Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

1 Kings 21:3

But Navot said to Ach'av, " Adonai forbid that I should give you my ancestral heritage!"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Covetousness;   Dishonesty;   Indictments;   Inheritance;   King;   Naboth;   Women;   Torrey's Topical Textbook - Covetousness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jezebel;   Jezreel;   Naboth;   Vine;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahab;   Inheritance;   Jezebel;   King;   Steal;   Fausset Bible Dictionary - Heir;   Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Economic Life;   Esdraelon;   Festivals;   Kings, 1 and 2;   Naboth;   Hastings' Dictionary of the Bible - Government;   Jezebel;   Justice;   Sabbatical Year;   Morrish Bible Dictionary - Jezreelite, Jezreelitess ;   Naboth ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Naboth;   People's Dictionary of the Bible - Elijah;   Jezebel;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Jezebel;   Judge;   The Jewish Encyclopedia - Agrarian Laws;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But Naboth said to Ahab, “I will never give my fathers’ inheritance to you.”
Hebrew Names Version
Navot said to Ach'av, the LORD forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers to you.
King James Version
And Naboth said to Ahab, The Lord forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers unto thee.
English Standard Version
But Naboth said to Ahab, "The Lord forbid that I should give you the inheritance of my fathers."
New Century Version
Naboth answered, "May the Lord keep me from ever giving my land to you. It belongs to my family."
New English Translation
But Naboth replied to Ahab, "The Lord forbid that I should sell you my ancestral inheritance."
Amplified Bible
But Naboth said to Ahab, "The LORD forbid me that I should give the inheritance of my fathers to you."
New American Standard Bible
But Naboth said to Ahab, "The LORD forbid me that I would give you the inheritance of my fathers!"
Geneva Bible (1587)
And Naboth said to Ahab, The Lord keepe me from giuing the inheritance of my father vnto thee.
Legacy Standard Bible
But Naboth said to Ahab, "Yahweh forbid me that I should give you the inheritance of my fathers."
Contemporary English Version
Naboth answered, "This vineyard has always been in my family. I won't let you have it."
Darby Translation
And Naboth said to Ahab, Jehovah forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers to thee!
Easy-to-Read Version
Naboth answered, "By the Lord , I will never give my land to you. This land belongs to my family."
George Lamsa Translation
And Naboth said to Ahab, The LORD forbid that I should give you the inheritance of my fathers.
Good News Translation
"I inherited this vineyard from my ancestors," Naboth replied. "The Lord forbid that I should let you have it!"
Lexham English Bible
Naboth said to Ahab, "Far be it from me from Yahweh that I should give the inheritance of my ancestors to you."
Literal Translation
And Naboth said to Ahab, Far be it from me, by Jehovah, that I should give the inheritance of my fathers to you.
Miles Coverdale Bible (1535)
But Naboth sayde vnto Achab: The LORDE let that be farre fro me, that I shulde geue ye my fathers heretage.
American Standard Version
And Naboth said to Ahab, Jehovah forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers unto thee.
Bible in Basic English
But Naboth said to Ahab, By the Lord, far be it from me to give you the heritage of my fathers.
Bishop's Bible (1568)
And Naboth sayd to Ahab: The Lord forbid that from me, that I should geue the inheritauce of my fathers vnto thee.
JPS Old Testament (1917)
And Naboth said to Ahab: 'The LORD forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers unto thee.'
King James Version (1611)
And Naboth said to Ahab, The Lord forbid it mee, that I should giue the inheritance of my fathers vnto thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thy silver and thy gold are mine, and thy wives and thy children are mine.
English Revised Version
And Naboth said to Ahab, The LORD forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers unto thee.
Berean Standard Bible
But Naboth replied, "The LORD forbid that I should give you the inheritance of my fathers."
Wycliffe Bible (1395)
To whom Naboth answeride, The Lord be merciful to me, that Y yyue not to thee the eritage of my fadris.
Young's Literal Translation
And Naboth saith unto Ahab, `Far be it from me, by Jehovah, my giving the inheritance of my fathers to thee;'
Update Bible Version
And Naboth said to Ahab, Yahweh forbid it of me, that I should give the inheritance of my fathers to you.
Webster's Bible Translation
And Naboth said to Ahab, The LORD forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers to thee.
World English Bible
Naboth said to Ahab, Yahweh forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers to you.
New King James Version
But Naboth said to Ahab, "The LORD forbid that I should give the inheritance of my fathers to you!"
New Living Translation
But Naboth replied, "The Lord forbid that I should give you the inheritance that was passed down by my ancestors."
New Life Bible
But Naboth said to Ahab, "May the Lord keep me from giving you what I have received from my fathers."
New Revised Standard
But Naboth said to Ahab, "The Lord forbid that I should give you my ancestral inheritance."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Naboth said unto Ahab, - Far be it from me, of Yahweh! that I should give up the inheritance of my fathers, unto thee!
Douay-Rheims Bible
Naboth answered him: The Lord be merciful to me, and not let me give thee the inheritance of my fathers.
Revised Standard Version
But Naboth said to Ahab, "The LORD forbid that I should give you the inheritance of my fathers."
THE MESSAGE
But Naboth told Ahab, "Not on your life! So help me God , I'd never sell the family farm to you!" Ahab went home in a black mood, sulking over Naboth the Jezreelite's words, "I'll never turn over my family inheritance to you." He went to bed, stuffed his face in his pillow, and refused to eat.
New American Standard Bible (1995)
But Naboth said to Ahab, "The LORD forbid me that I should give you the inheritance of my fathers."

