the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to join the effort!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
2 Kings 22:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
‘This is what the Lord says: I am about to bring disaster on this place and on its inhabitants, fulfilling all the words of the book that the king of Judah has read,
Thus says the LORD, Behold, I will bring evil on this place, and on the inhabitants of it, even all the words of the book which the king of Yehudah has read.
Thus saith the Lord , Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of Judah hath read:
Thus says the Lord , Behold, I will bring disaster upon this place and upon its inhabitants, all the words of the book that the king of Judah has read.
‘This is what the Lord says: I will bring trouble to this place and to the people living here, as it is written in the book which the king of Judah has read.
"This is what the Lord says: ‘I am about to bring disaster on this place and its residents, the details of which are recorded in the scroll which the king of Judah has read.
thus says the LORD: "Behold, I am bringing a catastrophe on this place (Judah) and on its inhabitants, [according to] all the words of the book which the king of Judah has read.
"This is what the LORD says: 'Behold, I am going to bring disaster on this place and on its inhabitants, all the words of the book which the king of Judah has read.
Thus says Yahweh, Behold, I will bring evil on this place, and on the inhabitants of it, even all the words of the book which the king of Judah has read.
Thus sayth the Lorde, Behold, I wil bring euill vpon this place, & on the inhabitants thereof, euen al the words of the booke which ye King of Iudah hath read,
thus says Yahweh, "Behold, I am bringing evil on this place and on its inhabitants, even all the words of the book which the king of Judah has read.
that this is what the LORD says: I am about to bring calamity on this place and on its people, according to all the words of the book that the king of Judah has read,
"Josiah, I am the Lord ! And I will see to it that this country and everyone living in it will be destroyed. It will happen just as this book says.
Thus saith Jehovah: Behold, I will bring evil upon this place and upon the inhabitants thereof, all the words of the book that the king of Judah hath read.
‘The Lord says this: I am bringing trouble on this place and on the people who live here. These are the troubles that are mentioned in the book that the king of Judah read.
Thus says the LORD: Behold, I will bring evil upon this country and upon its inhabitants, even all the words of the book which the king of Judah has read,
the following message from the Lord : "I am going to punish Jerusalem and all its people, as written in the book that the king has read.
"Thus says Yahweh, ‘Look I am bringing evil to this place and upon its inhabitants, according to all of the words of that scroll that the king of Judah has read
So says Jehovah, Behold, I will bring evil on this place, and on its inhabitants, even all the Words of the Book which the king of Judah has read;
Thus sayeth the LORDE: Beholde, I wil brynge euell vpon this place, and the inhabiters therof, euen all the wordes of ye lawe which the kynge hath caused to be red,
Thus saith Jehovah, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of Judah hath read.
These are the words of the Lord: See, I will send evil on this place and on its people, even everything which the king of Judah has been reading in the book;
Thus sayth the Lorde: Behold, I wil bring euyll vpon this place, and on the inhabiters therof, euen all the wordes of the booke whiche the king of Iuda hath read:
Thus saith the LORD: Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of Judah hath read;
Thus saith the Lord, Behold, I will bring euill vpon this place, and vpon the inhabitants thereof, euen all the words of the booke which the king of Iudah hath read.
Thus saith the Lord, Behold, I bring evil upon this place, and upon them that dwell in it, even all the words of the book which the king of Juda has read:
Thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of Judah hath read:
that sente you to me, The Lord God of Israel seith these thingis, Lo! Y schal brynge yuelis on this place, and on the dwelleris therof, alle the wordis `of the lawe, whiche the kyng of Juda redde;
Thus says Yahweh, Look, I will bring evil on this place, and on the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of Judah has read.
Thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon its inhabitants, [even] all the words of the book which the king of Judah hath read:
"Thus says the LORD: "Behold, I will bring calamity on this place and on its inhabitants--all the words of the book which the king of Judah has read--
‘This is what the Lord says: I am going to bring disaster on this city and its people. All the words written in the scroll that the king of Judah has read will come true.
that the Lord says, ‘See, I will bring trouble upon this place and upon its people. All the words of the book which the king of Judah has read will come true
Thus says the Lord , I will indeed bring disaster on this place and on its inhabitants—all the words of the book that the king of Judah has read.
Thus, saith Yahweh, Behold me! about to bring calamity upon this place, and upon the inhabitants thereof, - all the words of the book, which, the king of Judah, hath read:
Thus saith the Lord: Behold, I will bring evils upon this place, and upon the inhabitants thereof, all the words of the law which the king of Juda hath read:
Thus says the LORD, Behold, I will bring evil upon this place and upon its inhabitants, all the words of the book which the king of Judah has read.
Thus said Jehovah, Lo, I am bringing in evil unto this place and on its inhabitants, all the words of the book that the king of Judah hath read,
thus says the LORD, "Behold, I bring evil on this place and on its inhabitants, even all the words of the book which the king of Judah has read.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Behold: 2 Kings 20:17, 2 Kings 21:12, 2 Kings 21:13, 2 Chronicles 34:24, 2 Chronicles 34:25
all the words: 2 Kings 25:1-4, Leviticus 26:15-46, Deuteronomy 28:15-68, Deuteronomy 29:18-23, Deuteronomy 30:17, Deuteronomy 30:18, Deuteronomy 31:16-18, Deuteronomy 32:15-26, Joshua 23:13, Joshua 23:15, Daniel 9:11-14
Reciprocal: 2 Kings 23:26 - Notwithstanding Jeremiah 11:11 - I will bring Jeremiah 19:4 - they have Jeremiah 32:31 - this city Zephaniah 1:2 - I will Zephaniah 2:2 - the decree Zechariah 1:2 - Lord
Cross-References
I will make of you a great nation, I will bless you, and I will make your name great; and you are to be a blessing.
Avraham raised his eyes and looked, and there behind him was a ram caught in the bushes by its horns. Avraham went and took the ram and offered it up as a burnt offering in place of his son.
Avraham called the place Adonai Yir'eh [ Adonai will see (to it), Adonai provides] — as it is said to this day, "On the mountain Adonai is seen."
the covenant he made with Avraham, the oath he swore to Yitz'chak,
In the name of myself I have sworn, from my mouth has rightly gone out, a word that will not return — that to me every knee will bow and every tongue will swear
For I have sworn by myself," says Adonai , "that Botzrah will become a ruin and an object of astonishment, reproach and cursing; all its cities will be ruins forever."
Adonai -Tzva'ot has sworn by himself, "I will fill you with men as numerous as grasshoppers; they will raise over you a shout of triumph."
"Adonai Elohim swears by himself," says Adonai Elohei -Tzva'ot, "I detest that Ya‘akov is so proud, and I hate his palaces. I will hand over the city, along with everything in it."
the oath he swore before Avraham avinu
Gill's Notes on the Bible
Thus saith the Lord, behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants of it,.... Destruction to the place, and captivity to the inhabitants of it:
even all the words of the book which the king of Judah hath read; particularly what is contained in Leviticus 26:14, even all the curses in it, as in 2 Chronicles 34:24.
Barnes' Notes on the Bible
All the words of the book - The âwordsâ here intended are no doubt the threatenings of the Law, particularly those of Leviticus 26:16-39 and Deuteronomy 28:15-68. Josiah had probably only heard a portion of the Book of the Law; but that portion had contained those awful denunciations of coming woe. Hence, Josiahâs rending of his clothes 2 Kings 22:11, and his hurried message to Huldah.