Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Ecclesiastes 3:16

Another thing I observed under the sun: There, in the same place as justice, was wickedness; there, in the same place as righteousness, was wickedness.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Injustice;   Justice;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Injustice;   Justice-Injustice;   The Topic Concordance - Judges;   Time;   Torrey's Topical Textbook - Injustice;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Justice;   Charles Buck Theological Dictionary - Future State;   Holman Bible Dictionary - Ecclesiastes, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ecclesiastes;   Righteousness;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for September 18;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I also observed under the sun: there is wickedness at the place of judgment and there is wickedness at the place of righteousness.
Hebrew Names Version
Moreover I saw under the sun, in the place of justice, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there.
King James Version
And moreover I saw under the sun the place of judgment, that wickedness was there; and the place of righteousness, that iniquity was there.
English Standard Version
Moreover, I saw under the sun that in the place of justice, even there was wickedness, and in the place of righteousness, even there was wickedness.
New American Standard Bible
Furthermore, I have seen under the sun that in the place of justice there is wickedness and in the place of righteousness there is wickedness.
New Century Version
I also saw this here on earth: Where there should have been justice, there was evil; where there should have been right, there was wrong.
Amplified Bible
Moreover, I have seen under the sun that in the place of justice there is wickedness, and in the place of righteousness there is wickedness.
World English Bible
Moreover I saw under the sun, in the place of justice, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there.
Geneva Bible (1587)
And moreouer I haue seene vnder the sunne the place of iudgement, where was wickednesse, and the place of iustice where was iniquitie.
Legacy Standard Bible
Furthermore, I have seen under the sun that in the place of justice there is wickedness, and in the place of righteousness there is wickedness.
Berean Standard Bible
Furthermore, I saw under the sun that in the place of judgment there is wickedness, and in the place of righteousness there is wickedness.
Contemporary English Version
Everywhere on earth I saw violence and injustice instead of fairness and justice.
Darby Translation
And moreover I saw under the sun, that in the place of judgment, wickedness was there; and in the place of righteousness, wickedness was there.
Easy-to-Read Version
I also saw these things in this life: I saw that the courts should be filled with goodness and fairness, but there is evil there now.
George Lamsa Translation
And moreover, I saw under the sun the place of judgment, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that iniquity was there.
Good News Translation
In addition, I have also noticed that in this world you find wickedness where justice and right ought to be.
Lexham English Bible
I saw something else under the sun: instead of justice there was evil; instead of righteousness there was wickedness.
Literal Translation
And again I saw under the sun the place of justice: wickedness is there; and the place of righteousness, wickedness is there.
Miles Coverdale Bible (1535)
Morouer, I sawe vnder ye Sonne, vngodlynesse in the steade of iudgment, & iniquite in steade of rightuousnesse.
American Standard Version
And moreover I saw under the sun, in the place of justice, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there.
Bible in Basic English
And again, I saw under the sun, in the place of the judges, that evil was there; and in the place of righteousness, that evil was there.
JPS Old Testament (1917)
And moreover I saw under the sun, in the place of justice, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there.
King James Version (1611)
And moreouer, I sawe vnder the Sunne the place of iudgement, that wickednesse was there; and the place of righteousnesse, that iniquitie was there.
Bishop's Bible (1568)
Moreouer, I sawe vnder the sunne vngodlynes in the steade of iudgement, & iniquitie in steade of righteousnesse.
Brenton's Septuagint (LXX)
And moreover I saw under the sun the place of judgement, there was the ungodly one; and the place of righteousness, there was the godly one.
English Revised Version
And moreover I saw under the sun, in the place of judgment, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there.
Wycliffe Bible (1395)
I siy vndur sunne vnfeithfulnesse in the place of doom; and wickidnesse in the place of riytfulnesse.
Update Bible Version
And moreover I saw under the sun, in the place of justice, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there.
Webster's Bible Translation
And moreover I saw under the sun the place of judgment, [that] wickedness [was] there; and the place of righteousness, [that] iniquity [was] there.
New English Translation
I saw something else on earth: In the place of justice, there was wickedness, and in the place of fairness, there was wickedness.
New King James Version
Moreover I saw under the sun: In the place of judgment, Wickedness was there; And in the place of righteousness, Iniquity was there.
New Living Translation
I also noticed that under the sun there is evil in the courtroom. Yes, even the courts of law are corrupt!
New Life Bible
Also I have seen under the sun that in the place of what is right and fair there is sin. And in the place of what is right and good there is wrong-doing.
New Revised Standard
Moreover I saw under the sun that in the place of justice, wickedness was there, and in the place of righteousness, wickedness was there as well.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then, again, I saw under the sun, the place of justice, that there was lawlessness, and, the place of righteousness, that there was lawlessness.
Douay-Rheims Bible
I saw under the sun in the place of judgment wickedness, and in the place of justice iniquity.
Revised Standard Version
Moreover I saw under the sun that in the place of justice, even there was wickedness, and in the place of righteousness, even there was wickedness.
Young's Literal Translation
And again, I have seen under the sun the place of judgment -- there [is] the wicked; and the place of righteousness -- there [is] the wicked.
THE MESSAGE
I took another good look at what's going on: The very place of judgment—corrupt! The place of righteousness—corrupt! I said to myself, "God will judge righteous and wicked." There's a right time for every thing, every deed—and there's no getting around it. I said to myself regarding the human race, "God's testing the lot of us, showing us up as nothing but animals."
New American Standard Bible (1995)
Furthermore, I have seen under the sun that in the place of justice there is wickedness and in the place of righteousness there is wickedness.

Contextual Overview

16 Another thing I observed under the sun: There, in the same place as justice, was wickedness; there, in the same place as righteousness, was wickedness. 17 I said to myself, "The righteous and the wicked God will judge, because there is a right time for every intention and for every action." 18 Concerning people, I said to myself, "God is testing them, so that they will see that by themselves they are just animals. 19 After all, the same things that happen to people happen to animals, the very same thing — just as the one dies, so does the other. Yes, their breath is the same; so that humans are no better than animals; since nothing matters, anyway. 20 They all go to the same place; they all come from dust, and they all return to dust. 21 Who knows if the spirit of a human being goes upward and the spirit of an animal goes downward into the earth?" 22 So I concluded that there is nothing better for a person to do than take joy in his activities, that that is his allotted portion; for who can enable him to see what will happen after him?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ecclesiastes 4:1, Ecclesiastes 5:8, 1 Kings 21:9-21, Psalms 58:1, Psalms 58:2, Psalms 82:2-5, Psalms 94:21, Psalms 94:22, Isaiah 59:14, Micah 2:2, Micah 7:3, Zephaniah 3:3, Matthew 26:59, Acts 23:3, James 2:6

Reciprocal: Psalms 82:5 - all the Psalms 94:20 - throne Ecclesiastes 2:17 - work Ecclesiastes 7:15 - there is a just Ecclesiastes 7:25 - the reason Ecclesiastes 10:5 - as an Isaiah 26:10 - favour Daniel 3:10 - hast made Zephaniah 3:5 - just Acts 24:25 - righteousness

Cross-References

Genesis 3:1
Now the serpent was more crafty than any wild animal which Adonai , God, had made. He said to the woman, "Did God really say, ‘You are not to eat from any tree in the garden'?"
Genesis 3:6
When the woman saw that the tree was good for food, that it had a pleasing appearance and that the tree was desirable for making one wise, she took some of its fruit and ate. She also gave some to her husband, who was with her; and he ate.
Genesis 3:7
Then the eyes of both of them were opened, and they realized that they were naked. So they sewed fig leaves together to make themselves loincloths.
Genesis 3:8
They heard the voice of Adonai , God, walking in the garden at the time of the evening breeze, so the man and his wife hid themselves from the presence of Adonai , God, among the trees in the garden.
Genesis 3:9
Adonai , God, called to the man, "Where are you?"
Genesis 3:10
He answered, "I heard your voice in the garden, and I was afraid, because I was naked, so I hid myself."
Genesis 3:11
He said, "Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree from which I ordered you not to eat?"
Genesis 3:12
The man replied, "The woman you gave to be with me — she gave me fruit from the tree, and I ate."
Genesis 3:16
To the woman he said, "I will greatly increase your pain in childbirth. You will bring forth children in pain. Your desire will be toward your husband, but he will rule over you."
Genesis 3:17
To Adam he said, "Because you listened to what your wife said and ate from the tree about which I gave you the order, ‘You are not to eat from it,' the ground is cursed on your account; you will work hard to eat from it as long as you live.

Gill's Notes on the Bible

And moreover I saw under the sun the place of judgment,.... Courts of judicature, where judges sit, and, causes are brought before them, and are heard and tried; such as were the Jewish sanhedrim, of which the Midrash and Jarchi interpret it;

[that] wickedness [was] there, wicked judges sat there, and wickedness was committed by them; instead of doing justice they perverted it; condemned the righteous, and acquitted the wicked; and oppressed the widow, fatherless, and stranger, whose cause, being just, they should have defended. So the Targum,

"in which lying judges condemn the innocent.''

Well does the wise man say he saw this "under the sun", for there is nothing of this kind above it; nor approved of by him that is above it;

and the place of righteousness, [that] iniquity [was] there; this signifies the same as before, only it is expressed in different words. The Midrash and Jarchi interpret this of the middle gate in Jerusalem, where Nergal Sharezer, and other princes of the king of Babylon, sat, and which Solomon foresaw by a spirit of prophecy; but the better sense is, that Solomon had observed a great deal of this kind in reading the histories and annals of nations; knew that much of this sort was practised in other countries, and had seen a great deal of it in his own, done in inferior courts, and by subordinate officers; and though he was a wise and righteous prince, yet was not able to rectify all these abuses, for want of sufficient proof, which yet he lamented, and it gave him a concern; compare with this Isaiah 1:21.

Barnes' Notes on the Bible

That great anomaly in the moral government of this world, the seemingly unequal distribution of rewards and punishments, will be rectified by God, who has future times and events under His control Ecclesiastes 3:16-17. As for people, they are placed by God, who is their teacher, in a humble condition, even on a level with inferior animals, by death, that great instance of their subjection to vanity Ecclesiastes 3:18-19, which reduces to its original form all that was made of the dust of the ground Ecclesiastes 3:20. And though the destinies of man and beast are different, yet in our present lack of knowledge as to God’s future dealing with our spirits Ecclesiastes 3:21, man finds his portion (see the Ecclesiastes 2:10 note) in such labor and such joy as God assigns to him in his lifetime Ecclesiastes 3:22.

Ecclesiastes 3:16

I saw ... - Rather, I have seen (as in Ecclesiastes 3:10) under the sun the place etc. The place of judgment means the seat of the authorized judge. Compare “the place of the holy” Ecclesiastes 8:10.

Ecclesiastes 3:17

A time there - i. e., a time with God.

Ecclesiastes 3:18

literally, I said in my heart with regard to the sons of men, it is that God may prove them and show them that they are beasts, they themselves. “Showing” is the reading of the Septuagint and Syriac: the present Hebrew text reads “seeing.” The meaning is that the long delay of God’s judgment Ecclesiastes 3:16-17 is calculated to show people that the brevity of their life renders them incapable of following out and understanding His distributive justice.

Ecclesiastes 3:19

That which befalleth the sons of men - literally, the event (happenstance) of the sons of men, i. e., what comes upon them from outside, by virtue of the ordinance of God. See the Ecclesiastes 2:14 note. Death in particular Ecclesiastes 3:2, Ecclesiastes 3:11 is a part of the “work that God doeth.”

Ecclesiastes 3:21

The King James Version of this verse is the only rendering which the Hebrew text, as now pointed, allows. It is in accordance with the best Jewish and many modern interpreters. A slightly different pointing would be requisite to authorize the translation, “Who knows the spirit of the sons of man whether it goes above, and, the spirit of the beast whether it goes down below?” etc., which, though it seems neither necessary nor suitable, is sanctioned by the Septuagint and other versions and by some modern interpreters.

Who knoweth - This expression (used also in Ecclesiastes 2:19; Ecclesiastes 6:12) does not necessarily imply complete and absolute ignorance. In Psalms 90:11, it is applied to what is partially understood: compare similar forms of expression in Proverbs 31:10; Psalms 94:16; Isaiah 53:1. Moreover, it is evident from marginal references that Solomon did not doubt the future existence and destination of the soul. This verse can only be construed as a confession of much ignorance on the subject.

Ecclesiastes 3:22

What shall be after him - i. e., What shall become of the results of his work after he is dead. Compare Ecclesiastes 2:19; Ecclesiastes 6:12.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 16. The place of judgment, that wickedness was there — The abuse of power, and the perversion of judgment, have been justly complained of in every age of the world. The following paraphrase is good: -

"But what enjoyment can our labours yield,

When e'en the remedy prescribed by heaven

To cure disorders proves our deadliest bane?

When God's vicegerents, destined to protect

The weak from insolence of power, to guard

Their lives and fortunes, impious robbers turn?

And, or by force or fraud, deprive of both?----

To what asylum shall the injured fly

From her tribunal, where perverted law

Acquits the guilty, the innocent condemns?"

C.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile