Write these words, for according to the tenor of these words I have made a covenant with you and with Israel."
New Living Translation
Then the Lord said to Moses, "Write down all these instructions, for they represent the terms of the covenant I am making with you and with Israel."
New Life Bible
The Lord said to Moses, "Write these words. For by these words I have made an agreement with you and with Israel."
New Revised Standard
The Lord said to Moses: Write these words; in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Yahweh said unto Moses, Write for thyself these words, for according to the tenor of these words, have I solemnized with thee, a covenant, and with Israel.
Douay-Rheims Bible
And the Lord said to Moses: Write thee these words, by which I have made a covenant both with thee and with Israel.
Revised Standard Version
And the LORD said to Moses, "Write these words; in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel."
THE MESSAGE
God said to Moses: "Now write down these words, for by these words I've made a covenant with you and Israel."
New American Standard Bible (1995)
Then the LORD said to Moses, "Write down these words, for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel."

Contextual Overview

18 "Keep the festival of matzah by eating matzah, as I ordered you, for seven days during the month of Aviv; for it was in the month of Aviv that you came out from Egypt. 19 "Everything that is first from the womb is mine. Of all your livestock, you are to set aside for me the males, the firstborn of cattle and flock. 20 The firstborn of a donkey you must redeem with a lamb; if you won't redeem it, break its neck. All the firstborn of your sons you are to redeem, and no one is to appear before me empty-handed. 21 "Six days you will work, but on the seventh day you are to rest — even in plowing time and harvest season you are to rest. 22 "Observe the festival of Shavu‘ot with the first-gathered produce of the wheat harvest, and the festival of ingathering at the turn of the year. 23 Three times a year all your men are to appear before the Lord, Adonai , the God of Isra'el. 24 For I am going to expel nations ahead of you and expand your territory, and no one will even covet your land when you go up to appear before Adonai your God three times a year. 25 You are not to offer the blood of my sacrifice with leavened bread, and the sacrifice of the feast of Pesach is not to be left until morning. 26 You are to bring the best firstfruits of your land into the house of Adonai your God. "You are not to boil a young goat in its mother's milk." 27 (vii) Adonai said to Moshe, "Write these words down, because they are the terms of the covenant I have made with you and with Isra'el."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Write: Exodus 17:14, Exodus 24:4, Exodus 24:7, Deuteronomy 31:9

I have: Exodus 34:10, Deuteronomy 4:13, Deuteronomy 31:9

Reciprocal: 1 Kings 8:9 - when Romans 9:4 - covenants Galatians 3:19 - in Hebrews 8:9 - the covenant Hebrews 8:10 - I will put

Cross-References

Genesis 34:2
and Sh'khem the son of Hamor the Hivi, the local ruler, saw her, grabbed her, raped her and humiliated her.
Genesis 34:31
They replied, "Should we let our sister be treated like a whore?"
Exodus 2:14
He retorted, "Who appointed you ruler and judge over us? Do you intend to kill me the way you killed the Egyptian?" Moshe became frightened. "Clearly," he thought, "the matter has become known."
Joshua 7:1
But the people of Isra'el misappropriated some of the goods set aside to be destroyed; for ‘Akhan, the son of Karmi, the son of Zavdi, the son of Zerach, of the tribe of Y'hudah, took some of the things reserved for destruction. In consequence, the anger of Adonai blazed up against the people of Isra'el.
Joshua 7:13
So get up, consecrate the people, and say, ‘Consecrate yourselves in preparation for tomorrow; for here is what Adonai the God of Isra'el says: "Isra'el, you have things under the curse of destruction among you; and you will not be able to stand before your enemies until you remove the things that were to have been destroyed from among you."
Joshua 7:21
when I saw there with the spoil a beautiful robe from Shin‘ar, five pounds of silver shekels and a one-and-a-quarter-pound wedge of gold, I really wanted them. So I took them. You will find them hidden in the ground inside my tent, with the silver underneath."
Esther 9:16
The other Jews, those in the royal provinces, had assembled, defended their lives and won rest from their enemies, killing 75,000 of those who hated them, but without touching the spoil,
1 Timothy 6:10
For the love of money is a root of all the evils; because of this craving, some people have wandered away from the faith and pierced themselves to the heart with many pains.

Gill's Notes on the Bible

And the Lord said unto Moses,.... Being still with him on the mount:

write thou these words; expressed in the preceding verses, from

Exodus 34:11, as he before had written in a book all those laws, contained in Exodus 21:1 called the book of the covenant,

Exodus 24:4 and which perhaps might be destroyed, as well as the two tables were broken; and therefore upon the renewal of the covenant here, there is a repetition made of the principal laws before given, which are ordered also to be written in a book, which may very well be called by the same name, since it follows:

for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel, with Moses, as their representative and mediator, and with them represented by him: what is above related carries in it the form of a covenant between them, God having declared on his part what he would do for them, and what laws and rules he required to be observed on their part; which Moses assented to in their name, and was ordered to write them down, that he might repeat them to them.

Barnes' Notes on the Bible

The precepts contained in these verses are, for the most part, identical in substance with some of those which follow the Ten Commandments and are recorded in “the Book of the covenant” (Exo. 20–23; see Exodus 24:7).

Exodus 34:13

Cut down their groves - This is the first reference to what is commonly known as grove-worship. The original word for “grove” in this connection אשׁרה 'ăshêrāh is different from that so rendered in Genesis 21:33. Our translators supposed that what the law commands is the destruction of groves dedicated to the worship of false deities Judges 6:25; 2 Kings 18:4; but inasmuch as the worship of asherah is found associated with that of Astarte, or Ashtoreth Judges 2:13; Jdg 10:6; 1 Samuel 7:4, it seems probable that while Astarte was the personal name of the goddess, the asherah was a symbol of her, probably in some one of her characters, made in wood in some conventional form.

Exodus 34:15-16

An expansion of Exodus 34:12. The unfaithfulness of the nation to its covenant with Yahweh is here for the first time spoken of as a breach of the marriage bond. The metaphor is, in any case, a natural one, but it seems to gain point, if we suppose it to convey an allusion to the abominations connected with pagan worship, such as are spoken of in Numbers 25:1-3.

Exodus 34:21

See Exodus 20:9; Exodus 23:12. There is here added to the commandment a particular caution respecting those times of year when the land calls for most labor. The old verb “to ear” (i. e. to plow) is genuine English.

Exodus 34:24

Neither shall any man desire etc. - Intended to encourage such as might fear the consequences of obeying the divine law in attending to their religious duties. Compare Proverbs 16:7.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 34:27. Write thou these words — Either a transcript of the whole law now delivered, or the words included from Exodus 34:11-26. God certainly wrote the ten words on both sets of tables. Moses either wrote a transcript of these and the accompanying precepts for the use of the people, or he wrote the precepts themselves in addition to the ten commandments which were written by the finger of God. Exodus 34:1. Allowing this mode of interpretation, the accompanying precepts were, probably, what was written on the back side of the tables by Moses; the ten commandments, what were written on the front by the finger of Jehovah: for we must pay but little attention to the supposition of the rabbins, that the letters on each table were cut through the stone, so as to be legible on each side. Exodus 32:15.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile