Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Exodus 14:18

Then the Egyptians will realize that I am Adonai , when I have won myself glory at the expense of Pharaoh, his chariots and his cavalry."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Egyptians;   Israel;   Judgments;   Miracles;   Prayer;   Readings, Select;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Religion;   Holman Bible Dictionary - Cavalry;   Exodus, Book of;   Horseman;   Hastings' Dictionary of the Bible - Moses;   Red Sea;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Migdol;   People's Dictionary of the Bible - Ouches;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Red Sea;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Chariot;   Exodus, the Book of;   Moses;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 20;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The Mitzrim shall know that I am the LORD, when I have gotten myself honor over Par`oh, over his chariots, and over his horsemen."
King James Version
And the Egyptians shall know that I am the Lord , when I have gotten me honour upon Pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen.
Lexham English Bible
And the Egyptians will know that I am Yahweh when I display my glory through Pharaoh, through his chariots, and through his charioteers."
New Century Version
When I defeat the king, his chariot drivers, and chariots, the Egyptians will know that I am the Lord ."
New English Translation
And the Egyptians will know that I am the Lord when I have gained my honor because of Pharaoh, his chariots, and his horsemen."
Amplified Bible
"And the Egyptians shall know [without any doubt] and acknowledge that I am the LORD, when I am glorified and honored through Pharaoh, through his war-chariots and his charioteers."
New American Standard Bible
"Then the Egyptians will know that I am the LORD, when I am honored through Pharaoh, through his chariots, and through his horsemen."
Geneva Bible (1587)
Then the Egyptians shall know that I am the Lorde, when I haue gotten me honour vpon Pharaoh, vpon his charets, & vpon his horsemen.
Legacy Standard Bible
Then the Egyptians will know that I am Yahweh, when I am glorified through Pharaoh, through his chariots and his horsemen."
Contemporary English Version
The Egyptians will know for sure that I am the Lord ."
Darby Translation
And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I have glorified myself in Pharaoh, in his chariots and in his horsemen.
Easy-to-Read Version
Then Egypt will know that I am the Lord . They will honor me when I defeat Pharaoh and his horse soldiers and chariots."
English Standard Version
And the Egyptians shall know that I am the Lord , when I have gotten glory over Pharaoh, his chariots, and his horsemen."
George Lamsa Translation
And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I have been triumphant over Pharaoh, over all his army, his chariots, and his horsemen.
Good News Translation
When I defeat them, the Egyptians will know that I am the Lord ."
Christian Standard Bible®
The Egyptians will know that I am the Lord when I receive glory through Pharaoh, his chariots, and his horsemen.”
Literal Translation
And the Egyptians shall know that I am Jehovah, in My being honored through Pharaoh, through his chariots, and through his horsemen.
Miles Coverdale Bible (1535)
and the Egipcians shal knowe, that I am ye LORDE, whan I haue gotten me honor vpon Pharao, vpon his charettes, and vpon his horsmen.
American Standard Version
And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I have gotten me honor upon Pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen.
Bible in Basic English
And the Egyptians will see that I am the Lord, when I get honour over Pharaoh and his war-carriages and his horsemen.
Bishop's Bible (1568)
And the Egyptians shal know that I am the Lorde, when I haue gotten me honour vpo Pharao, vpon his charets, and vpon his horsemen.
JPS Old Testament (1917)
And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I have gotten Me honour upon Pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen.'
King James Version (1611)
And the Egyptians shall know that I am the Lord, when I haue gotten me honour vpon Pharaoh, vpon his charets, and vpon his horsemen.
Brenton's Septuagint (LXX)
And all the Egyptians shall know that I am the Lord, when I am glorified upon Pharao and upon his chariots and his horses.
English Revised Version
And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I have gotten me honour upon Pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen.
Berean Standard Bible
The Egyptians will know that I am the LORD when I am honored through Pharaoh, his chariots, and his horsemen."
Wycliffe Bible (1395)
and Egipcians schulen wite that Y am the Lord God, whanne Y schal be glorified in Farao, and in the charis, and in the knyytis of hym.
Young's Literal Translation
and the Egyptians have known that I [am] Jehovah, in My being honoured on Pharaoh, on his chariots, and on his horsemen.'
Update Bible Version
And the Egyptians shall know that I am Yahweh, when I have gotten myself honor on Pharaoh, on his chariots, and on his horsemen.
Webster's Bible Translation
And the Egyptians shall know that I [am] the LORD, when I have gotten me honor upon Pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen.
World English Bible
The Egyptians shall know that I am Yahweh, when I have gotten myself honor over Pharaoh, over his chariots, and over his horsemen."
New King James Version
Then the Egyptians shall know that I am the LORD, when I have gained honor for Myself over Pharaoh, his chariots, and his horsemen."
New Living Translation
When my glory is displayed through them, all Egypt will see my glory and know that I am the Lord !"
New Life Bible
The Egyptians will know that I am the Lord when I am honored through Pharaoh, his war-wagons and his horsemen."
New Revised Standard
And the Egyptians shall know that I am the Lord , when I have gained glory for myself over Pharaoh, his chariots, and his chariot drivers."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the Egyptians shall know, that, I, am Yahweh, - when I have gotten me honour over Pharaoh, over his chariots and over his horsemen.
Douay-Rheims Bible
And the Egyptians shall know that I am the Lord, when I shall be glorified in Pharao, and in his chariots, and in his horsemen.
Revised Standard Version
And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I have gotten glory over Pharaoh, his chariots, and his horsemen."
New American Standard Bible (1995)
"Then the Egyptians will know that I am the LORD, when I am honored through Pharaoh, through his chariots and his horsemen."

Contextual Overview

15 (A: iii) Adonai asked Moshe, "Why are you crying to me? Tell the people of Isra'el to go forward! 16 Lift your staff, reach out with your hand over the sea, and divide it in two. The people of Isra'el will advance into the sea on dry ground. 17 As for me, I will make the Egyptians hardhearted; and they will march in after them; thus I will win glory for myself at the expense of Pharaoh and all his army, chariots and cavalry. 18 Then the Egyptians will realize that I am Adonai , when I have won myself glory at the expense of Pharaoh, his chariots and his cavalry." 19 Next, the angel of God, who was going ahead of the camp of Isra'el, moved away and went behind them; and the column of cloud moved away from in front of them and stood behind them. 20 It stationed itself between the camp of Egypt and the camp of Isra'el — there was cloud and darkness here, but light by night there; so that the one did not come near the other all night long.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 14:4, Exodus 7:5, Exodus 7:17

Reciprocal: Exodus 6:2 - I am the Lord Exodus 10:1 - that I Exodus 14:17 - and I will Exodus 15:1 - for Exodus 18:11 - in the thing Numbers 23:22 - God 1 Kings 20:13 - and thou shalt Job 9:4 - who hath hardened Psalms 33:16 - no king Isaiah 33:10 - now will I be exalted Ezekiel 6:7 - and ye Ezekiel 29:6 - know Ezekiel 32:15 - then Ezekiel 33:29 - shall Daniel 9:15 - and hast Habakkuk 3:14 - the head Romans 9:17 - that

Cross-References

Genesis 14:10
Now the Siddim Valley was full of clay pits; and when the kings of S'dom and ‘Amora fled, some fell into them; while the rest fled to the hills.
Genesis 14:22
But Avram answered the king of S'dom, "I have raised my hand in an oath to Adonai , El ‘Elyon, maker of heaven and earth,
Ruth 3:10
He said, "May Adonai bless you, my daughter. Your latest kindness is even greater than your first, in that you didn't go after the young men, neither the rich ones nor the poor.
2 Samuel 2:5
So David sent messengers to the men of Yavesh-Gil‘ad with this message: "May you be blessed by Adonai , because you showed this kindness to your lord, Sha'ul, and buried him.
Psalms 7:17
His mischief will return onto his own head, his violence will recoil onto his own skull. I thank Adonai for his righteousness and sing praise to the name of Adonai ‘Elyon.
Psalms 50:14
Offer thanksgiving as your sacrifice to God, pay your vows to the Most High,
Psalms 57:2
Show me favor, God, show me favor; for in you I have taken refuge. Yes, I will find refuge in the shadow of your wings until the storms have passed.
Psalms 76:2
In Y'hudah God is known; his name is great in Isra'el.
Micah 6:6
"With what can I come before Adonai to bow down before God on high? Should I come before him with burnt offerings? with calves in their first year?
Acts 7:48
But Ha‘Elyon does not live in places made by hand! As the prophet says,

Gill's Notes on the Bible

And the Egyptians shall know that I am the Lord,.... Acknowledge him to be Jehovah, the self-existent, eternal, and immutable Being, the one only living and true God, who is wise and powerful, faithful, just, and true; that is, those Egyptians that were left behind in Egypt, hearing what was done at the Red sea; for as for those that came with Pharaoh, they all perished to a man:

when I have gotten me honour upon Pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen; by casting them into the sea, and drowning them there, thereby showing himself to be mightier than he.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 14:18. Shall know that I am the Lord — Pharaoh had just recovered from the consternation and confusion with which the late plagues had overwhelmed him, and now he is emboldened to pursue after Israel; and God is determined to make his overthrow so signal by such an exertion of omnipotence, that he shall get himself honour by this miraculous act, and that the Egyptians shall know, i.e., acknowledge, that he is Jehovah, the omnipotent, self-existing, eternal God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile