Lectionary Calendar
Sunday, June 8th, 2025
Pentacost
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

2 Kings 21:16

Moreover, M'nasheh shed so much innocent blood that he flooded Yerushalayim from one end to the other — this in addition to his sin through which he caused Y'hudah to sin by doing what is evil from Adonai 's perspective.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Homicide;   Israel, Prophecies Concerning;   Manasseh;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Blood;   Innocent Blood;   Manasseh;   The Topic Concordance - Evil;   Idolatry;   Violence;   Wickedness;   Torrey's Topical Textbook - Kings;   Murder;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Justice;   King;   Manasseh, king of judah;   Zephaniah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Gods and Goddesses, Pagan;   Easton Bible Dictionary - Manasseh;   Persecution;   Fausset Bible Dictionary - Isaiah;   Kings, the Books of;   Manasseh (2);   Uzziah;   Holman Bible Dictionary - Apocrypha;   Baal;   Isaiah, Martyrdom of;   Kings, 1 and 2;   Manasseh;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Israel;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Morrish Bible Dictionary - Manasseh ;   People's Dictionary of the Bible - Manasseh;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Judge;   Shebna;   Zephaniah, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Isaiah, Ascension of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Manasseh also shed so much innocent blood that he filled Jerusalem with it from one end to another. This was in addition to his sin that he caused Judah to commit, so that they did what was evil in the Lord’s sight.
Hebrew Names Version
Moreover Menashsheh shed innocent blood very much, until he had filled Yerushalayim from one end to another; besides his sin with which he made Yehudah to sin, in doing that which was evil in the sight of the LORD.
King James Version
Moreover Manasseh shed innocent blood very much, till he had filled Jerusalem from one end to another; beside his sin wherewith he made Judah to sin, in doing that which was evil in the sight of the Lord .
English Standard Version
Moreover, Manasseh shed very much innocent blood, till he had filled Jerusalem from one end to another, besides the sin that he made Judah to sin so that they did what was evil in the sight of the Lord .
New Century Version
Manasseh also killed many innocent people, filling Jerusalem from one end to the other with their blood. This was besides the sin he led Judah to do; he led Judah to do what the Lord said was wrong.
New English Translation
Furthermore Manasseh killed so many innocent people, he stained Jerusalem with their blood from end to end, in addition to encouraging Judah to sin by doing evil in the sight of the Lord .
Amplified Bible
Moreover, Manasseh shed a very great quantity of innocent blood, until he had filled Jerusalem from one end to another; besides his sin with which he made Judah sin, by doing evil in the sight of the LORD.
New American Standard Bible
Furthermore, Manasseh shed very much innocent blood until he had filled Jerusalem from one end to another, besides his sin into which he misled Judah, in doing evil in the sight of the LORD.
World English Bible
Moreover Manasseh shed innocent blood very much, until he had filled Jerusalem from one end to another; besides his sin with which he made Judah to sin, in doing that which was evil in the sight of Yahweh.
Geneva Bible (1587)
Moreouer Manasseh shed innocent blood exceeding much, till hee replenished Ierusalem from corner to corner, beside his sinne wherwith he made Iudah to sinne, and to doe euill in the sight of the Lord.
Legacy Standard Bible
Moreover, Manasseh shed very much innocent blood until he had filled Jerusalem from one end to another; besides his sin with which he made Judah sin, in doing what is evil in the sight of Yahweh.
Berean Standard Bible
Moreover, Manasseh shed so much innocent blood that he filled Jerusalem from end to end, in addition to the sin that he had caused Judah to commit, doing evil in the sight of the LORD.
Contemporary English Version
Manasseh was guilty of causing the people of Judah to sin and disobey the Lord . He also refused to protect innocent people—he even let so many of them be killed that their blood filled the streets of Jerusalem.
Darby Translation
And Manasseh shed very much innocent blood, till he had filled Jerusalem [with it] from one end to another; beside his sin with which he made Judah to sin, in doing evil in the sight of Jehovah.
Easy-to-Read Version
And Manasseh killed many innocent people. He filled Jerusalem from one end to another with blood. And all these sins are in addition to the sins that caused Judah to sin. Manasseh caused Judah to do what the Lord said was wrong.'"
George Lamsa Translation
Moreover Manasseh shed very much innocent blood, till he had filled Jerusalem from one end to another, besides his sins wherewith he made Judah sin, in doing that which was evil in the sight of the LORD.
Good News Translation
Manasseh killed so many innocent people that the streets of Jerusalem were flowing with blood; he did this in addition to leading the people of Judah into idolatry, causing them to sin against the Lord .
Lexham English Bible
Moreover, Manasseh shed very much innocent blood until he filled Jerusalem from one end to another, apart from his sin which he caused Judah to sin by doing evil in the eyes of Yahweh.
Literal Translation
And also Manasseh has shed very much innocent blood, till he has filled Jerusalem from mouth to mouth; apart from his sin that he caused Judah to sin, to do evil in the eyes of Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Manasses also shed exceadinge moch innocet bloude, so longe tyll Ierusale was full on euery syde, without the synnes wherwith he caused Iuda for to synne, so yt they dyd that which was euell in the sighte of the LORDE.
American Standard Version
Moreover Manasseh shed innocent blood very much, till he had filled Jerusalem from one end to another; besides his sin wherewith he made Judah to sin, in doing that which was evil in the sight of Jehovah.
Bible in Basic English
More than this, Manasseh took the lives of upright men, till Jerusalem from one end to the other was full of blood; in addition to his sin in making Judah do evil in the eyes of the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And Manasse shed innocent blood exceeding much, till he replenished Hierusalem from corner to corner, besyde his sinne wherwith he made Iuda to sinne and to do euyll in the sight of the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
Moreover Manasseh shed innocent blood very much, till he had filled Jerusalem from one end to another; beside his sin wherewith he made Judah to sin, in doing that which was evil in the sight of the LORD.
King James Version (1611)
Moreouer, Manasseh shed innocent blood very much, till he had filled Ierusalem from one end to another, beside his sinne wherwith he made Iudah to sinne, in doing that which was euill in the sight of the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
Moreover Manasses shed very much innocent blood, until he filled Jerusalem with it from one end to the other, beside his sins with which he caused Juda to sin, in doing evil in the eyes of the Lord.
English Revised Version
Moreover Manasseh shed innocent blood very much, till he had filled Jerusalem from one end to another; beside his sin wherewith he made Judah to sin, in doing that which was evil in the sight of the LORD,
Wycliffe Bible (1395)
Ferthermore also Manasses schedde ful myche ynnocent blood, til he fillide Jerusalem `til to the mouth, with outen hise synnes bi whiche he made Juda to do synne, to do yuel bifor the Lord.
Update Bible Version
Moreover Manasseh shed very much innocent blood, until he had filled Jerusalem from one end to another; besides his sin with which he made Judah to sin, in doing that which was evil in the sight of Yahweh.
Webster's Bible Translation
Moreover, Manasseh shed innocent blood very much, till he had filled Jerusalem from one end to another; besides his sin with which he made Judah to sin, in doing evil in the sight of the LORD.
New King James Version
Moreover Manasseh shed very much innocent blood, till he had filled Jerusalem from one end to another, besides his sin by which he made Judah sin, in doing evil in the sight of the LORD.
New Living Translation
Manasseh also murdered many innocent people until Jerusalem was filled from one end to the other with innocent blood. This was in addition to the sin that he caused the people of Judah to commit, leading them to do evil in the Lord 's sight.
New Life Bible
Manasseh killed many who were without guilt. He filled Jerusalem with blood from one end to another. He sinned and made Judah sin, by doing what is sinful in the eyes of the Lord.
New Revised Standard
Moreover Manasseh shed very much innocent blood, until he had filled Jerusalem from one end to another, besides the sin that he caused Judah to sin so that they did what was evil in the sight of the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Moreover also, innocent blood, did Manasseh shed in great abundance, till he had filled Jerusalem, from one end to the other, besides his committing the sins which he caused, Judah, to commit, in doing the thing that was wicked in the eyes of Yahweh.
Douay-Rheims Bible
Moreover, Manasses shed also very much innocent blood, till he filled Jerusalem up to the mouth: besides his sins, wherewith he made Juda to sin, to do evil before the Lord.
Revised Standard Version
Moreover Manas'seh shed very much innocent blood, till he had filled Jerusalem from one end to another, besides the sin which he made Judah to sin so that they did what was evil in the sight of the LORD.
Young's Literal Translation
And also, innocent blood hath Manasseh shed very much, till that he hath filled Jerusalem -- mouth to mouth; apart from his sin that he hath caused Judah to sin, to do the evil thing in the eyes of Jehovah.
THE MESSAGE
The final word on Manasseh was that he was an indiscriminate murderer. He drenched Jerusalem with the innocent blood of his victims. That's on top of all the sins in which he involved his people. As far as God was concerned, he'd turned them into a nation of sinners.
New American Standard Bible (1995)
Moreover, Manasseh shed very much innocent blood until he had filled Jerusalem from one end to another; besides his sin with which he made Judah sin, in doing evil in the sight of the LORD.

Contextual Overview

10 Adonai spoke this message through his servants the prophets: 11 "Because M'nasheh king of Y'hudah has done these disgusting things; because he has done things more wicked than anything the Emori, who were there before him, did; also because with his idols he made Y'hudah sin; 12 therefore here is what Adonai the God of Isra'el, says: ‘I am going to bring such calamity on Yerushalayim and Y'hudah that the ears of all who hear of it will tingle. 13 I will measure Yerushalayim with the same measuring cord that I used over Shomron, the same plumbline as for the house of Ach'av. I will scour Yerushalayim clean just as one scours a plate, scouring it and then turning it upside down. 14 I will abandon the remnant of my heritage, delivering them into the power of their enemies — they will become prey and plunder for all their enemies; 15 because they have done what is evil from my perspective and have provoked me to anger from the day their ancestors came out of Egypt to this very day.'" 16 Moreover, M'nasheh shed so much innocent blood that he flooded Yerushalayim from one end to the other — this in addition to his sin through which he caused Y'hudah to sin by doing what is evil from Adonai 's perspective. 17 Other activities of M'nasheh, all his accomplishments and the sin he committed are recorded in the Annals of the Kings of Y'hudah. 18 Then M'nasheh slept with his ancestors and was buried in the garden of his own house, the Garden of ‘Uza; and Amon his son took his place as king.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Manasseh: 2 Kings 24:3, 2 Kings 24:4, Numbers 35:33, Deuteronomy 21:8, Deuteronomy 21:9, Jeremiah 2:34, Jeremiah 7:6, Jeremiah 15:4, Jeremiah 19:4, Matthew 23:30, Matthew 23:31, Matthew 27:6, Luke 13:34, Hebrews 11:37

one end to another: Heb. mouth to mouth

beside his sin: 2 Kings 21:7, 2 Kings 21:11, Exodus 32:21, 1 Kings 14:15, 1 Kings 14:16, 2 Chronicles 33:9

Reciprocal: Exodus 20:13 - General Deuteronomy 19:10 - General 2 Kings 21:2 - And he did Ezra 9:11 - one end to another Psalms 10:8 - sitteth Psalms 106:38 - shed Proverbs 28:15 - so Jeremiah 32:31 - this city Jeremiah 51:5 - though Ezekiel 7:23 - for Ezekiel 8:17 - for Ezekiel 9:9 - and the land Ezekiel 11:6 - General Ezekiel 16:47 - thou wast Ezekiel 22:2 - bloody city Ezekiel 22:4 - that thou Ezekiel 24:6 - Woe Ezekiel 34:3 - ye kill Matthew 23:35 - upon Luke 3:20 - General

Cross-References

Genesis 27:38
‘Esav said to his father, "Have you only one blessing, my father? Father, bless me too!" ‘Esav wept aloud,
Genesis 29:11
Ya‘akov kissed Rachel and wept aloud.
Genesis 44:34
For how can I go up to my father if the boy isn't with me? I couldn't bear to see my father so overwhelmed by anguish."
Judges 2:4
When the angel of Adonai spoke these words to all the people of Isra'el, they began crying and wailing at the top of their voices.
Ruth 1:9
May Adonai grant you security in the home of a new husband." Then she kissed them, but they began weeping aloud.
1 Samuel 24:16
Adonai be the judge; let him decide between you and me. May he take my side and rescue me from your power!"
1 Samuel 30:4
Then David and the people with him cried aloud until they had no more power to cry.
1 Kings 3:26
At this, the woman to whom the living child belonged addressed the king, because she felt so strongly toward her son: "Oh, my lord, give her the living child; you mustn't kill it!" But the other one said, "It will be neither yours nor mine. Divide it up!"
Esther 8:6
For how can I bear to see the disaster that will overcome my people? How can I endure seeing the extermination of my kinsmen?"
Isaiah 49:15
Can a woman forget her child at the breast, not show pity on the child from her womb? Even if these were to forget, I would not forget you.

Gill's Notes on the Bible

Moreover, Manasseh shed innocent blood very much,.... Putting to death the prophets that reproved him and his people for their idolatries, and such who would not comply therewith; and it is commonly said, both by Jewish and Christian writers, that Isaiah was slain, and even sawn asunder by him, :-,

till he had filled Jerusalem from one end to another; a metaphor taken from filling a vessel brimful:

beside his sin wherewith he made Judah to sin, in doing that which was evil in the sight of the Lord; the sin of idolatry he drew them into, and even obliged them to commit.

Barnes' Notes on the Bible

Compare Jeremiah 2:30; Hebrews 11:37; Isaiah 57:1-4. According to tradition, Isaiah was among the first to perish. More than a century afterward, the final judgment upon Jerusalem was felt to be in an special way the punishment of Manasseh’s bloody persecution of God’s people (marginal reference).

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 21:16. Shed innocent blood very much — Like the deities he worshipped, he was fierce and cruel; an unprincipled, merciless tyrant: he slew innocent people and God's prophets.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile