Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

2 Samuel 19:16

The king started back and arrived at the Yarden, while Y'hudah came to Gilgal in order to meet the king and bring the king over the Yarden.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Amnesty;   Bahurim;   Benjamin;   Clemency;   David;   Gera;   Shimei;   Treason;   Torrey's Topical Textbook - Benjamin, Tribe of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Shimel;   Charles Buck Theological Dictionary - Prophet;   Easton Bible Dictionary - Bahurim;   Benjamin;   Gera;   Holman Bible Dictionary - Bahurim;   Court Systems;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Joram;   Morrish Bible Dictionary - Bahurim ;   Gera ;   People's Dictionary of the Bible - Shimei;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gera;   Samuel, Books of;   Shimei;   The Jewish Encyclopedia - Gilgal;   Shimei;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Shimei son of Gera, the Benjaminite from Bahurim, hurried down with the men of Judah to meet King David.
Hebrew Names Version
Shim`i the son of Gera, the Binyamini, who was of Bachurim, hurried and came down with the men of Yehudah to meet king David.
King James Version
And Shimei the son of Gera, a Benjamite, which was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
Lexham English Bible
Then Shimei the son of Gera, the son of the Benjaminite, who was from Bahurim quickly came down with the men of Judah to meet King David,
English Standard Version
And Shimei the son of Gera, the Benjaminite, from Bahurim, hurried to come down with the men of Judah to meet King David.
New Century Version
Shimei son of Gera, a Benjaminite who lived in Bahurim, hurried down with the men of Judah to meet King David.
New English Translation
Shimei son of Gera the Benjaminite from Bahurim came down quickly with the men of Judah to meet King David.
Amplified Bible
Then Shimei the son of Gera, a Benjamite of Bahurim, hurried and came down with the men [from the tribe] of Judah to meet King David,
New American Standard Bible
Then Shimei the son of Gera, the Benjaminite who was from Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet King David.
Geneva Bible (1587)
And Shimei the sonne of Gera, ye sonne of Iemini, which was of Bahurim, hasted & came down wt the men of Iudah to meete king Dauid,
Legacy Standard Bible
Then Shimei the son of Gera, the Benjamite who was from Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet King David.
Contemporary English Version
Shimei the son of Gera was there with them. He had hurried from Bahurim to meet David. Shimei was from the tribe of Benjamin, and
Darby Translation
And Shimei the son of Gera, the Benjaminite, who was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
Easy-to-Read Version
Shimei son of Gera, from the tribe of Benjamin, lived in Bahurim. Shimei rushed down to meet King David, with the rest of the people of Judah.
George Lamsa Translation
And Shimei the son of Gera, a Benjamite, made haste and came down with the men of Judah to meet King David.
Good News Translation
At the same time the Benjaminite Shimei son of Gera from Bahurim hurried to the Jordan to meet King David.
Literal Translation
And Shimei, the son of Gera, the Benjamite, from Bahurim, hastened and came down with the men of Judah to meet King David.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Semei the sonne of Gera the sonne of Iemini, which dwelt at Bahurim, made haist, and wente downe with ye men of Iuda to mete kynge Dauid,
American Standard Version
And Shimei the son of Gera, the Benjamite, who was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
Bible in Basic English
And Shimei, the son of Gera, the Benjamite from Bahurim, got up quickly and went down with the men of Judah for the purpose of meeting King David;
Bishop's Bible (1568)
And Simei the sonne of Gera the sonne of Iemini, whiche was of Bahurim, hasted and came downe with the men of Iuda to meete king Dauid.
JPS Old Testament (1917)
So the king returned, and came to the Jordan. And Judah came to Gilgal, to go to meet the king, to bring the king over the Jordan.
King James Version (1611)
And Shimei the sonne of Gera, a Beniamite, which wass of Bahurim, hasted, & came downe with the men of Iudah, to meet King Dauid.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Semei the son of Gera, the Benjamite, of Baurim, hasted and went down with the men of Juda to meet king David.
English Revised Version
And Shimei the son of Gera, the Benjamite, which was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
Berean Standard Bible
Then Shimei son of Gera, a Benjamite from Bahurim, hurried down with the men of Judah to meet King David,
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Semei, the sone of Gera, sone of Gemyny, of Bahurym, hastide, and cam doun with the men of Juda in to the metyng of kyng Dauid,
Young's Literal Translation
and Shimei son of Gera, the Benjamite, who [is] from Bahurim, hasteth, and cometh down with the men of Judah, to meet king David,
Update Bible Version
And Shimei the son of Gera, the Benjamite, who was of Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet king David.
Webster's Bible Translation
And Shimei the son of Gera, a Benjaminite, who [was] of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
World English Bible
Shimei the son of Gera, the Benjamite, who was of Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet king David.
New King James Version
And Shimei the son of Gera, a Benjamite, who was from Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet King David.
New Living Translation
Shimei son of Gera, the man from Bahurim in Benjamin, hurried across with the men of Judah to welcome King David.
New Life Bible
Then Gera's son Shimei, the Benjamite from Bahurim, came down in a hurry with the men of Judah to meet King David.
New Revised Standard
Shimei son of Gera, the Benjaminite, from Bahurim, hurried to come down with the people of Judah to meet King David;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then hastened Shimei, son of Gera, the Benjamite, who was of Bahurim, - and came down, with the men of Judah, to meet King David.
Douay-Rheims Bible
And Semei the son of Gera the son of Jemini of Bahurim, made haste and went down with the men of Juda to meet king David,
Revised Standard Version
And Shim'e-i the son of Gera, the Benjaminite, from Bahu'rim, made haste to come down with the men of Judah to meet King David;
New American Standard Bible (1995)
Then Shimei the son of Gera, the Benjamite who was from Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet King David.

Contextual Overview

16 The king started back and arrived at the Yarden, while Y'hudah came to Gilgal in order to meet the king and bring the king over the Yarden. 17 Shim‘i the son of Gera, the Binyamini from Bachurim, hurried and came down with the men of Y'hudah to meet King David. 18 There were a thousand men of Binyamin with him, also Tziva the servant of the house of Sha'ul with his fifteen sons and twenty servants; and they rushed into the Yarden ahead of the king 19 to ferry the king's household across and do whatever else the king wanted done. Shim‘i the son of Gera fell down before the king when he was ready to cross the Yarden 20 and said to the king, "May my lord not hold me guilty of a crime. Don't remember the wrong your servant did on the day my lord the king left Yerushalayim. May the king not take it to heart! 21 For your servant knows that I have sinned. Therefore, look — I am the first one of all the house of Yosef to come today and go down to meet my lord the king." 22 Avishai the son of Tz'ruyah answered, "Shouldn't Shim‘i be put to death for this? After all, he cursed Adonai 's anointed ruler!" 23 But David said, "What do I have in common with you, you sons of Tz'ruyah? Why have you become my adversaries today? Should anyone in Isra'el be put to death today? Don't I know that today I am king over Isra'el?"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Shimei: It appears that Shimei was a powerful chieftain in the land; for he had here in his retinue no less than a thousand men. 2 Samuel 16:5-13, 1 Kings 2:8, 1 Kings 2:36-46

hasted: Job 2:4, Proverbs 6:4, Proverbs 6:5, Matthew 5:25

Reciprocal: 2 Samuel 3:16 - Bahurim 2 Samuel 17:18 - Bahurim

Cross-References

Genesis 19:4
But before they could go to bed, the men of the city surrounded the house — young and old, everyone from every neighborhood of S'dom.
Genesis 19:5
They called Lot and said to him, "Where are the men who came to stay with you tonight? Bring them out to us! We want to have sex with them!"
Genesis 19:8
Look here, I have two daughters who are virgins. Please, let me bring them out to you, and you can do with them what seems good to you; but don't do anything to these men, since they are guests in my house."
Genesis 19:10
But the men inside reached out their hands, brought Lot into the house to them and shut the door.
Genesis 19:15
When morning came, the angels told Lot to hurry. "Get up," they said, "and take your wife and your two daughters who are here; otherwise you will be swept away in the punishment of the city."
Genesis 19:16
But he dallied, so the men took hold of his hand, his wife's hand and the hands of his two daughters — Adonai was being merciful to him — and led them, leaving them outside the city.
Genesis 19:18
Lot said to them, "Please, no, my lord!
Genesis 19:19
Here, your servant has already found favor in your sight, and you have shown me even greater mercy by saving my life. But I can't escape to the hills, because I'm afraid the disaster will overtake me, and I will die.
Genesis 19:35
They plied their father with wine that night also, and the younger one got up and slept with him, and he didn't know when she lay down or when she got up.
Genesis 19:36
Thus both the daughters of Lot became pregnant by their father.

Gill's Notes on the Bible

And Shimei the son of Gera, a Benjamite, which [was] of Bahurim,.... Of whom see 2 Samuel 16:5;

hasted and came down with the men of Judah to meet King David: he took the first opportunity to meet the king, and ask his pardon for his ill treatment of him when he fled from Jerusalem; for, hearing: that Absalom was slain, and the victory was on the side of David, who was returning in triumph, he thought it advisable as soon as possible to make his submission, and entreat forgiveness, lest he should fall a just sacrifice to his vengeance; and a better opportunity he could not well have than to go along with the men of Judah, who met the king first of all.

Barnes' Notes on the Bible

Shimei being aware that Judah was unanimous in recalling the king, lost no time in trying to make his peace with David, by bringing a large Benjamite force with him.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 19:16. Shimei the son of Gera — It appears that Shimei was a powerful chieftain in the land; for he had here, in his retinue, no less than a thousand men.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile