Lectionary Calendar
Monday, April 21st, 2025
Monday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Daniel 11:1

however, I was already standing up to support and help Daryavesh the Mede in the first year of his reign.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Medes;   Persia;   The Topic Concordance - Empires/world Powers;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Darius;   Bridgeway Bible Dictionary - Media;   Easton Bible Dictionary - Darius;   Mede;   Media;   Fausset Bible Dictionary - Darius;   Hastings' Dictionary of the Bible - Alexandria;   Antioch;   Antiochus;   Daniel, Book of;   Darius;   Persia, Persians;   Thessalonians, Second Epistle to the;   Morrish Bible Dictionary - Daniel, Book of;   Dari'us;   People's Dictionary of the Bible - Darius;   Medes;   Smith Bible Dictionary - Dari'us;   Me'dian, the;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Cyrus;   Darius;   Gabriel;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Darius;   Medes;   The Jewish Encyclopedia - Media;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
In the first year of Darius the Mede, I stood up to strengthen and protect him.)
Hebrew Names Version
"As for me, in the first year of Daryavesh the Madian, I stood up to confirm and strengthen him.
King James Version
Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him.
English Standard Version
"And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him.
New American Standard Bible
"In the first year of Darius the Mede, I arose to be of assistance and a protection for him.
New Century Version
In the first year that Darius the Mede was king, I stood up to support Michael in his fight against the prince of Persia.
Amplified Bible
"Also I, in the first year of Darius the Mede, I (Gabriel) arose to be an encouragement and a protection for him.
Geneva Bible (1587)
Also I, in ye first yere of Darius of ye Medes, euen I stood to incourage & to strengthen him.
New American Standard Bible (1995)
"In the first year of Darius the Mede, I arose to be an encouragement and a protection for him.
Berean Standard Bible
And I, in the first year of Darius the Mede, stood up to strengthen and protect him.
Contemporary English Version
You also need to know that I protected and helped Darius the Mede in his first year as king.
Darby Translation
And I, in the first year of Darius the Mede, I stood to confirm and to strengthen him.
Easy-to-Read Version
"During the first year that Darius the Mede was king, I stood up to support Michael in his fight against the prince of Persia.
George Lamsa Translation
IN the first year of Darius the Mede, the angel stood up to encourage and strengthen me.
Good News Translation
He is responsible for helping and defending me.
Lexham English Bible
"And I, in the first year of Darius the Mede, I stood as a support and as a protection for him.
Literal Translation
And I, in the first year of Darius the Mede, I was standing for a supporter and for a fortress for him.
Miles Coverdale Bible (1535)
And in the first yeare of Darius of Media, I stode by him, to conforte him, & to strength him,
American Standard Version
And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him.
Bible in Basic English
And as for me, in the first year of Darius the Mede I was on his side to make his position safe and make him strong.
JPS Old Testament (1917)
And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to be a supporter and a stronghold unto him.
King James Version (1611)
Also I, in the first yeere of Darius the Mede, euen I stood to confirme and to strengthen him.
Bishop's Bible (1568)
And in the first yere of Darius of Media I stoode to comfort him and to strength him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I in the first year of Cyrus stood to strengthen and confirm him.
English Revised Version
And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him.
World English Bible
"As for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe fro the firste yeer of Darius of Medei Y stood, that he schulde be coumfortid, and maad strong.
Update Bible Version
And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him.
Webster's Bible Translation
Also I, in the first year of Darius the Mede, [even] I, stood to confirm and to strengthen him.
New English Translation
And in the first year of Darius the Mede, I stood to strengthen him and to provide protection for him.)
New King James Version
"Also in the first year of Darius the Mede, I, even I, stood up to confirm and strengthen him.)
New Living Translation
I have been standing beside Michael to support and strengthen him since the first year of the reign of Darius the Mede.)
New Life Bible
"And in the first year of Darius the Mede, I stood up to help him and give him strength.)
New Revised Standard
As for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to support and strengthen him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I, therefore, in the first year of Darius the Mede, was at my station to strengthen and embolden him;
Douay-Rheims Bible
And from the first year of Darius, the Mede, I stood up, that he might be strengthened, and confirmed.
Revised Standard Version
And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him.
Young's Literal Translation
`And I, in the first year of Darius the Mede, my standing [is] for a strengthener, and for a stronghold to him;
THE MESSAGE
"‘And I, in my turn, have been helping him out as best I can ever since the first year in the reign of Darius the Mede.'

Contextual Overview

1 however, I was already standing up to support and help Daryavesh the Mede in the first year of his reign. 2 What I am going to tell you now is true. "Three kings will arise in Persia, followed by a fourth, who will be far wealthier than all of them; and when he has grown strong by means of his wealth, he will stir up everyone against the kingdom of Greece. 3 "Then a powerful king will appear who will rule a vast kingdom and do whatever he pleases. 4 But once he appears, his kingdom will be broken up and divided to the four winds of heaven. It won't be inherited by his descendants, and it won't be ruled with the power he had, because his kingship will be uprooted and will pass to others than his own posterity.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in the: Daniel 5:31, Daniel 9:1

to confirm: Daniel 10:18, Acts 14:22

Reciprocal: Daniel 8:20 - General Daniel 10:21 - I will Matthew 24:6 - ye shall hear Luke 22:43 - strengthening Acts 15:32 - confirmed Acts 18:23 - strengthening

Cross-References

Isaiah 19:18
On that day there will be five cities in the land of Egypt that speak the language of Kena‘an and swear loyalty to Adonai -Tzva'ot; one of them will be called the City of Destruction.*
Zephaniah 3:9
For then I will change the peoples, so that they will have pure lips, to call on the name of Adonai , all of them, and serve him with one accord.
Acts 2:6
When they heard this sound, a crowd gathered; they were confused, because each one heard the believers speaking in his own language.

Gill's Notes on the Bible

Also I, in the first year of Darius the Mede,.... These words more properly belong to the preceding chapter, and should have concluded that, and the "eleventh" chapter should have begun in the next verse; and they are not the words of Daniel, as Jerom and others; but of the angel telling Daniel, not only what he had been lately doing, and would do in the court of Persia for his people; but what he had done in the beginning of that monarchy, the very first year that Darius the Mede became king of Babylon, and head of the whole monarchy; see Daniel 5:30, the Septuagint and Arabic versions render it, "in the first year of Cyrus"; which was the same time; for Darius and Cyrus reigned together.

Even I, stood to confirm and to strengthen him; not Michael your Prince, as Jarchi; for he being no other than the Son of God, an uncreated Angel, needed not the help and assistance of a created one, nor could receive any strength and confirmation from such an one; unless this is to be understood, not with respect to Michael himself abstractly considered, but as in relation to the people of the Jews, on whose side Michael was; and so this angel took part with him and them, and as his minister served them both, in defending them, and taking care of their affairs at this time; so Jacchiades paraphrases it, to confirm and strengthen Israel: but it seems rather to design Darius, and the sense to be, that this angel strengthened Darius and Cyrus in their good intentions to let the people of Israel go free and give them full liberty and encouragement to go into their own land, and rebuild their city and temple; about which some doubts and hesitations might arise in their minds, and objections be made by some of their nobles and courtiers to it, being moved and influenced by an evil spirit, the adversary of this good angel; but he attended them so closely, and so strongly suggested to them what they should do in this case, that he carried his point on behalf of the Jews; for this respects not so much the destruction of the Chaldean monarchy, and the establishing the Persian monarchy on the ruins of it, and settling Darius on the throne, and strengthening his kingdom and interest, as the confirmation of him and Cyrus in their designs in favour of the Jews. The Syriac version is, "from the first year of Darius the Mede, he rose up to help me, and assist me"; as if the angel was still speaking of Michael, who came to his help against the prince of Persia, and was the only one that held with him, and had done so from the beginning of the Persian empire; but the Hebrew text will not admit of such a translation.

Barnes' Notes on the Bible

Also I - I the angel. He alludes here to what he had done on a former occasion to promote the interests of the Hebrew people, and to secure those arrangements which were necessary for their welfare - particularly in the favorable disposition of Darius the Mede toward them.

In the first year of Darius the Mede - See the notes at Daniel 5:31. He does not here state the things contemplated or done by Darius in which he had confirmed or strengthened him, but there can be no reasonable doubt that it was the purpose which he had conceived to restore the Jews to their own land, and to give them permission to rebuild their city and temple. Compare Daniel 9:1. It was in that year that Daniel offered his solemn prayer, as recorded in Daniel 9:0; in that year that, according to the time predicted by Jeremiah (see Daniel 9:2), the captivity would terminate; and in that year that an influence from above led the mind of the Persian king to contemplate the restoration of the captive people. Cyrus was, indeed, the one through whom the edict for their return was promulgated; but as he reigned under his uncle Cyaxares or Darius, and as Cyaxares was the source of authority, it is evident that his mind must have been influenced to grant this favor, and it is to this that the angel here refers.

I stood to confirm and to strengthen him - Compare the notes at Daniel 10:13. It would seem that the mind of Darius was not wholly decided; that there were adverse influences bearing on it: that there were probably counselors of his realm who advised against the proposed measures, and the angel here says that he stood by him, and confirmed him in his purpose, and secured the execution of his benevolent plan. Who can prove that an angel may not exert an influence on the heart of kings? And what class of men is there who, when they intend to do good and right, are more likely to have their purposes changed by evil counselors than kings; and who are there that more need a heavenly influence to confirm their design to do right?

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER XI

This chapter gives a more particular explanation of those

events which were predicted in the eighth chapter. The prophet

had foretold the partition of Alexander's kingdom into four

parts. Two of these, in which were included Egypt and Syria,

the one to the north, the other to the south, in respect of

Judea, appear to take up the chief attention of the prophet,

as his people were particularly concerned in their fate; these

being the countries in which by far the greatest number of the

Jews were, and still are, dispersed. Of these countries he

treats (according to the views of the most enlightened

expositors) down to the conquest of Macedon, A.M. 3836, B.C.

168, when he begins to speak of the Romans, 1-30;

and then of the Church under that power, 31-35.

This leads him to speak of Antichrist, who was to spring up in

that quarter, 36-39;

and of those powers which at the TIME of the end, or the

latter days of the Roman monarchy, (as this term is generally

understood,) were to push at it, and overthrow many countries,

40-43.

By the king of the SOUTH, in the fortieth verse, the dominion

of the Saracens, or Arabs, is supposed to be intended, which

was an exceeding great plague to the Roman empire in the east,

and also to several papistical countries, for the space of one

hundred and fifty years, i.e. from A.D. 612, when Mohammed and

his followers first began their depredations, to A.D. 762, when

Bagdad was built, and made the capital of the caliphs of the

house of Abbas, from which epoch the Saracens became a more

settled people. By the king of the NORTH in the same verse the

prophet is supposed by some to design that great scourge of

eastern Christendom, the Ottoman or Othman empire, by which,

after about a hundred and fifty years of almost uninterrupted

hostilities, the Roman empire in the east was completely

overturned, A.D. 1453. The chapter concludes with a prediction

of the final overthrow of this northern power, and of the

manner in which this great event shall be accomplished, 44, 45.

But it should be observed that, notwithstanding the very

learned observations of Bishop Newton and others upon this

chapter, their scheme of interpretation presents very great and

insurmountable difficulties; among which the very lengthy

detail of events in the Syrian and Egyptian histories,

comprising a period of less than two hundred years, and the

rather uncouth transition to the incomparably greater

transactions in Antichristian times, and of much longer

duration, which are passed over with unaccountable brevity,

are not the least. On all these subjects, however, the reader

must judge for himself. See the notes.

NOTES ON CHAP. XI

Verse Daniel 11:1. In the first year of Darius the Mede — This is a continuation of the preceding discourse. Bp. Newton, who is ever judicious and instructing, remarks: It is the usual method of the Holy Spirit to make the latter prophecies explanatory of the former; and thus revelation "is a shining light, that shineth more and more unto the perfect day." The four great empires shown to Nebuchadnezzar, under the symbol of a great image, were again more particularly represented to Daniel under the forms of four great wild beasts. In like manner, the memorable events that were revealed to Daniel in the vision of the ram and he-goat, are here more clearly revealed in this last vision by an angel; so that this latter prophecy may not improperly be said to be a comment on the former. It comprehends many signal events. The types, figures, and symbols of the things are not exhibited in this, as in most other visions, and then expounded by the angel; but the angel relates the whole: and, not by way of vision, but by narration, informs Daniel of that which is noted in the Scripture of truth, Daniel 10:21.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile