Lectionary Calendar
Monday, May 5th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Acts 25:9

But Festus, wanting to do the Judeans a favor, asked Sha'ul, "Would you be willing to go up to Yerushalayim and be tried before me there on these charges?"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Change of Venue;   Opinion, Public;   Paul;   Thompson Chain Reference - Festus;   Men-Pleasers;   Pleasing Men;   Popularity Sought;   Torrey's Topical Textbook - Jerusalem;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Herod;   Bridgeway Bible Dictionary - Caesarea;   Festus;   Paul;   Rome;   Ruler;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Fausset Bible Dictionary - Orator;   Holman Bible Dictionary - Appeal to Caesar;   Grace;   Hastings' Dictionary of the Bible - Caesarea;   Nero;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Roman Law in the Nt;   Morrish Bible Dictionary - Caesarea ;   Judgement-Seat,;   People's Dictionary of the Bible - Festus;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Appeal;   Festus;   Pleasure;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But Festus, wanting to do the Jews a favor, replied to Paul, “Are you willing to go up to Jerusalem to be tried before me there on these charges?”
King James Version (1611)
But Festus willing to doe the Iewes a pleasure, answered Paul, and said, Wilt thou goe vp to Hierusalem, and there be iudged of these things before me?
King James Version
But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?
English Standard Version
But Festus, wishing to do the Jews a favor, said to Paul, "Do you wish to go up to Jerusalem and there be tried on these charges before me?"
New American Standard Bible
But Festus, wanting to do the Jews a favor, replied to Paul and said, "Are you willing to go up to Jerusalem and stand trial before me on these charges?"
New Century Version
But Festus wanted to please the people. So he asked Paul, "Do you want to go to Jerusalem for me to judge you there on these charges?"
Amplified Bible
But Festus, wishing to do the Jews a favor, answered Paul, "Are you willing to go up to Jerusalem and stand trial there in my presence [before the Jewish Sanhedrin] on these charges?"
New American Standard Bible (1995)
But Festus, wishing to do the Jews a favor, answered Paul and said, "Are you willing to go up to Jerusalem and stand trial before me on these charges?"
Legacy Standard Bible
But Festus, wishing to do the Jews a favor, answered Paul and said, "Are you willing to go up to Jerusalem and to be tried before me on these matters?"
Berean Standard Bible
But Festus, wishing to do the Jews a favor, said to Paul, "Are you willing to go up to Jerusalem to stand trial before me on these charges?"
Contemporary English Version
Festus wanted to please the leaders. So he asked Paul, "Are you willing to go to Jerusalem and be tried by me on these charges?"
Darby Translation
But Festus, desirous of obliging the Jews, to acquire their favour, answering Paul, said, Art thou willing to go up to Jerusalem, there to be judged before me concerning these things?
Easy-to-Read Version
But Festus wanted to please the Jews. So he asked Paul, "Do you want to go to Jerusalem for me to judge you there on these charges?"
Geneva Bible (1587)
Yet Festus willing to get fauour of the Iewes, answered Paul and saide, Wilt thou goe vp to Hierusalem, and there be iudged of these things before mee?
George Lamsa Translation
But Festus, because he was willing to do the Jews a favor, said to Paul, Would you be willing to go to Jerusalem and there be tried of these things before me?
Good News Translation
But Festus wanted to gain favor with the Jews, so he asked Paul, "Would you be willing to go to Jerusalem and be tried on these charges before me there?"
Lexham English Bible
But Festus, because he wanted to do a favor for the Jews, answered and said to Paul, "Are you willing to go up to Jerusalem to be tried before me there concerning these things?"
Literal Translation
But desiring to show a favor to the Jews, answering Paul, Festus said, Do you desire to go up to Jerusalem to be judged before me there about these things?
American Standard Version
But Festus, desiring to gain favor with the Jews, answered Paul and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?
Bible in Basic English
But Festus, desiring to get the approval of the Jews, said to Paul, Will you go up to Jerusalem, and be judged before me there in connection with these things?
Hebrew Names Version
But Festus, desiring to gain favor with the Yehudim, answered Sha'ul and said, "Will you go up to Yerushalayim, and there be judged of these things before me?"
International Standard Version
Then Festus, wanting to do the Jews a favor, asked Paul, "Are you willing to go up to Jerusalem to be tried there before me on these charges?"Acts 24:20,27;">[xr]
Etheridge Translation
But Festos, because he willed to accord a favour to the Jihudoyee, said to Paulos, Art thou willing to go up to Urishlem, and there concerning these things to be judged before me ?
Murdock Translation
But Festus, because he was disposed to conciliate the favor of the Jews, said to Paul: Wilt thou go up to Jerusalem, and there be tried before me for these things?
Bishop's Bible (1568)
But Festus wyllyng to do ye Iewes a pleasure; aunswered Paul, and sayde: Wylt thou go vp to Hierusalem, & there be iudged of these thynges before me?
English Revised Version
But Festus, desiring to gain favour with the Jews, answered Paul, and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?
World English Bible
But Festus, desiring to gain favor with the Jews, answered Paul and said, "Will you go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?"
Wesley's New Testament (1755)
But Festus, willing to gratify the Jews, answered Paul and said, Art thou willing to go up to Jerusalem, and there be judged before me concerning these things?
Weymouth's New Testament
Then Festus, being anxious to gratify the Jews, asked Paul, "Are you willing to go up to Jerusalem, and there stand your trial before me on these charges?"
Wycliffe Bible (1395)
But Festus wolde do grace to the Jewis, and answeride to Poul, and seide, Wolt thou gon vp to Jerusalem, and there be demyd of these thingis bifore me?
Update Bible Version
But Festus, desiring to gain favor with the Jews, answered Paul and said, Will you go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?
Webster's Bible Translation
But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Wilt thou go to Jerusalem, and there be judged concerning these things before me?
New English Translation
But Festus, wanting to do the Jews a favor, asked Paul, "Are you willing to go up to Jerusalem and be tried before me there on these charges?"
New King James Version
But Festus, wanting to do the Jews a favor, answered Paul and said, "Are you willing to go up to Jerusalem and there be judged before me concerning these things?"
New Living Translation
Then Festus, wanting to please the Jews, asked him, "Are you willing to go to Jerusalem and stand trial before me there?"
New Life Bible
Festus was hoping to get the respect of the Jews. He asked Paul, "Will you go to the court in Jerusalem and let me say if you are guilty or not about these things?"
New Revised Standard
But Festus, wishing to do the Jews a favor, asked Paul, "Do you wish to go up to Jerusalem and be tried there before me on these charges?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, Festus, wishing, with the Jews, to gain, favour, answered Paul, and said - Art thou willing, unto Jerusalem, to go up, and, there, concerning these things, be judged before me?
Douay-Rheims Bible
But Festus, willing to shew the Jews a pleasure, answering Paul, said: Wilt thou go up to Jerusalem and there be judged of these things before me?
Revised Standard Version
But Festus, wishing to do the Jews a favor, said to Paul, "Do you wish to go up to Jerusalem, and there be tried on these charges before me?"
Tyndale New Testament (1525)
Festus willinge to do the Iewes a pleasure answered Paul and sayde: wilt thou goo to Ierusalem and there be iudged of these thinges before me?
Young's Literal Translation
And Festus willing to lay on the Jews a favour, answering Paul, said, `Art thou willing, to Jerusalem having gone up, there concerning these things to be judged before me?'
Miles Coverdale Bible (1535)
But Festus wyllinge to shewe the Iewes a pleasure, answered Paul, and sayde: Wilt thou go vp to Ierusalem, and there be iudged off these thinges before me?
Mace New Testament (1729)
but Festus willing to oblige the Jews ask'd him, will you consent to go to Jerusalem, and take your trial before me there?
THE MESSAGE
Festus, though, wanted to get on the good side of the Jews and so said, "How would you like to go up to Jerusalem, and let me conduct your trial there?"
Simplified Cowboy Version
Festus was trying to please the Jews when he said, "Then why don't you go back to Jerusalem and stand trial before them if you've done nothing wrong?"

Contextual Overview

1 Three days after Festus had entered the province, he went up from Caesarea to Yerushalayim. 2 There the head cohanim and the Judean leaders informed him of the case against Sha'ul, and they asked him 3 to do them the favor of having the man sent to Yerushalayim. (They had plotted to have him ambushed and killed en route.) 4 Festus replied that Sha'ul was being kept under guard in Caesarea, and that he was about to go there shortly himself. 5 "So," he said, "let competent men among you come down with me and press charges against the man, if he has done something wrong." 6 After staying with them at most eight or ten days, Festus went down to Caesarea; and on the following day, he took his seat in court and ordered Sha'ul to be brought in. 7 When he arrived, the Judeans who had come down from Yerushalayim stood around him, bringing many serious charges against him which they could not prove. 8 In reply, Sha'ul said, "I have committed no offense — not against the Torah to which the Jews hold, not against the Temple, and not against the Emperor." 9 But Festus, wanting to do the Judeans a favor, asked Sha'ul, "Would you be willing to go up to Yerushalayim and be tried before me there on these charges?" 10 Sha'ul replied, "I am standing right now in the court of the Emperor, and this is where I should be tried. I have done no wrong to the Judeans, as you very well know.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

willing: Acts 25:3, Acts 25:20, Acts 12:3, Acts 24:27, Mark 15:15

Reciprocal: Exodus 23:2 - follow Daniel 6:16 - the king Matthew 27:15 - General Mark 15:6 - General Acts 12:11 - all Acts 18:22 - gone Acts 21:15 - and went Acts 26:17 - Delivering

Cross-References

Genesis 25:9
Yitz'chak and Yishma‘el his sons buried him in the cave of Makhpelah, in the field of ‘Efron the son of Tzochar the Hitti, by Mamre,
Genesis 25:10
the field which Avraham purchased from the sons of Het. Avraham was buried there with Sarah his wife.
Genesis 25:20
Yitz'chak was forty years old when he took Rivkah, the daughter of B'tu'el the Arami from Paddan-Aram and sister of Lavan the Arami, to be his wife.
Genesis 25:29
One day when Ya‘akov had cooked some stew, ‘Esav came in from the open country, exhausted,
Genesis 25:30
and said to Ya‘akov, "Please! Let me gulp down some of that red stuff — that red stuff! I'm exhausted!" (This is why he was called Edom [red].)
Genesis 35:29
Then he breathed his last, died and was gathered to his people, an old man full of years; and his sons ‘Esav and Ya‘akov buried him.
Genesis 50:13
they carried him into the land of Kena‘an and buried him in the cave in the field of Makhpelah, which Avraham had bought, along with the field, as a burial-place belonging to him, from ‘Efron the Hitti, by Mamre.

Gill's Notes on the Bible

But Festus, willing to do the Jews a pleasure,.... As did his predecessor Felix, Acts 24:27 he being just entered upon his new government, and having met with some caresses and civilities from the Jews at Jerusalem, by whom he had been much pressed and urged about the affair of the apostle:

answered Paul, and said, wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me? meaning by the Jewish sanhedrim, he Festus being present: this was what the Jews had requested of him when he was at Jerusalem, that he would send for Paul thither, and there let him be judged, and which request he had denied; but having been solicited and importuned by the Jews, perhaps as, they came down together, he was inclined to gratify them, and to admit of it that he should be tried at Jerusalem, before the sanhedrim, he being present; and yet he was unwilling to do this without the prisoner's consent, he being a freeman of a Roman city; fearing he should be charged with delivering up a Roman into the hands of the Jews, which might be resented by the emperor and the Roman senate, should it come to their knowledge.

Barnes' Notes on the Bible

But Festus, willing to do the Jews a pleasure - Desirous of securing their favor, as he had just entered on his administration. Compare Acts 24:27. In this he evinced rather a desire of popularity than an inclination to do justice. Had he been disposed to do right at once, he would have immediately discharged Paul. Festus perceived that the case was one that did not come fairly within the jurisdiction of a Roman magistrate; that it pertained solely to the customs and questions among the Jews Acts 25:18-20; and he therefore proposed that the case should be tried before him at Jerusalem. It is remarkable, however, that he had such a sense of justice and law as not to suffer the case to go out of his own hands. He proposed still to hear the cause, but asked Paul whether he was willing that it should be tried at Jerusalem. As the question which he asked Paul was one on which he was at liberty to take his own course, and as Paul had no reason to expect that his going to Jerusalem would facilitate the cause of justice, it is not remarkable that he declined the offer, as perhaps Festus supposed he would.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 25:9. Willing to do the Jews a pleasure — This was merely to please them, and conciliate their esteem; for he knew that, as Paul was a Roman citizen, he could not oblige him to take a new trial at Jerusalem.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile