the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Amos 7:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
for Amos has said this: ‘Jeroboam will die by the sword, and Israel will certainly go into exile from its homeland.’”
For `Amos says, 'Yarov`am will die by the sword, and Yisra'el shall surely be led away captive out of his land.'"
For thus Amos saith, Ieroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captiue, out of their owne land.
For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.
For thus Amos has said, "‘Jeroboam shall die by the sword, and Israel must go into exile away from his land.'"
"For this is what Amos says: 'Jeroboam will die by the sword, and Israel will certainly go from its land into exile.'"
This is what Amos has said: ‘Jeroboam will die by the sword, and the people of Israel will be taken as captives out of their own country.'"
"For in this way Amos has said, 'Jeroboam will die by the sword and Israel will certainly go from its land into exile.'"
For thus Amos saith, Ieroboam shal die by the sworde, and Israel shalbe led away captiue out of their owne land.
"For thus Amos says, 'Jeroboam will die by the sword and Israel will certainly go from its land into exile.'"
For thus Amos says, ‘Jeroboam will die by the sword, and Israel will certainly go from its land into exile.'"
for this is what Amos has said: 'Jeroboam will die by the sword, and Israel will surely go into exile, away from her homeland.'"
Here is what he is saying: ‘Jeroboam will be put to death, and the people will be taken to a foreign country.'"
For thus Amos saith: Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall certainly go into captivity out of his land.
Amos has said, ‘Jeroboam will die by the sword, and the people of Israel will be taken as prisoners out of their country.'"
For thus Amos is saying: Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be carried away captive out of their own land.
This is what he says: ‘Jeroboam will die in battle, and the people of Israel will be taken away from their land into exile.'"
For this Amos has said, ‘Jeroboam will die by the sword and Israel will certainly go into exile away from his land.'"
For so Amos says: Jeroboam shall die by the sword, and Israel going shall go into exile out of his land.
For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of his land.
For Amos has said, Jeroboam will be put to the sword, and Israel will certainly be taken away as a prisoner out of his land.
For thus Amos saith: Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of his land.'
For thus Amos sayth: Ieroboam shal die by the sworde, and Israel shalbe led away captiue out of their owne lande.
For thus says Amos, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall be led away captive from his land.
For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of his land.
For Amos says, 'Jeroboam will die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of his land.'"
For Amos seith these thingis, Jeroboam schal die bi swerd, and Israel caitif schal passe fro his lond.
For thus Amos says, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of his land.
For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.
As a matter of fact, Amos is saying this: ‘Jeroboam will die by the sword and Israel will certainly be carried into exile away from its land.'"
For thus Amos has said: "Jeroboam shall die by the sword, And Israel shall surely be led away captive From their own land."'
He is saying, ‘Jeroboam will soon be killed, and the people of Israel will be sent away into exile.'"
For this is what Amos is saying: ‘Jeroboam will die by the sword, and the people of Israel will be taken away from their own land to a strange land.'"
For thus Amos has said, ‘Jeroboam shall die by the sword, and Israel must go into exile away from his land.'"
For, thus, saith Amos, By the sword, shall Jeroboam, die, - and, Israel, shall, surely be exiled, from off his own soil.
For thus saith Amos: Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall be carried away captive out of their own land.
For thus Amos has said, 'Jerobo'am shall die by the sword, and Israel must go into exile away from his land.'"
for thus said Amos: By sword die doth Jeroboam, And Israel certainly removeth from off its land.'
For Amos sayeth: Ieroboam shall dye with the swerde, and Israel shall be led awaye captyue out of their owne londe.
‘Jeroboam will be killed. Israel is headed for exile.'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
thus: Jeremiah 26:9, Jeremiah 28:10, Jeremiah 28:11, Acts 6:14
Jeroboam: Amos 7:9, Psalms 56:5, Matthew 26:61
and Israel: Amos 6:7, Amos 6:8, 2 Kings 17:6
Reciprocal: 2 Kings 14:16 - Jeroboam Jeremiah 36:16 - We Amos 7:17 - and Israel
Cross-References
God made the dome and divided the water under the dome from the water above the dome; that is how it was,
"Then I myself will bring the flood of water over the earth to destroy from under heaven every living thing that breathes; everything on earth will be destroyed.
Noach did all that Adonai ordered him to do.
Noach was 600 years old when the water flooded the earth.
Of clean animals, of animals that are not clean, of birds, and of everything that creeps on the ground,
On the seventeenth day of the second month of the 600th year of Noach's life all the fountains of the great deep were broken up, and the windows of the sky were opened.
He wiped out every living thing on the surface of the ground — not only human beings, but livestock, creeping animals and birds in the air. They were wiped out from the earth; only Noach was left, along with those who were with him in the ark.
The water held power over the earth for 150 days.
The servant on whose arm the king was leaning answered the man of God: "Why, this couldn't happen even if Adonai made windows in heaven!" Elisha answered, "All right, you yourself will see it with your own eyes; but you won't eat any of it!"
the servant had answered the man of God, "Why, this couldn't happen even if Adonai made windows in heaven!" and Elisha had said, "All right, you yourself will see it with your own eyes; but you won't eat any of it!"
Gill's Notes on the Bible
For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword,.... Which was not saying truth; for Amos said not that Jeroboam should die by the sword, but that God would raise up the sword against his house or family; nor did Jeroboam die by the sword, but his son Zachariah did:
and Israel shall surely be led away captive out of their own land; this was true; Amos did say this, and he afterwards confirms it. This is the amount of the charge brought against the prophet, which has some truth and some falsehood mixed together; and by which method the priest hoped to gain his point, and get the prophet either banished or put to death.
Barnes' Notes on the Bible
For thus Amos saith - Amos had said, âThus saith the Lord;â he never fails to impress on them, whose words he is speaking. Amaziah, himself bound up in a system of falsehood and imposture, which, being a creature-worship, gave itself out as the worship of the true God, believed all besides to be fraud. Fraud always suspects fraud; the irreligious think devotion, holiness, saintliness to be hypocrisy: vice imagines virtue to be well-masked vice. The false priest, by a sort of law of corrupt nature, supposed that Amos also was false, and treats his words as the produce of his own mind.
Jeroboam shall die by the sword - Amos had not said this. The false prophet distorts the last words of Amos, which were yet in his ears, and reports to Jeroboam, as said of himself, what Amos had just said of his âhouse.â Amos âwasâ opposed to the popular religion or irreligion of which Jeroboam was the head, to the headship over which he had succeeded. Jeroboam, like the Roman Emperors, was high priest, Pontifex Maximus, in order to get the popular worship under his control. The first Jeroboam had himself consecrated the calf-priests 1 Samuel 22:8, 1Sa 22:13; 1 Kings 15:27; 1 Kings 16:9, 1Ki 16:16; 2 Kings 10:9; 2 Kings 14:19; 2Ki 15:10, 2 Kings 15:15, 2 Kings 15:25; 2 Kings 21:23. Amos bore also the message from God, that the reprieve, given to the house of Jehu, would not be extended, but would end. Amaziah would act on the personal fears of the king, as though there had been some present active conspiracy against him. A lie, mixed with truth, is the most deadly form of falsehood, the truth serving to gain admittance for the lie, and color it, and seeming to require explanation, and being something to full back upon. Since thus much is certainly true, why should not the rest be so? In slander, and heresy which is slander against God, truth is used to commend the falsehood; and falsehood, to destroy the truth. The poison is received the more fearlessly because wrapt up in truth, but loses none of its deadliness.
And Israel shall surely be led away captive - This was a suppression of truth, as the other was a falsification of it. Amaziah omits both the ground of the threat, and the hope of escape urged and impressed upon them. On the one side he omits all mention of what even such a king as Jeroboam would respect, the denunciation of oppression of the poor, injustice, violence, robbery, and all their other sins against man. On the other hand, he omits the call to repentance and promises on it, âseek ye the Lord and live.â He omits too the prophetâs intercession for his people, and selects the one prophecy, which could give a mere political character to the whole. Suppression of truth is a yet subtler character of falsehood. Hence, witnesses on oath are required to tell, not the truth only., but the whole truth. Yet in daily life, or in accusation of others, in detraction, or evil-speaking, people daily act, as though, suppression were no lie.