Contextual Overview

1 A while later, an incident occurred involving Navot the Yizre‘eli. He owned a vineyard in Yizre‘el, right next to the palace of Ach'av king of Shomron. 2 Ach'av spoke to Navot and said, "Give me your vineyard, so that I can have it as my vegetable garden, because it's close to my palace. In exchange I will give you a better vineyard; or, if you prefer, I will give you its monetary value." 3 But Navot said to Ach'av, " Adonai forbid that I should give you my ancestral heritage!" 4 Ach'av went home resentful and depressed at what Navot the Yizre‘eli had said to him, since he had said, "I won't give you my ancestral heritage." He lay down on his bed, turned his face away and refused to eat.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

The Lord: Genesis 44:7, Genesis 44:17, Joshua 22:29, Joshua 24:16, 1 Samuel 12:23, 1 Samuel 24:6, 1 Samuel 26:9-11, 1 Chronicles 11:19, Job 27:5, Romans 3:4, Romans 3:6, Romans 3:31, Romans 6:2, Romans 6:15, Romans 7:7, Romans 7:13, 1 Corinthians 6:15, Galatians 6:14

I should give: Leviticus 25:23, Numbers 36:7, Ezekiel 46:18

Reciprocal: 2 Samuel 23:17 - Be it far 1 Kings 21:4 - I will not 1 Kings 21:6 - I will not give

Cross-References

Genesis 17:19
God answered, "No, but Sarah your wife will bear you a son, and you are to call him Yitz'chak [laughter]. I will establish my covenant with him as an everlasting covenant for his descendants after him.
Genesis 21:6
Sarah said, "God has given me good reason to laugh; now everyone who hears about it will laugh with me."
Genesis 21:12
But God said to Avraham, "Don't be distressed because of the boy and your slave-girl. Listen to everything Sarah says to you, because it is your descendants through Yitz'chak who will be counted.
Genesis 22:2
He said, "Take your son, your only son, whom you love, Yitz'chak; and go to the land of Moriyah. There you are to offer him as a burnt offering on a mountain that I will point out to you."
Joshua 24:3
I took your ancestor Avraham from beyond the River, led him through all the land of Kena‘an, increased his descendants and gave him Yitz'chak.
Matthew 1:2
Avraham was the father of Yitz'chak, Yitz'chak was the father of Ya‘akov, Ya‘akov was the father of Y'hudah and his brothers,
Acts 7:8
And he gave him b'rit-milah. So he became the father of Yitz'chak and did his b'rit-milah on the eighth day, and Yitz'chak became the father of Ya‘akov, and Ya‘akov became the father of the Twelve Patriarchs.
Romans 9:7
indeed, not all the descendants are seed of Avraham ; rather, "What is to be called your ‘seed' will be in Yitz'chak."
Hebrews 11:18
to whom it had been said, " What is called your ‘seed' will be in Yitz'chak. "

Gill's Notes on the Bible

And Naboth said to Ahab, the Lord forbid it me that I should give the inheritance of my fathers unto thee. The inheritances of families were not to be alienated to another family, or tribe, nor even to be sold, unless in extreme poverty, and then to return at the year of jubilee, Leviticus 25:23. Now Naboth was a man in good circumstances, and under no necessity of selling his vineyard; and, if he sold it, he might reasonably conclude, it becoming a part of the royal demesnes, would never revert to his family; and therefore, both out of regard to the law of God, and the good of his family, would not part with it at any rate: this shows that he was a conscientious man, and therefore is thought to be one of those that would not bow his knee to Baal, and against whom Ahab had a grudge, and sought an opportunity against him.

Barnes' Notes on the Bible

The Lord forbid it me - Or, “Yahweh forbid it me.” Naboth, as a worshipper of Yahweh, not of Baal, considers it would be wrong for him to comply with the king’s request, as contrary to the Law (margin). His was not a mere refusal arising out of a spirit of sturdy independence, or one based upon the sentiment which attaches men to ancestral estates.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile