Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
2 Samuel 22:28
People afflicted, you save; but when your eyes are on the haughty, you humble them.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
You rescue an oppressed people,but your eyes are set against the proud—you humble them.
You rescue an oppressed people,but your eyes are set against the proud—you humble them.
Hebrew Names Version
The afflicted people you will save; But your eyes are on the haughty, that you may bring them down.
The afflicted people you will save; But your eyes are on the haughty, that you may bring them down.
King James Version
And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.
And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.
Lexham English Bible
Humble people you will deliver, but your eyes are on the haughty, whom you bring down.
Humble people you will deliver, but your eyes are on the haughty, whom you bring down.
English Standard Version
You save a humble people, but your eyes are on the haughty to bring them down.
You save a humble people, but your eyes are on the haughty to bring them down.
New Century Version
You save the humble, but you bring down those who are proud.
You save the humble, but you bring down those who are proud.
New English Translation
You deliver oppressed people, but you watch the proud and bring them down.
You deliver oppressed people, but you watch the proud and bring them down.
Amplified Bible
"And You save the afflicted people; But Your eyes are on the haughty whom You abase (humiliate).
"And You save the afflicted people; But Your eyes are on the haughty whom You abase (humiliate).
New American Standard Bible
"And You save an afflicted people; But Your eyes are on the haughty whom You humiliate.
"And You save an afflicted people; But Your eyes are on the haughty whom You humiliate.
Geneva Bible (1587)
Thus thou wilt saue the poore people: but thine eyes are vpon the hautie to humble them.
Thus thou wilt saue the poore people: but thine eyes are vpon the hautie to humble them.
Legacy Standard Bible
And You save an afflicted people;But Your eyes are on the haughty whom You bring down.
And You save an afflicted people;But Your eyes are on the haughty whom You bring down.
Contemporary English Version
You rescue the humble, but you look for ways to put down the proud.
You rescue the humble, but you look for ways to put down the proud.
Darby Translation
And the afflicted people thou dost save; And thine eyes are upon the haughty, [whom] thou bringest down.
And the afflicted people thou dost save; And thine eyes are upon the haughty, [whom] thou bringest down.
Easy-to-Read Version
You help those who are humble, but as soon as you see the proud, you humiliate them.
You help those who are humble, but as soon as you see the proud, you humiliate them.
George Lamsa Translation
For thou wilt save the afflicted people; and the proud ones thou wilt bring down.
For thou wilt save the afflicted people; and the proud ones thou wilt bring down.
Good News Translation
You save those who are humble, but you humble those who are proud.
You save those who are humble, but you humble those who are proud.
Literal Translation
And You shall save the afflicted people, and Your eyes are on the haughty, whom You bring low.
And You shall save the afflicted people, and Your eyes are on the haughty, whom You bring low.
Miles Coverdale Bible (1535)
For thou shalt saue the poore oppressed people, and shalt set thine eyes agaynst the proude to brynge them downe.
For thou shalt saue the poore oppressed people, and shalt set thine eyes agaynst the proude to brynge them downe.
American Standard Version
And the afflicted people thou wilt save; But thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.
And the afflicted people thou wilt save; But thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.
Bible in Basic English
For you are the saviour of those who are in trouble; but your eyes are on men of pride, to make them low.
For you are the saviour of those who are in trouble; but your eyes are on men of pride, to make them low.
Bishop's Bible (1568)
And the poore people thou wilt saue: but thyne eyes are vpon the proude, to bring them downe.
And the poore people thou wilt saue: but thyne eyes are vpon the proude, to bring them downe.
JPS Old Testament (1917)
And the afflicted people Thou dost save; but Thine eyes are upon the haughty, that Thou mayest humble them.
And the afflicted people Thou dost save; but Thine eyes are upon the haughty, that Thou mayest humble them.
King James Version (1611)
And the afflicted people thou wilt saue: but thine eyes are vpon the hautie, that thou mayest bring them downe.
And the afflicted people thou wilt saue: but thine eyes are vpon the hautie, that thou mayest bring them downe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou wilt save the poor people, and wilt bring down the eyes of the haughty.
And thou wilt save the poor people, and wilt bring down the eyes of the haughty.
English Revised Version
And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.
And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.
Berean Standard Bible
You save an afflicted people, but Your eyes are on the haughty to bring them down.
You save an afflicted people, but Your eyes are on the haughty to bring them down.
Wycliffe Bible (1395)
And thou schalt make saaf a pore puple; and with thin iyen thou schalt make lowe hem that ben hiye.
And thou schalt make saaf a pore puple; and with thin iyen thou schalt make lowe hem that ben hiye.
Young's Literal Translation
And the poor people Thou dost save, And Thine eyes on the high causest to fall.
And the poor people Thou dost save, And Thine eyes on the high causest to fall.
Update Bible Version
And the afflicted people you will save; But your eyes are on the haughty, that you may bring them down.
And the afflicted people you will save; But your eyes are on the haughty, that you may bring them down.
Webster's Bible Translation
And the afflicted people thou wilt save: but thy eyes [are] upon the haughty, [that] thou mayest bring [them] down.
And the afflicted people thou wilt save: but thy eyes [are] upon the haughty, [that] thou mayest bring [them] down.
World English Bible
The afflicted people you will save; But your eyes are on the haughty, that you may bring them down.
The afflicted people you will save; But your eyes are on the haughty, that you may bring them down.
New King James Version
You will save the humble people; But Your eyes are on the haughty, that You may bring them down.
You will save the humble people; But Your eyes are on the haughty, that You may bring them down.
New Living Translation
You rescue the humble, but your eyes watch the proud and humiliate them.
You rescue the humble, but your eyes watch the proud and humiliate them.
New Life Bible
You save a troubled people. But Your eyes are on the proud whom You put to shame.
You save a troubled people. But Your eyes are on the proud whom You put to shame.
New Revised Standard
You deliver a humble people, but your eyes are upon the haughty to bring them down.
You deliver a humble people, but your eyes are upon the haughty to bring them down.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, a patient people, thou didst save, - but, thine eyes, were on the lofty - thou layedst them low;
And, a patient people, thou didst save, - but, thine eyes, were on the lofty - thou layedst them low;
Douay-Rheims Bible
And the poor people thou wilt save: and with thy eyes thou shalt humble the haughty.
And the poor people thou wilt save: and with thy eyes thou shalt humble the haughty.
Revised Standard Version
Thou dost deliver a humble people, but thy eyes are upon the haughty to bring them down.
Thou dost deliver a humble people, but thy eyes are upon the haughty to bring them down.
New American Standard Bible (1995)
"And You save an afflicted people; But Your eyes are on the haughty whom You abase.
"And You save an afflicted people; But Your eyes are on the haughty whom You abase.
Contextual Overview
2 He said: " Adonai is my Rock, my fortress and deliverer, 3 the God who is my Rock, in whom I find shelter, my shield, the power that saves me, my stronghold and my refuge. My savior, you have saved me from violence. 4 I call on Adonai , who is worthy of praise; and I am saved from my enemies. 5 "For death's breakers were closing over me, the floods of B'liya‘al terrified me, 6 the ropes of Sh'ol were wrapped around me, the snares of death lay there before me. 7 In my distress I called to Adonai ; yes, I called to my God. Out of his temple he heard my voice, and my cry entered his ears. 8 "Then the earth quaked and shook, the foundations of heaven trembled. They were shaken because he was angry. 9 Smoke arose in his nostrils; and from his mouth, devouring fire, with coals blazing from it. 10 He lowered heaven and came down with thick darkness under his feet. 11 He rode on a keruv and flew, he was seen on the wings of the wind.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
afflicted: Exodus 3:7, Exodus 3:8, Psalms 12:5, Psalms 72:12, Psalms 72:13, Psalms 140:12, Isaiah 61:1-3, Isaiah 63:9, Matthew 5:3
but thine: Exodus 9:14-17, Exodus 10:3, Exodus 18:11, Job 40:11, Job 40:12, Psalms 138:6, Proverbs 21:4, Isaiah 2:11, Isaiah 5:15, Isaiah 37:23, Isaiah 37:28, Isaiah 37:29, Daniel 4:37, James 4:6, James 4:7, 1 Peter 5:5, 1 Peter 5:6
Reciprocal: Psalms 18:27 - save
Gill's Notes on the Bible
And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes [are] upon the haughty, [that] thou mayest bring [them] down.
:-.