Lectionary Calendar
Thursday, May 8th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Acts 27:41

But they encountered a place where two currents meet, and ran the vessel aground on the sandbar there. The bow stuck and would not move, while the pounding of the surf began to break up the stern.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Mariners (Sailors);   Paul;   Prophecy;   Thompson Chain Reference - Delayed Blessings;   Navy;   Ships;   Torrey's Topical Textbook - Sea, the;   Ships;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Crete;   Euroclydon;   Julius;   Melita;   Ship;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Fausset Bible Dictionary - Centurion;   Holman Bible Dictionary - Commerce;   Hastings' Dictionary of the Bible - Italy;   Nero;   Ships and Boats;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boat (2);   Melita ;   Sea ;   Ship ;   People's Dictionary of the Bible - Melita;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Fall;   Forepart;   Melita;   Ships and Boats;   The Jewish Encyclopedia - Saul of Tarsus;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But they struck a sandbar and ran the ship aground. The bow jammed fast and remained immovable, while the stern began to break up by the pounding of the waves.
King James Version (1611)
And falling into a place where two seas met, they ranne the shippe a ground, and the forepart stucke fast, and remained vnmoueable, but the hinder part was broken with the violence of the waues.
King James Version
And falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast, and remained unmoveable, but the hinder part was broken with the violence of the waves.
English Standard Version
But striking a reef, they ran the vessel aground. The bow stuck and remained immovable, and the stern was being broken up by the surf.
New American Standard Bible
But they struck a reef where two seas met and ran the ship aground; and the prow stuck firmly and remained immovable, while the stern started to break up due to the force of the waves.
New Century Version
But the ship hit a sandbank. The front of the ship stuck there and could not move, but the back of the ship began to break up from the big waves.
Amplified Bible
But striking a reef with waves breaking in on either side, they ran the ship aground. The prow (forward point) stuck fast and remained immovable, while the stern began to break up under the [violent] force of the waves.
New American Standard Bible (1995)
But striking a reef where two seas met, they ran the vessel aground; and the prow stuck fast and remained immovable, but the stern began to be broken up by the force of the waves.
Legacy Standard Bible
But striking a reef where two seas met, they ran the vessel aground; and the bow stuck fast and remained immovable, but the stern began to be broken up by the force of the waves.
Berean Standard Bible
But the vessel struck a sandbar and ran aground. The bow stuck fast and would not move, and the stern was being broken up by the pounding of the waves.
Contemporary English Version
But it ran aground on a sandbank. The front of the ship stuck firmly in the sand, and the rear was being smashed by the force of the waves.
Darby Translation
And falling into a place where two seas met they ran the ship aground, and the prow having stuck itself fast remained unmoved, but the stern was broken by the force of the waves.
Easy-to-Read Version
But the ship hit a sandbank. The front of the ship stuck there and could not move. Then the big waves began to break the back of the ship to pieces.
Geneva Bible (1587)
And when they fell into a place, where two seas met, they thrust in the ship: and the forepart stucke fast, and could not be moued, but the hinderpart was broken with the violence of the waues.
George Lamsa Translation
But the ship struck on a shoal between two deep places in the sea, and went aground; and the forward part rested upon the bottom and could not be moved, but the stern broke by the violence of the waves.
Good News Translation
But the ship hit a sandbank and went aground; the front part of the ship got stuck and could not move, while the back part was being broken to pieces by the violence of the waves.
Lexham English Bible
But falling into a place of crosscurrents, they ran the ship aground. And the bow stuck fast and stayed immovable, but the stern was being broken up by the violence.
Literal Translation
And coming on a place between two seas, they drove the vessel. And indeed the prow having stuck firmly, it remained. But the stern was broken by the violence of the waves.
American Standard Version
But lighting upon a place where two seas met, they ran the vessel aground; and the foreship struck and remained unmoveable, but the stern began to break up by the violence of the waves.
Bible in Basic English
And coming to a point between two seas, they got the ship to land; and the front part was fixed in the sand and not able to be moved, but the back part was broken by the force of the waves.
Hebrew Names Version
But coming to a place where two seas met, they ran the vessel aground. The bow struck and remained immovable, but the stern began to break up by the violence of the waves.
International Standard Version
But they struck a sandbar and ran the ship aground. The bow stuck and couldn't be moved, while the stern was broken to pieces by the force of the waves.2 Corinthians 11:25;">[xr]
Etheridge Translation
And the ship struck on a high place between two depths of the sea, and infixed [fn] herself in it; and her forepart stood upon it, and was immovable, but her afterpart was loosed from the violence of the waves.
Murdock Translation
And the ship struck upon a shoal between two channels of the sea, and stuck fast upon it. And the forward part rested upon it, and was immovable; but the after part was shattered by the violence of the waves.
Bishop's Bible (1568)
And when they fell into a place which had the sea on both sydes, they thrust in the shippe: And the forepart stucke fast & moued not, but the hynder part brake with the violence of the waues.
English Revised Version
But lighting upon a place where two seas met, they ran the vessel aground; and the foreship struck and remained unmoveable, but the stern began to break up by the violence of the waves.
World English Bible
But coming to a place where two seas met, they ran the vessel aground. The bow struck and remained immovable, but the stern began to break up by the violence of the waves.
Wesley's New Testament (1755)
But falling into a place where two seas met, they ran the ship a ground; and the fore-part sticking fast, remained immovable, but the hinder-part was broken by the force of the waves.
Weymouth's New Testament
But coming to a place where two seas met, they stranded the ship, and her bow sticking fast remained immovable, while the stern began to go to pieces under the heavy hammering of the sea.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne we felden into a place of grauel gon al aboute with the see, thei hurtliden the schip. And whanne the formere part was fitchid, it dwellide vnmouable, and the last part was brokun of strengthe of the see.
Update Bible Version
But having fallen on a place where two seas met, they ran the vessel aground; and the foreship struck and remained unmoveable, but the stern began to break up by the violence of the waves.
Webster's Bible Translation
And falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast, and remained immovable, but the hinder part was broken with the violence of the waves.
New English Translation
But they encountered a patch of crosscurrents and ran the ship aground; the bow stuck fast and could not be moved, but the stern was being broken up by the force of the waves.
New King James Version
But striking a place where two seas met, they ran the ship aground; and the prow stuck fast and remained immovable, but the stern was being broken up by the violence of the waves.
New Living Translation
But they hit a shoal and ran the ship aground too soon. The bow of the ship stuck fast, while the stern was repeatedly smashed by the force of the waves and began to break apart.
New Life Bible
But the ship hit a place where the water was low. It was made from where two seas meet. The front of the ship did not move but the back part broke in pieces by the high waves.
New Revised Standard
But striking a reef, they ran the ship aground; the bow stuck and remained immovable, but the stern was being broken up by the force of the waves.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and, the foreship sticking fast, remained immoveable, while, the stern, began to break up, from the violence of the waves .
Douay-Rheims Bible
And when we were fallen into a place where two seas met, they run the ship aground. And the forepart indeed, sticking fast, remained unmoveable: but the hinder part was broken with the violence of the sea.
Revised Standard Version
But striking a shoal they ran the vessel aground; the bow stuck and remained immovable, and the stern was broken up by the surf.
Tyndale New Testament (1525)
But they chaunsed on a place which had the see on bothe the sydes and thrust in the ship. And the foore parte stucke fast and moved not but ye hynder brake with the violence of the waves.
Young's Literal Translation
and having fallen into a place of two seas, they ran the ship aground, and the fore-part, indeed, having stuck fast, did remain immoveable, but the hinder-part was broken by the violence of the waves.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan we chaunced on a place which had the see on both the sydes, the shippe dasshed vpon it. And the fore parte abode fast vnmoued, but the hynder parte brake thorow the violence of the wawes.
Mace New Testament (1729)
when falling into the confluence of two currents, they ran the ship a-ground: where the fore-castle stuck fast and would not give, but her stern was shatter'd by the violence of the waves.
Simplified Cowboy Version
But before they could get there, the ship struck a sandbar and the waves started smashing the ship to pieces.

Contextual Overview

21 It was then, when they had gone a long time without eating, that Sha'ul stood up in front of them and said, "You should have listened to me and not set out from Crete; if you had, you would have escaped this disastrous loss. 22 But now, my advice to you is to take heart; because not one of you will lose his life — only the ship will be lost. 23 For this very night, there stood next to me an angel of the God to whom I belong and whom I serve. 24 He said, ‘Don't be afraid, Sha'ul! you have to stand before the Emperor. Look! God has granted you all those who are sailing with you.' 25 So, men, take heart! For I trust God and believe that what I have been told will come true. 26 Nevertheless, we have to run aground on some island." 27 It was the fourteenth night, and we were still being driven about in the Adriatic Sea, when around midnight the sailors sensed that we were nearing land. 28 So they dropped a plumbline and found the water one hundred and twenty feet deep. A little farther on, they took another sounding and found it ninety feet. 29 Fearing we might run on the rocks, they let out four anchors from the stern and prayed for daylight to come. 30 At this point, the crew made an attempt to abandon ship — they lowered the lifeboat into the sea, pretending that they were about to let out some anchors from the bow.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they ran: Acts 27:17, Acts 27:26-29, 2 Corinthians 11:25

broken: 1 Kings 22:48, 2 Chronicles 20:37, Ezekiel 27:26, Ezekiel 27:34, 2 Corinthians 11:25, 2 Corinthians 11:26

Reciprocal: Isaiah 33:23 - Thy tacklings are loosed Mark 4:37 - great storm Acts 27:10 - damage Acts 27:29 - fallen Acts 27:30 - foreship Romans 15:32 - I may

Cross-References

Genesis 27:2
"Look, I'm old now, I don't know when I will die.
Genesis 27:3
Therefore, please take your hunting gear — your quiver of arrows and your bow; go out in the country, and get me some game.
Genesis 27:4
Make it tasty, the way I like it; and bring it to me to eat. Then I will bless you [as firstborn], before I die."
Genesis 27:5
Rivkah was listening when Yitz'chak spoke to his son ‘Esav. So when ‘Esav went out to the country to hunt for game and bring it back,
Genesis 27:8
Now pay attention to me, my son; and do what I tell you.
Genesis 27:10
and you will bring it to your father to eat; so that he will give his blessing to you before his death."
Genesis 27:11
Ya‘akov answered Rivkah his mother, "Look, ‘Esav is hairy, but I have smooth skin.
Genesis 27:12
Suppose my father touches me — he'll know I'm trying to trick him, and I'll bring a curse on myself, not a blessing!"
Genesis 27:13
But his mother said, "Let your curse be on me. Just listen to me, and go get me the kids!"
Genesis 27:14
So he went, got them and brought them to his mother; and his mother prepared them in the tasty way his father loved.

Gill's Notes on the Bible

And falling into a place where two seas met,.... An "isthmus", on each side of which the sea ran; and which the inhabitants of Malta, as Beza says, show to this day, and call it, "la Cala de San Paulo", or the Descent of Saint Paul. The meeting of these two seas might occasion a great rippling in the sea like to a large eddy, or counter tide; and here might be a sand on which

they ran the ship aground; for this place where the two seas met, as the same annotator observes, could not be the shore itself; for otherwise, to what purpose should they cast themselves into the sea, as they afterwards did, if the head of the ship struck upon the shore, and stuck fast there? but must rather mean a shelf of sand, opposite, or near the entrance into the bay, and where the shipwreck was.

And the fore part stuck fast, and remained unmovable; so that there was no getting her off:

but the hinder part was broken by the violence of the waves; that is, the stern; by which means there were boards and broken pieces for the company to get ashore upon.

Barnes' Notes on the Bible

And falling - Being carried by the wind and waves.

Into a place where two seas met - Greek: into a place of a double sea - διθάλασσον dithalasson. That is, a place which was washed on both sides by the sea. It refers properly to an isthmus, tongue of land, or a sand-bar stretching out from the mainland, and which was washed on both sides by the waves. It is evident that this was not properly an isthmus that was above the waves, but was probably a long sand-bank that stretched far out into the sea, and which they did not perceive. In endeavoring to make the harbor, they ran into this bar (sand-bank).

They ran the ship aground - Not designedly, but in endeavoring to reach the harbor, Acts 27:39.The hinder part was broken - The stern was broken or staved in. By this means the company was furnished with boards, etc., on which they were safely conveyed to shore, Acts 27:44.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 41. Where two seas meet — The tide running down from each side of the tongue of land, mentioned Acts 27:39, and meeting at the point.

Ran the ship aground — In striving to cross at this point of land, they had not taken a sufficiency of sea-room, and therefore ran aground.

The forepart stuck fast — Got into the sands; and perhaps the shore here was very bold or steep, so that the stem of the vessel might be immersed in the quicksands, which would soon close round it, while the stern, violently agitated with the surge, would soon be broken to pieces. It is extremely difficult to find the true meaning of several of the nautical terms used in this chapter. I have given that which appeared to me to be the most likely; but cannot absolutely say that I have everywhere hit the true meaning.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile