Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Exodus 33:17

(iv) Adonai said to Moshe, "I will also do what you have asked me to do, because you have found favor in my sight, and I know you by name."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Boldness;   Fellowship;   God;   Intercession;   Prayer;   The Topic Concordance - God;   Grace;   Mercy;   Seeing;   Torrey's Topical Textbook - Communion with God;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Knowledge;   Moses;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - God, Name of;   Know, Knowledge;   Knowledge of God;   Mediator, Mediation;   Temple;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Face;   Glory;   Grace;   Naming;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Glory;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Annunciation, the ;   Call, Calling;   Pre-Eminence ;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Events of the Encampment;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Exodus, the Book of;   God;   Moses;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for May 27;   Every Day Light - Devotion for March 30;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The LORD said to Moshe, "I will do this thing also that you have spoken; for you have found favor in my sight, and I know you by name."
King James Version
And the Lord said unto Moses, I will do this thing also that thou hast spoken: for thou hast found grace in my sight, and I know thee by name.
Lexham English Bible
And Yahweh said to Moses, "Also I will do this thing that you have spoken, because you have found favor in my eyes and I have known you by name."
New Century Version
Then the Lord said to Moses, "I will do what you ask, because I know you very well, and I am pleased with you."
New English Translation
The Lord said to Moses, "I will do this thing also that you have requested, for you have found favor in my sight, and I know you by name."
Amplified Bible
The LORD said to Moses, "I will also do this thing that you have asked; for you have found favor (lovingkindness, mercy) in My sight and I have known you [personally] by name."
New American Standard Bible
The LORD said to Moses, "I will also do this thing of which you have spoken; for you have found favor in My sight and I have known you by name."
Geneva Bible (1587)
And the Lord sayde vnto Moses, I will doe this also that thou hast saide: for thou hast founde grace in my sight, and I knowe thee by name.
Legacy Standard Bible
Then Yahweh said to Moses, "I will also do this thing of which you have spoken; for you have found favor in My sight, and I have known you by name."
Contemporary English Version
So the Lord told him, "I will do what you have asked, because I am your friend and I am pleased with you."
Darby Translation
And Jehovah said to Moses, I will do this thing also that thou hast said; for thou hast found grace in mine eyes, and I know thee by name.
Easy-to-Read Version
Then the Lord said to Moses, "I will do what you ask. I will do this because I am pleased with you and because I know you very well."
English Standard Version
And the Lord said to Moses, "This very thing that you have spoken I will do, for you have found favor in my sight, and I know you by name."
George Lamsa Translation
And the LORD said to Moses, I will do this thing also that you have spoken; for you have found grace in my sight, and I know you by your name.
Good News Translation
The Lord said to Moses, "I will do just as you have asked, because I know you very well and I am pleased with you."
Christian Standard Bible®
The Lord answered Moses, “I will do this very thing you have asked, for you have found favor with me, and I know you by name.”
Literal Translation
And Jehovah said to Moses, This thing which you have spoken I will do. For you have found favor in My eyes, and I know you by name.
Miles Coverdale Bible (1535)
The LORDE sayde vnto Moses: I wyll do this also that thou hast sayde, for thou hast foude grace in my sight, and I knowe the by name.
American Standard Version
And Jehovah said unto Moses, I will do this thing also that thou hast spoken; for thou hast found favor in my sight, and I know thee by name.
Bible in Basic English
And the Lord said to Moses, I will do as you say: for you have grace in my eyes, and I have knowledge of you by your name.
Bishop's Bible (1568)
And the Lorde sayde vnto Moyses: I wyll do this also that thou hast sayd, for thou hast founde grace in my sight, and I knowe thee by name.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD said unto Moses: 'I will do this thing also that thou hast spoken, for thou hast found grace in My sight, and I know thee by name.'
King James Version (1611)
And the Lord said vnto Moses, I will doe this thing also that thou hast spoken: for thou hast found grace in my sight, and I know thee by name.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord said to Moses, I will also do for thee this thing, which thou hast spoken; for thou hast found grace before me, and I know thee above all.
English Revised Version
And the LORD said unto Moses, I will do this thing also that thou hast spoken: for thou hast found grace in my sight, and I know thee by name.
Berean Standard Bible
And the LORD said to Moses, "I will do this very thing you have asked, for you have found favor in My sight, and I know you by name."
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe the Lord seide to Moises, Y schal do also this word, which thou hast spoke; for thou hast founde grace bifor me, and Y knewe thi silf bi name.
Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Moses, `Even this thing which thou hast spoken I do; for thou hast found grace in Mine eyes, and I know thee by name.'
Update Bible Version
And Yahweh said to Moses, I will also do this thing that you have spoken; for you have found favor in my sight, and I know you by name.
Webster's Bible Translation
And the LORD said to Moses, I will do this thing also that thou hast spoken: for thou hast found grace in my sight, and I know thee by name.
World English Bible
Yahweh said to Moses, "I will do this thing also that you have spoken; for you have found favor in my sight, and I know you by name."
New King James Version
So the LORD said to Moses, "I will also do this thing that you have spoken; for you have found grace in My sight, and I know you by name."
New Living Translation
The Lord replied to Moses, "I will indeed do what you have asked, for I look favorably on you, and I know you by name."
New Life Bible
The Lord said to Moses, "I will do what you have said. For you have found favor in My eyes, and I have known you by name."
New Revised Standard
The Lord said to Moses, "I will do the very thing that you have asked; for you have found favor in my sight, and I know you by name."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Yahweh unto Moses: Even this thing, which thou hast spoken, will I do - For thou hast found favour in mine eyes, And I have acknowledged thee by name.
Douay-Rheims Bible
And the Lord said to Moses: This word also, which thou hast spoken, will I do; for thou hast found grace before me, and thee I have known by name.
Revised Standard Version
And the LORD said to Moses, "This very thing that you have spoken I will do; for you have found favor in my sight, and I know you by name."
THE MESSAGE
God said to Moses: "All right. Just as you say; this also I will do, for I know you well and you are special to me. I know you by name."
New American Standard Bible (1995)
The LORD said to Moses, "I will also do this thing of which you have spoken; for you have found favor in My sight and I have known you by name."

Contextual Overview

12 (iii) Moshe said to Adonai , "Look, you say to me, ‘Make these people move on!' But you haven't let me know whom you will be sending with me. Nevertheless you have said, ‘I know you by name,' and also, ‘You have found favor in my sight.' 13 Now, please, if it is really the case that I have found favor in your sight, show me your ways; so that I will understand you and continue finding favor in your sight. Moreover, keep on seeing this nation as your people." 14 He answered, "Set your mind at rest — my presence will go with you, after all." 15 Moshe replied, "If your presence doesn't go with us, don't make us go on from here. 16 For how else is it to be known that I have found favor in your sight, I and your people, other than by your going with us? That is what distinguishes us, me and your people, from all the other peoples on earth." 17 (iv) Adonai said to Moshe, "I will also do what you have asked me to do, because you have found favor in my sight, and I know you by name." 18 But Moshe said, "I beg you to show me your glory!" 19 He replied, "I will cause all my goodness to pass before you, and in your presence I will pronounce the name of Adonai . Moreover, I show favor to whomever I will, and I display mercy to whomever I will. 20 But my face," he continued, "you cannot see, because a human being cannot look at me and remain alive. 21 Here," he said, "is a place near me; stand on the rock.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will do: Genesis 18:32, Genesis 19:21, Isaiah 65:24, John 16:23, James 5:16, 1 John 5:14, 1 John 5:15

thou hast: Exodus 33:12, Genesis 6:8, Genesis 19:19, Genesis 19:21

Reciprocal: Exodus 31:2 - I have Exodus 33:13 - if Exodus 34:9 - If now Numbers 14:19 - and as thou Deuteronomy 9:19 - But the Deuteronomy 10:10 - the Lord hearkened 2 Samuel 14:22 - I have found Isaiah 43:1 - I have called Isaiah 45:3 - which call Jeremiah 1:5 - I knew Mark 9:5 - it is John 10:3 - and he John 20:16 - Mary Acts 10:3 - Cornelius Romans 8:29 - whom 1 Corinthians 8:3 - is Galatians 4:9 - are known

Cross-References

Exodus 12:37
The people of Isra'el traveled from Ra‘amses to Sukkot, some six hundred thousand men on foot, not counting children.
Exodus 13:20
They traveled from Sukkot and set up camp in Etam, at the edge of the desert.
Joshua 13:27
while in the valley it included Beit-Haram, Beit-Nimrah, Sukkot and Tzafon — in other words, the rest of the kingdom of Sichon king of Heshbon; with the Yarden to the far end of Lake Kinneret as its border, their territory extended eastward.
Judges 8:5
In Sukkot he asked the people there, "Please give some loaves of bread to the men following me, because they are exhausted, and I am pursuing Zevach and Tzalmuna the kings of Midyan."
Judges 8:8
From there he went up to P'nu'el and made the same request, and the people of P'nu'el gave the same answer as those of Sukkot.
Judges 8:14
he captured a young man from Sukkot and asked him about the chiefs and leaders of Sukkot; he wrote down for him the names of seventy-seven of them.
Judges 8:16
And he took the leaders of the city and desert thorns and thistles, and used them to teach the people of Sukkot a lesson!
1 Kings 7:46
The king cast them in the plain of the Yarden, in the clay ground between Sukkot and Tzartan.
Psalms 60:6
To those who fear you because of the truth you gave a banner to rally around, (Selah)

Gill's Notes on the Bible

And the Lord said unto Moses, I will do this thing also that thou hast spoken,.... Or asked for, namely, go with them himself in this amazing and distinguished manner, in the pillar of the cloud and fire; this he would do as well as show him his way and his works, and indeed all this he did by granting that:

for thou hast found grace in my sight, and I know thee by name; he owns the truth of the thing, on which Moses had formed his plan, and by granting his request gave a fresh proof and evidence of it; and what can be a greater blessing than to partake of the special grace, favour, and good will of God, and to be particularly and personally known to him, with such a knowledge as has connected with it the strongest affection and highest esteem?

Barnes' Notes on the Bible

Compare Exodus 33:13. His petition for the nation, and his own claims as a mediator, are now granted to the full.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 33:17. I will do this thing also — My presence shall go with thee, and I will keep thee separate from all the people of the earth. Both these promises have been remarkably fulfilled. God continued miraculously with them till he brought them into the promised land; and from the day in which he brought them out of Egypt to the present day, he has kept them a distinct, unmixed people! Who can account for this on any principle but that of a continual especial providence, and a constant Divine interference? The Jews have ever been a people fond of money; had they been mingled with the people of the earth among whom they have been scattered, their secular interests would have been greatly promoted by it; and they who have sacrificed every thing besides to their love of money, on this point have been incorruptible! They chose in every part of their dispersions rather to be a poor, despised, persecuted people, and continue separate from all the people of the earth, than to enjoy ease and affluence by becoming mixed with the nations. For what great purposes must God be preserving this people! for it does not appear that any moral principle binds them together-they seem lost to this; and yet in opposition to their interests, for which in other respects they would sacrifice every thing, they are still kept distinct from all the people of the earth: for this an especial providence alone can account.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile