Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Deuteronomy 29:20

Adonai will single him out from all the tribes of Isra'el to experience what is bad in all the curses of the covenant written in this book of the Torah.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Drunkenness;   God Continued...;   Imagination;   Impenitence;   Infidelity;   Jealousy;   Presumption;   Thompson Chain Reference - Divine;   God;   Invitations-Warnings;   Jealousy;   Memory-Oblivion;   Name;   Oblivion;   Sin;   Warnings;   Wicked, the;   The Topic Concordance - Covenant;   Curses;   Forsaking;   Heart;   Idolatry;   Separation;   Service;   Turning;   Worship;   Torrey's Topical Textbook - Anger of God, the;   Judgments;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - God;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Life;   Statute;   Easton Bible Dictionary - Book;   Fausset Bible Dictionary - Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Deuteronomy, the Book of;   Sin;   Hastings' Dictionary of the Bible - Love, Lover, Lovely, Beloved;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Gomorrha;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Smoke;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Smoke;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The Lord will not be willing to forgive him. Instead, his anger and jealousy will burn against that person, and every curse written in this scroll will descend on him. The Lord will blot out his name under heaven,
Hebrew Names Version
The LORD will not pardon him, but then the anger of the LORD and his jealousy will smoke against that man, and all the curse that is written in this book shall lie on him, and the LORD will blot out his name from under the sky.
King James Version
The Lord will not spare him, but then the anger of the Lord and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the Lord shall blot out his name from under heaven.
Lexham English Bible
Yahweh will not be willing to forgive him, for by then the anger of Yahweh will smoke, and his passion against that man and all the curses written in this scroll will descend on him, and Yahweh will blot out his name from under heaven.
English Standard Version
The Lord will not be willing to forgive him, but rather the anger of the Lord and his jealousy will smoke against that man, and the curses written in this book will settle upon him, and the Lord will blot out his name from under heaven.
New Century Version
The Lord will not forgive them. His anger will be like a burning fire against those people, and all the curses written in this book will come on them. The Lord will destroy any memory of them on the earth.
New English Translation
The Lord will be unwilling to forgive him, and his intense anger will rage against that man; all the curses written in this scroll will fall upon him and the Lord will obliterate his name from memory.
Amplified Bible
the LORD will not be willing to forgive him, but then the anger of the LORD and His jealousy will burn against that man, and every curse which is written in this book will rest on him; the LORD will blot out his name from under heaven.
New American Standard Bible
"The LORD will not be willing to forgive him, but rather the anger of the LORD and His wrath will burn against that person, and every curse that is written in this book will lie upon him, and the LORD will wipe out his name from under heaven.
Geneva Bible (1587)
The Lord will not be mercifull vnto him, but then the wrath of the Lorde and his ielousie shall smoke against that man, and euery curse that is written in this booke, shall light vpon him, and the Lorde shall put out his name from vnder heauen,
Legacy Standard Bible
Yahweh shall not be willing to pardon him, but rather the anger of Yahweh and His jealousy will burn against that man, and every curse which is written in this book will rest on him, and Yahweh will blot out his name from under heaven.
Contemporary English Version
The Lord will be furious, and instead of forgiving you, he will separate you from the other tribes. Then he will destroy you, by piling on you all the curses in The Book of God's Law, and you will be forgotten forever.
Darby Translation
Jehovah will not pardon him, but the anger of Jehovah and his jealousy will then smoke against that man, and all the curse shall be upon him that is written in this book; and Jehovah will blot out his name from under the heavens;
Easy-to-Read Version
The Lord will not forgive them for that. No, the Lord will be angry and upset with them and punish them. The Lord will separate them from the tribes of Israel. He will completely destroy them. All the curses that are written in this book will happen to them. They are a part of the agreement that is written in this Book of Teachings.
George Lamsa Translation
The LORD would not forgive him, but then the anger of the LORD and his zealousness would be grievous against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the LORD shall blot out his name from under the heaven.
Good News Translation
The Lord will not forgive such a man. Instead, the Lord 's burning anger will flame up against him, and all the disasters written in this book will fall on him until the Lord has destroyed him completely.
Literal Translation
Jehovah will not be willing to forgive him, for then Jehovah's anger and His zeal shall smoke, and His zeal shall be against that man, and all the curses written in this book shall lie uponhim. And Jehovah shall blot out his name fromunder the heavens.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then shall not the LORDE be mercifull vnto him, but his wrath and gelousy shall smoke ouer soch a man, and all the curses that are wrytten in this boke, shall lighte vpon him: and the LORDE shal put out his name from vnder heauen,
American Standard Version
Jehovah will not pardon him, but then the anger of Jehovah and his jealousy will smoke against that man, and all the curse that is written in this book shall lie upon him, and Jehovah will blot out his name from under heaven.
Bible in Basic English
The Lord will have no mercy on him, but the wrath of the Lord will be burning against that man, and all the curses recorded in this book will be waiting for him, and the Lord will take away his name completely from the earth.
Bishop's Bible (1568)
And so the Lorde wyll not consent to be mercifull vnto hym, but then the wrath of the Lorde and his gelousie shall smoke agaynst that man: and all the curses that are written in this booke shall lyght vpon hym, and the Lorde shal do out his name from vnder heaue.
JPS Old Testament (1917)
and the LORD shall separate him unto evil out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that is written in this book of the law.
King James Version (1611)
The Lord wil not spare him, but then the anger of the Lord, and his ielousie shall smoke against that man, and all the curses that are written in this booke shall lie vpon him, and the Lord shall blot out his name from vnder heauen.
Brenton's Septuagint (LXX)
God shall by no means be willing to pardon him, but then the wrath of the Lord and his jealousy shall flame out against that man; and all the curses of this covenant shall attach themselves to him, which are written in this book, and the Lord shall blot out his name from under heaven.
English Revised Version
the LORD will not pardon him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke against that man, and all the curse that is written in this book shall lie upon him, and the LORD shall blot out his name from under heaven.
Berean Standard Bible
The LORD will never be willing to forgive him. Instead, His anger and jealousy will burn against that man, and every curse written in this book will fall upon him. The LORD will blot out his name from under heaven
Wycliffe Bible (1395)
and the Lord forgyue not to hym, but thanne ful greetli his strong veniaunce be feers, and the feruour ayens that man, and alle the cursis that ben writun in this book `sitte on hym; and `the Lord do away his name vndur heuene,
Young's Literal Translation
Jehovah is not willing to be propitious to him, for then doth the anger of Jehovah smoke, also His zeal, against that man, and lain down on him hath all the oath which is written in this book, and Jehovah hath blotted out his name from under the heavens,
Update Bible Version
Yahweh will not pardon him, but then the anger of Yahweh and his jealousy will smoke against that man, and all the curse that is written in this book shall lie on him, and Yahweh will blot out his name from under heaven.
Webster's Bible Translation
The LORD will not spare him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the LORD shall blot out his name from under heaven.
World English Bible
Yahweh will not pardon him, but then the anger of Yahweh and his jealousy will smoke against that man, and all the curse that is written in this book shall lie on him, and Yahweh will blot out his name from under the sky.
New King James Version
"The LORD would not spare him; for then the anger of the LORD and His jealousy would burn against that man, and every curse that is written in this book would settle on him, and the LORD would blot out his name from under heaven.
New Living Translation
The Lord will never pardon such people. Instead his anger and jealousy will burn against them. All the curses written in this book will come down on them, and the Lord will erase their names from under heaven.
New Life Bible
The Lord will never be willing to forgive him. But the Lord will be jealous and His anger will burn against that man. Every curse written in this book will be upon him. And the Lord will take out his name from under heaven.
New Revised Standard
the Lord will be unwilling to pardon them, for the Lord 's anger and passion will smoke against them. All the curses written in this book will descend on them, and the Lord will blot out their names from under heaven.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yahweh will not be willing to forgive him, but, then, will the anger of Yahweh and his jealousy smoke against that man, and all the oath that is written in this scroll, shall settle down upon him, - and Yahweh wipe out his name from under the heavens;
Douay-Rheims Bible
And the Lord should not forgive him: but his wrath and jealousy against that man should be exceedingly enkindled at that time, and all the curses that are written in this volume should light upon him: and the Lord should blot out his name from under heaven,
Revised Standard Version
The LORD would not pardon him, but rather the anger of the LORD and his jealousy would smoke against that man, and the curses written in this book would settle upon him, and the LORD would blot out his name from under heaven.
New American Standard Bible (1995)
"The LORD shall never be willing to forgive him, but rather the anger of the LORD and His jealousy will burn against that man, and every curse which is written in this book will rest on him, and the LORD will blot out his name from under heaven.

Contextual Overview

10 along with your little ones, your wives and your foreigners here with you in your camp, from the one who chops your wood to the one who draws your water. 11 The purpose is that you should enter into the covenant of Adonai your God and into his oath which Adonai your God is making with you today, 12 (LY: ii) so that he can establish you today for himself as a people, and so that for you he will be God — as he said to you and as he swore to your ancestors, to Avraham, Yitz'chak and Ya‘akov. 13 "But I am not making this covenant and this oath only with you. 14 Rather, I am making it both with him who is standing here with us today before Adonai our God and also with him who is not here with us today. 15 (LY: iii) For you know how we lived in the land of Egypt and how we came directly through the nations you passed through; 16 and you saw their detestable things and their idols of wood, stone, silver and gold that they had with them. 17 So let there not be among you a man, woman, family or tribe whose heart turns away today from Adonai our God to go and serve the gods of those nations. Let there not be among you a root bearing such bitter poison and wormwood. 18 If there is such a person, when he hears the words of this curse, he will bless himself secretly, saying to himself, ‘I will be all right, even though I will stubbornly keep doing whatever I feel like doing; so that I, although "dry," [sinful,] will be added to the "watered" [righteous].' 19 But Adonai will not forgive him. Rather, the anger and jealousy of Adonai will blaze up against that person. Every curse written in this book will be upon him. Adonai will blot out his name from under heaven.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

will not spare: Psalms 78:50, Proverbs 6:34, Isaiah 27:11, Jeremiah 13:14, Ezekiel 5:11, Ezekiel 7:4, Ezekiel 7:9, Ezekiel 8:18, Ezekiel 9:10, Ezekiel 14:7, Ezekiel 14:8, Ezekiel 24:14, Romans 8:32, Romans 11:21, 2 Peter 2:4, 2 Peter 2:5

the anger: Psalms 74:1

his jealousy: Exodus 20:5, Exodus 34:14, Psalms 78:58, Psalms 79:5, Song of Solomon 8:6, Ezekiel 8:3, Ezekiel 8:5, Ezekiel 23:25, Ezekiel 36:5, Nahum 1:2, Zephaniah 1:18, 1 Corinthians 10:22

smoke: Psalms 18:8, Psalms 74:1, Hebrews 12:29

all the curses: Deuteronomy 27:15-26, Deuteronomy 28:15-68

blot out: Deuteronomy 9:14, Deuteronomy 25:19, Exodus 32:32, Exodus 32:33, Psalms 69:28, Ezekiel 14:7, Ezekiel 14:8, Revelation 3:5

Reciprocal: Exodus 9:14 - send all Numbers 15:30 - doeth ought Numbers 25:11 - that I Deuteronomy 4:24 - a jealous God Deuteronomy 7:24 - their name Deuteronomy 25:6 - that his name Deuteronomy 28:45 - Moreover Deuteronomy 28:46 - a sign Deuteronomy 28:59 - General Deuteronomy 29:27 - all the curses Deuteronomy 31:17 - my anger Deuteronomy 32:22 - For a fire Joshua 8:34 - blessings Judges 2:14 - the anger Judges 3:8 - was hot Judges 10:7 - was hot 2 Kings 14:27 - blot out 2 Kings 17:18 - removed Esther 1:12 - burned Job 6:10 - let him not Job 16:13 - doth Job 20:29 - the portion Job 27:22 - not spare Psalms 37:20 - smoke Psalms 78:63 - fire Psalms 80:4 - be angry Psalms 90:11 - General Psalms 109:13 - their name Isaiah 30:14 - he shall not Isaiah 65:5 - a fire Jeremiah 2:25 - after Jeremiah 11:3 - General Jeremiah 23:30 - General Lamentations 3:3 - General Lamentations 3:66 - under Ezekiel 5:8 - even I Ezekiel 22:21 - and blow Ezekiel 38:19 - in my Daniel 9:11 - the curse Luke 1:51 - the imagination Romans 4:15 - Because Galatians 3:10 - under

Cross-References

Genesis 24:67
Then Yitz'chak brought her into his mother Sarah's tent and took Rivkah, and she became his wife, and he loved her. Thus was Yitz'chak comforted for the loss of his mother.
Genesis 29:6
He asked them, "Are things going well with him?" "Yes," they answered, "and here comes his daughter Rachel with the sheep."
Genesis 29:7
He said, "Look, there's still plenty of daylight left; and it isn't time to bring the animals home; so water the sheep; then go, and put them out to pasture."
Genesis 30:26
Let me take my wives, for whom I have served you, and my children; and let me go. You know very well how faithfully I have served you."
Hosea 12:12
Is Gil‘ad given to iniquity? Yes, they have become worthless. In Gilgal they sacrifice to bulls; therefore their altars are like piles of stones in a plowed field."
1 Corinthians 13:7
Love always bears up, always trusts, always hopes, always endures.
2 Corinthians 5:14
For the Messiah's love has hold of us, because we are convinced that one man died on behalf of all mankind (which implies that all mankind was already dead),
Ephesians 5:2
and live a life of love, just as also the Messiah loved us, indeed, on our behalf gave himself up as an offering, as a slaughtered sacrifice to God with a pleasing fragrance.

Gill's Notes on the Bible

Then the Lord will not spare him,.... Have no mercy upon him, nor forgive him, being an hardhearted, impenitent, stubborn, and obstinate sinner, as well as guilty of the grossest and most provoking sin, as idolatry is:

but then the anger of the Lord, and his jealousy, shall smoke against that man; or, "the nose of the Lord shall smoke" f; alluding to an angry, wrathful, furious man, whose brain being heated, and his passions inflamed, his breath steams through his nostrils like smoke; it denotes the vehement anger, the greatness of God's wrath and indignation against such a person, and his burning zeal or jealousy for his own honour and glory injured by the idolater:

and all the curses that are written in this book shall lie upon him: for as he that offends in one point is guilty of all, and especially in such a principal point as this, which concerns the being and worship of God; so he makes himself liable to all the curses of the law, which shall not only come upon him, but abide on him; and there is no person clear of them but by redemption through Christ, who, by being made a curse for his people, has redeemed them from the curse of the law:

and the Lord shall blot out his name from under heaven; he shall have no name in Israel, not in the church, and among the people of God, from whom he is to be excommunicated; shall have no name and place in the earth, being cut off from the land of the living; and shall have no name or fame after his death, his memory shall rot and perish; and he shall appear to have no name in the book of life; see Psalms 69:28.

f יעשן אף יהוה "fumabit nasus Domini", Montanus.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile