the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Exodus 34:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Be careful, lest you make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it be for a snare in the midst of you:
Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:
Be careful for yourself, lest you make a covenant with the inhabitants of the land to which you are going, lest it be a snare among you.
Be careful that you don't make an agreement with the people who live in the land where you are going, because it will bring you trouble.
Be careful not to make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it become a snare among you.
"Watch yourself so that you do not make a covenant (solemn agreement, treaty) with the inhabitants of the land into which you are going, or it will become a [dangerous] trap among you.
"Be careful that you do not make a covenant with the inhabitants of the land into which you are going, or it will become a snare in your midst.
Take heede to thy selfe, that thou make no compact with ye inhabitantes of the land whither thou goest, least they be the cause of ruine among you:
Beware lest you cut a covenant with the inhabitants of the land into which you are going, lest it become a snare in your midst.
Don't make treaties with any of those people. If you do, it will be like falling into a trap.
Take heed to thyself, that thou make no covenant with the inhabitants of the land to which thou shalt come, lest it be a snare in the midst of thee;
Be careful! Don't make any agreement with the people who live in the land where you are going. If you make an agreement with them, it will bring you trouble.
Take care, lest you make a covenant with the inhabitants of the land to which you go, lest it become a snare in your midst.
Take heed to yourself lest you make a covenant with the inhabitants of the land whither you go, lest they become a stumbling block to you.
Do not make any treaties with the people of the country into which you are going, because this could be a fatal trap for you.
Be careful not to make a treaty with the inhabitants of the land that you are going to enter; otherwise, they will become a snare among you.
Take heed to yourself, that you not cut a covenant with the people of the land to which you are going in, that it not be a snare in your midst.
Bewarre, that thou make no couenaunt with the indwellers of the lande yt thou commest in to, lest they be cause of yi ruyne in the myddest of the:
Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:
But take care, and do not make any agreement with the people of the land where you are going, for it will be a cause of sin to you.
Take heede to thy self, lest thou make any compact with the inhabitours of the lande whyther thou goest, lest they be cause of ruine amongest you:
Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest they be for a snare in the midst of thee.
Take heed to thy selfe, lest thou make a couenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee.
take heed to thyself, lest at any time thou make a covenant with the dwellers on the land, into which thou art entering, lest it be to thee a stumbling-block among you.
Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:
Be careful not to make a treaty with the inhabitants of the land you are entering, lest they become a snare in your midst.
Be war, lest ony tyme thou ioyne frendschipis with the dwelleris of that lond, whiche frenschipis be in to fallyng to thee.
take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitant of the land into which thou art going, lest it become a snare in thy midst;
You be careful not to make a covenant with the inhabitants of the land where you go, or else it will be for a snare in the midst of you.
Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:
Be careful, lest you make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it be for a snare in the midst of you:
Take heed to yourself, lest you make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it be a snare in your midst.
"Be very careful never to make a treaty with the people who live in the land where you are going. If you do, you will follow their evil ways and be trapped.
Take care to make no agreement with the people of the land where you are going. It would be a trap to you.
Take care not to make a covenant with the inhabitants of the land to which you are going, or it will become a snare among you.
Take heed to thyself, Lest thou solemnise a covenant with the inhabitant of the land, whereupon, thou, art about to enter, - Lest he become a snare in thy midst;
Beware thou never join in friendship with the inhabitants of that land, which may be thy ruin:
Take heed to yourself, lest you make a covenant with the inhabitants of the land whither you go, lest it become a snare in the midst of you.
"Watch yourself that you make no covenant with the inhabitants of the land into which you are going, or it will become a snare in your midst.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Take heed: Exodus 23:32, Exodus 23:33, Deuteronomy 7:2, Judges 2:2
lest: Deuteronomy 7:16, Joshua 23:12, Joshua 23:13, Judges 2:3, Judges 8:27, Psalms 106:36
Reciprocal: Exodus 19:12 - Take Exodus 34:15 - make Numbers 33:52 - General Deuteronomy 12:2 - utterly Deuteronomy 31:5 - according Joshua 9:7 - how shall Joshua 10:40 - as the Lord Judges 14:3 - uncircumcised Judges 21:1 - his daughter 1 Kings 9:20 - Amorites 2 Kings 17:35 - charged them Ezra 10:2 - We have trespassed Luke 17:3 - heed
Cross-References
(v) Then the servant brought out silver and gold jewelry, together with clothing, and gave them to Rivkah. He also gave valuable gifts to her brother and mother.
(iii) Ya‘akov had fallen in love with Rachel and said, "I will work for you seven years in exchange for Rachel your younger daughter."
These twenty years I've been in your house — I served you fourteen years for your two daughters and six years for your flock; and you changed my wages ten times!
Then we'll give our daughters to you, and we'll take your daughters for ourselves, and we'll live with you and become one people.
But if you won't do as we say and get circumcised, then we'll take our daughter and go away."
On the third day after the circumcision, when they were in pain, two of Ya‘akov's sons, Shim‘on and Levi, Dinah's brothers, took their swords, boldly descended on the city and slaughtered all the males.
Then the sons of Ya‘akov entered over the dead bodies of those who had been slaughtered and plundered the city in reprisal for defiling their sister.
They took their flocks, cattle and donkeys, and everything else, whether in the city or in the field,
everything they owned. Their children and wives they took captive, and they looted whatever was in the houses.
David sent messengers to say to Ish-Boshet the son of Sha'ul, "Give me back my wife Mikhal. I betrothed her to myself for 100 foreskins of the P'lishtim."
Gill's Notes on the Bible
Take heed to thyself,.... This is said not to Moses, but to the people of Israel, as a caution to them when they should enter the land of Canaan, and possess it:
lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest: enter into a league and alliance, to live friendly and amicably, and support and assist each other against the common enemy; whereas they were to smite the seven nations and destroy them, and show them no mercy, Deuteronomy 7:1
lest it be for a snare in the midst of thee; be the means of drawing them into the same sinful practices with themselves, especially into idolatrous ones, and so of bringing ruin and destruction on them.
Barnes' Notes on the Bible
The precepts contained in these verses are, for the most part, identical in substance with some of those which follow the Ten Commandments and are recorded in “the Book of the covenant” (Exo. 20–23; see Exodus 24:7).
Exodus 34:13
Cut down their groves - This is the first reference to what is commonly known as grove-worship. The original word for “grove” in this connection אשׁרה 'ăshêrāh is different from that so rendered in Genesis 21:33. Our translators supposed that what the law commands is the destruction of groves dedicated to the worship of false deities Judges 6:25; 2 Kings 18:4; but inasmuch as the worship of asherah is found associated with that of Astarte, or Ashtoreth Judges 2:13; Jdg 10:6; 1 Samuel 7:4, it seems probable that while Astarte was the personal name of the goddess, the asherah was a symbol of her, probably in some one of her characters, made in wood in some conventional form.
Exodus 34:15-16
An expansion of Exodus 34:12. The unfaithfulness of the nation to its covenant with Yahweh is here for the first time spoken of as a breach of the marriage bond. The metaphor is, in any case, a natural one, but it seems to gain point, if we suppose it to convey an allusion to the abominations connected with pagan worship, such as are spoken of in Numbers 25:1-3.
Exodus 34:21
See Exodus 20:9; Exodus 23:12. There is here added to the commandment a particular caution respecting those times of year when the land calls for most labor. The old verb “to ear” (i. e. to plow) is genuine English.
Exodus 34:24
Neither shall any man desire etc. - Intended to encourage such as might fear the consequences of obeying the divine law in attending to their religious duties. Compare Proverbs 16:7.