Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
2 Kings 4:32
When Elisha reached the house, there the child was, dead and laid on the bed.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
When Elisha got to the house, he discovered the boy lying dead on his bed.
When Elisha got to the house, he discovered the boy lying dead on his bed.
Hebrew Names Version
When Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid on his bed.
When Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid on his bed.
King James Version
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
English Standard Version
When Elisha came into the house, he saw the child lying dead on his bed.
When Elisha came into the house, he saw the child lying dead on his bed.
New Century Version
When Elisha came into the house, the boy was lying dead on his bed.
When Elisha came into the house, the boy was lying dead on his bed.
New English Translation
When Elisha arrived at the house, there was the child lying dead on his bed.
When Elisha arrived at the house, there was the child lying dead on his bed.
Amplified Bible
When Elisha came into the house, the child was dead and lying on his bed.
When Elisha came into the house, the child was dead and lying on his bed.
New American Standard Bible
When Elisha entered the house, behold the boy was dead, laid on his bed.
When Elisha entered the house, behold the boy was dead, laid on his bed.
Geneva Bible (1587)
Then came Elisha into the house, and beholde, the childe was dead, and layed vpon his bedde.
Then came Elisha into the house, and beholde, the childe was dead, and layed vpon his bedde.
Legacy Standard Bible
Then Elisha came into the house, and behold, the boy was dead and laid on his bed.
Then Elisha came into the house, and behold, the boy was dead and laid on his bed.
Contemporary English Version
Elisha arrived at the woman's house and went straight to his room, where he saw the boy's body on his bed.
Elisha arrived at the woman's house and went straight to his room, where he saw the boy's body on his bed.
Darby Translation
And when Elisha came into the house, behold, the child was dead, [and] laid upon his bed.
And when Elisha came into the house, behold, the child was dead, [and] laid upon his bed.
Easy-to-Read Version
Elisha went into the house, and there was the child, lying dead on his bed.
Elisha went into the house, and there was the child, lying dead on his bed.
George Lamsa Translation
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead and lying upon his bed.
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead and lying upon his bed.
Good News Translation
When Elisha arrived, he went alone into the room and saw the boy lying dead on the bed.
When Elisha arrived, he went alone into the room and saw the boy lying dead on the bed.
Lexham English Bible
When Elisha came to the house, here was the boy dead, lying on his bed.
When Elisha came to the house, here was the boy dead, lying on his bed.
Literal Translation
And Elisha came into the house. And, behold, the boy was dead, laid out on his bed.
And Elisha came into the house. And, behold, the boy was dead, laid out on his bed.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan Eliseus came into the house, beholde, ye childe laye deed vpo his bed.
And whan Eliseus came into the house, beholde, ye childe laye deed vpo his bed.
American Standard Version
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
Bible in Basic English
And when Elisha came into the house he saw the child dead, stretched on his bed.
And when Elisha came into the house he saw the child dead, stretched on his bed.
Bishop's Bible (1568)
And when Elisa was come into the house, behold the childe was dead, and layde vpon his bed.
And when Elisa was come into the house, behold the childe was dead, and layde vpon his bed.
JPS Old Testament (1917)
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
King James Version (1611)
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid vpon his bed.
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid vpon his bed.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Elisaie went into the house, and, behold, the dead child was laid upon his bed.
And Elisaie went into the house, and, behold, the dead child was laid upon his bed.
English Revised Version
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
Berean Standard Bible
When Elisha reached the house, there was the boy lying dead on his bed.
When Elisha reached the house, there was the boy lying dead on his bed.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Elisee entride in to the hows, and, lo! the deed child lai in his bed.
Therfor Elisee entride in to the hows, and, lo! the deed child lai in his bed.
Young's Literal Translation
And Elisha cometh in to the house, and lo, the youth is dead, laid on his bed,
And Elisha cometh in to the house, and lo, the youth is dead, laid on his bed,
Update Bible Version
And when Elisha came into the house, look, the child was dead, and laid on his bed.
And when Elisha came into the house, look, the child was dead, and laid on his bed.
Webster's Bible Translation
And when Elisha had come into the house, behold, the child was dead, [and] laid upon his bed.
And when Elisha had come into the house, behold, the child was dead, [and] laid upon his bed.
World English Bible
When Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid on his bed.
When Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid on his bed.
New King James Version
When Elisha came into the house, there was the child, lying dead on his bed.
When Elisha came into the house, there was the child, lying dead on his bed.
New Living Translation
When Elisha arrived, the child was indeed dead, lying there on the prophet's bed.
When Elisha arrived, the child was indeed dead, lying there on the prophet's bed.
New Life Bible
When Elisha came into the house, he saw the boy lying dead on his bed.
When Elisha came into the house, he saw the boy lying dead on his bed.
New Revised Standard
When Elisha came into the house, he saw the child lying dead on his bed.
When Elisha came into the house, he saw the child lying dead on his bed.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when Elisha had come into the house, lo! the boy, was dead, laid upon his bed.
And, when Elisha had come into the house, lo! the boy, was dead, laid upon his bed.
Douay-Rheims Bible
Eliseus, therefore, went into the house, and behold the child lay dead on his bed:
Eliseus, therefore, went into the house, and behold the child lay dead on his bed:
Revised Standard Version
When Eli'sha came into the house, he saw the child lying dead on his bed.
When Eli'sha came into the house, he saw the child lying dead on his bed.
THE MESSAGE
Elisha entered the house and found the boy stretched out on the bed dead. He went into the room and locked the door—just the two of them in the room—and prayed to God . He then got into bed with the boy and covered him with his body, mouth on mouth, eyes on eyes, hands on hands. As he was stretched out over him like that, the boy's body became warm. Elisha got up and paced back and forth in the room. Then he went back and stretched himself upon the boy again. The boy started sneezing—seven times he sneezed!—and opened his eyes.
Elisha entered the house and found the boy stretched out on the bed dead. He went into the room and locked the door—just the two of them in the room—and prayed to God . He then got into bed with the boy and covered him with his body, mouth on mouth, eyes on eyes, hands on hands. As he was stretched out over him like that, the boy's body became warm. Elisha got up and paced back and forth in the room. Then he went back and stretched himself upon the boy again. The boy started sneezing—seven times he sneezed!—and opened his eyes.
New American Standard Bible (1995)
When Elisha came into the house, behold the lad was dead and laid on his bed.
When Elisha came into the house, behold the lad was dead and laid on his bed.
Contextual Overview
18 When the child was old enough, he went out one day to be with his father, who was with the reapers. 19 Suddenly he cried out to his father, "My head! My head hurts!" He said to his servant, "Carry him back to his mother." 20 When he had taken him and brought him to his mother, he lay on her lap until noon; and then he died. 21 She went up and laid him on the bed of the man of God, shut the door on him and went out. 22 She called to her husband and said, "Please send me one of the servants with a donkey. I must get to the man of God as fast as I can; I'll come straight back." 23 He asked, "Why are you going to him today? It isn't Rosh-Hodesh and it isn't Shabbat." She said, "It's all right." 24 Then she saddled the donkey and ordered her servant, "Drive as fast as you can; don't slow down for me unless I say so." 25 She set out and came to the man of God on Mount Karmel. When the man of God saw her in the distance, he said to Geichazi his servant, "Look, here comes that Shunamit. 26 Run now to meet her, and ask her, "Is everything all right with you? with your husband? with the child?" She answered, "Everything is all right." 27 But when she reached the man of God on the hill, she grabbed his feet. Geichazi came up to push her away, but the man of God said, "Leave her alone. She is in great distress, but Adonai has hidden from me what it is, he hasn't told me."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the child: 1 Kings 17:17, Luke 8:52, Luke 8:53, John 11:17
Reciprocal: 1 Kings 17:19 - into a loft 2 Kings 4:4 - thou shalt shut Matthew 9:25 - the people Matthew 10:41 - that receiveth a prophet Luke 7:15 - General John 5:21 - as Acts 9:40 - and prayed
Gill's Notes on the Bible
And when Elisha was come into the house,.... Of the Shunamite, and into the chamber built for him:
behold, the child was dead, and laid upon the bed; upon his bed, and where he found it really dead.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 32. Behold, the child was dead — The prophet then saw that the body and spirit of the child were separated.