Lectionary Calendar
Friday, April 25th, 2025
Friday in Easter Week
Friday in Easter Week
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
1 Kings 21:24
If someone from the line of Ach'av dies in the city, the dogs will eat him; if he dies in the countryside, the vultures will eat him.'"
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Anyone who belongs to Ahab and dies in the city, the dogs will eat,and anyone who dies in the field, the birds will eat.’”
Anyone who belongs to Ahab and dies in the city, the dogs will eat,and anyone who dies in the field, the birds will eat.’”
Hebrew Names Version
Him who dies of Ach'av in the city the dogs shall eat; and him who dies in the field shall the birds of the sky eat.
Him who dies of Ach'av in the city the dogs shall eat; and him who dies in the field shall the birds of the sky eat.
King James Version
Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.
Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.
English Standard Version
Anyone belonging to Ahab who dies in the city the dogs shall eat, and anyone of his who dies in the open country the birds of the heavens shall eat."
Anyone belonging to Ahab who dies in the city the dogs shall eat, and anyone of his who dies in the open country the birds of the heavens shall eat."
New Century Version
"Anyone in your family who dies in the city will be eaten by dogs, and anyone who dies in the fields will be eaten by birds."
"Anyone in your family who dies in the city will be eaten by dogs, and anyone who dies in the fields will be eaten by birds."
New English Translation
As for Ahab's family, dogs will eat the ones who die in the city, and the birds of the sky will eat the ones who die in the country."
As for Ahab's family, dogs will eat the ones who die in the city, and the birds of the sky will eat the ones who die in the country."
Amplified Bible
"The dogs will eat anyone belonging to Ahab who dies in the city, and the birds of the air will eat anyone who dies in the field."
"The dogs will eat anyone belonging to Ahab who dies in the city, and the birds of the air will eat anyone who dies in the field."
New American Standard Bible
"The one belonging to Ahab, who dies in the city, the dogs will eat; and the one who dies in the field, the birds of the sky will eat."
"The one belonging to Ahab, who dies in the city, the dogs will eat; and the one who dies in the field, the birds of the sky will eat."
Geneva Bible (1587)
The dogs shall eate him of Ahabs stocke, that dyeth in the citie: and him that dyeth in the fieldes, shall the foules of the ayre eate.
The dogs shall eate him of Ahabs stocke, that dyeth in the citie: and him that dyeth in the fieldes, shall the foules of the ayre eate.
Legacy Standard Bible
The one belonging to Ahab, who dies in the city, the dogs will eat, and the one who dies in the field the birds of the sky will eat."
The one belonging to Ahab, who dies in the city, the dogs will eat, and the one who dies in the field the birds of the sky will eat."
Contemporary English Version
Dogs will also eat the bodies of your relatives who die in town, and vultures will eat the bodies of those who die in the country.
Dogs will also eat the bodies of your relatives who die in town, and vultures will eat the bodies of those who die in the country.
Darby Translation
Him that dieth of Ahab in the city shall the dogs eat, and him that dieth in the field shall the fowl of the heavens eat.
Him that dieth of Ahab in the city shall the dogs eat, and him that dieth in the field shall the fowl of the heavens eat.
Easy-to-Read Version
As for the family of Ahab, whoever dies in the city will be eaten by dogs, and whoever dies in the fields will be eaten by birds.'"
As for the family of Ahab, whoever dies in the city will be eaten by dogs, and whoever dies in the fields will be eaten by birds.'"
George Lamsa Translation
Anyone belonging to Ahab who dies in the city shall the dogs eat; and anyone who dies in the field shall the fowls of the air eat.
Anyone belonging to Ahab who dies in the city shall the dogs eat; and anyone who dies in the field shall the fowls of the air eat.
Good News Translation
Any of your relatives who die in the city will be eaten by dogs, and any who die in the open country will be eaten by vultures."
Any of your relatives who die in the city will be eaten by dogs, and any who die in the open country will be eaten by vultures."
Lexham English Bible
The one who dies for Ahab in the city, the dogs will eat; the one who dies in the open country, the birds of heaven will eat."
The one who dies for Ahab in the city, the dogs will eat; the one who dies in the open country, the birds of heaven will eat."
Literal Translation
He who dies of Ahab in the city, the dogs shall eat. And the birds of the heaven shall eat him who dies in a field.
He who dies of Ahab in the city, the dogs shall eat. And the birds of the heaven shall eat him who dies in a field.
Miles Coverdale Bible (1535)
Who so of Achab dyeth in ye cite, him shal the dogges eate vp: and who so dyeth in the felde, the foules vnder the heauen shall eate him vp.
Who so of Achab dyeth in ye cite, him shal the dogges eate vp: and who so dyeth in the felde, the foules vnder the heauen shall eate him vp.
American Standard Version
Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the birds of the heavens eat.
Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the birds of the heavens eat.
Bible in Basic English
Any man of the family of Ahab who comes to his death in the town will become food for the dogs; and he who comes to his death in the open country will be food for the birds of the air.
Any man of the family of Ahab who comes to his death in the town will become food for the dogs; and he who comes to his death in the open country will be food for the birds of the air.
Bishop's Bible (1568)
And he that dieth of Ahab in ye towne, him shall dogges eate: and he that dieth in the fielde, him shal the fowles of the ayre eate.
And he that dieth of Ahab in ye towne, him shall dogges eate: and he that dieth in the fielde, him shal the fowles of the ayre eate.
JPS Old Testament (1917)
Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.'
Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.'
King James Version (1611)
Him that dieth of Ahab in the citie, the dogs shall eate: and him that dieth in the field, shall the foules of the aire eat.
Him that dieth of Ahab in the citie, the dogs shall eate: and him that dieth in the field, shall the foules of the aire eat.
Brenton's Septuagint (LXX)
And do thou this thing: Send away the kings, each one to his place, and set princes in their stead.
And do thou this thing: Send away the kings, each one to his place, and set princes in their stead.
English Revised Version
Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.
Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.
Berean Standard Bible
He who belongs to Ahab and dies in the city will be eaten by dogs, and he who dies in the field will be eaten by the birds of the air."
He who belongs to Ahab and dies in the city will be eaten by dogs, and he who dies in the field will be eaten by the birds of the air."
Wycliffe Bible (1395)
if Achab schal die in the citee, doggis schulen ete hym; sotheli if he schal die in the feeld, briddis of the eyr schulen ete hym.
if Achab schal die in the citee, doggis schulen ete hym; sotheli if he schal die in the feeld, briddis of the eyr schulen ete hym.
Young's Literal Translation
him who dieth of Ahab in a city do the dogs eat, and him who dieth in a field do fowl of the heavens eat;
him who dieth of Ahab in a city do the dogs eat, and him who dieth in a field do fowl of the heavens eat;
Update Bible Version
He that dies of Ahab in the city, the dogs shall eat; and he that dies in the field, the birds of the heavens shall eat.
He that dies of Ahab in the city, the dogs shall eat; and he that dies in the field, the birds of the heavens shall eat.
Webster's Bible Translation
Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.
Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.
World English Bible
Him who dies of Ahab in the city the dogs shall eat; and him who dies in the field shall the birds of the sky eat.
Him who dies of Ahab in the city the dogs shall eat; and him who dies in the field shall the birds of the sky eat.
New King James Version
The dogs shall eat whoever belongs to Ahab and dies in the city, and the birds of the air shall eat whoever dies in the field."
The dogs shall eat whoever belongs to Ahab and dies in the city, and the birds of the air shall eat whoever dies in the field."
New Living Translation
"The members of Ahab's family who die in the city will be eaten by dogs, and those who die in the field will be eaten by vultures."
"The members of Ahab's family who die in the city will be eaten by dogs, and those who die in the field will be eaten by vultures."
New Life Bible
The dogs will eat anyone belonging to Ahab who dies in the city. The birds of the air will eat anyone belonging to Ahab who dies in the field."
The dogs will eat anyone belonging to Ahab who dies in the city. The birds of the air will eat anyone belonging to Ahab who dies in the field."
New Revised Standard
Anyone belonging to Ahab who dies in the city the dogs shall eat; and anyone of his who dies in the open country the birds of the air shall eat."
Anyone belonging to Ahab who dies in the city the dogs shall eat; and anyone of his who dies in the open country the birds of the air shall eat."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Him that dieth, of Ahab, in the city, shall, the dogs, eat, - and, him that dieth in the field, shall, the birds of heaven, eat.
Him that dieth, of Ahab, in the city, shall, the dogs, eat, - and, him that dieth in the field, shall, the birds of heaven, eat.
Douay-Rheims Bible
If Achab die in the city, the dogs shall eat him: but if he die in the field, the birds of the air shall eat him.
If Achab die in the city, the dogs shall eat him: but if he die in the field, the birds of the air shall eat him.
Revised Standard Version
Any one belonging to Ahab who dies in the city the dogs shall eat; and any one of his who dies in the open country the birds of the air shall eat."
Any one belonging to Ahab who dies in the city the dogs shall eat; and any one of his who dies in the open country the birds of the air shall eat."
New American Standard Bible (1995)
"The one belonging to Ahab, who dies in the city, the dogs will eat, and the one who dies in the field the birds of heaven will eat."
"The one belonging to Ahab, who dies in the city, the dogs will eat, and the one who dies in the field the birds of heaven will eat."
Contextual Overview
17 But the word of Adonai came to Eliyahu from Tishbe: 18 "Get up, go down to meet Ach'av king of Isra'el, who lives in Shomron. Right now he is in the vineyard of Navot; he has gone down there to take possession of it. 19 This is what you are to say to him: ‘Here is what Adonai says: "You have committed murder, and now you are stealing the victim's property!" ' Also say to him, ‘Here is what Adonai says: "In the very place where dogs licked up the blood of Navot, dogs will lick up your blood — yours!" '" 20 Ach'av said to Eliyahu, "My enemy! You've found me!" He answered, "Yes, I have found you; because you have given yourself over to do what is evil from Adonai 's perspective. 21 ‘Here,' [says Adonai ,] ‘I am bringing disaster on you! I will sweep you away completely; I will cut off from Ach'av every male, whether a slave or free in Isra'el. 22 I will make your house like the house of Yarov‘am the son of N'vat and like the house of Ba‘sha the son of Achiyah for provoking my anger and leading Isra'el into sin.' 23 Adonai also said this about Izevel: ‘The dogs will eat Izevel by the wall around Yizre‘el. 24 If someone from the line of Ach'av dies in the city, the dogs will eat him; if he dies in the countryside, the vultures will eat him.'" 25 Truly, there was never anyone like Ach'av. Stirred up by his wife Izevel, he gave himself over to do what is evil from Adonai 's perspective. 26 His behavior in following idols was grossly abominable; he did everything the Emori had done, whom Adonai expelled ahead of the people of Isra'el.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
that dieth: 1 Kings 14:11, 1 Kings 16:4, Isaiah 14:19, Jeremiah 15:3, Ezekiel 32:4, Ezekiel 32:5, Ezekiel 39:18-20, Revelation 19:18
Reciprocal: 2 Kings 9:25 - the Lord Job 12:21 - poureth Proverbs 14:1 - the foolish Isaiah 5:25 - torn Jeremiah 16:4 - as dung Jeremiah 22:19 - General Jeremiah 34:20 - and their
Cross-References
Genesis 14:13
Someone who had escaped came and told Avram the Hebrew, who was living by the oaks of Mamre the Emori, brother of Eshkol and brother of ‘Aner; all of them allies of Avram.
Someone who had escaped came and told Avram the Hebrew, who was living by the oaks of Mamre the Emori, brother of Eshkol and brother of ‘Aner; all of them allies of Avram.
Romans 12:18
If possible, and to the extent that it depends on you, live in peace with all people.
If possible, and to the extent that it depends on you, live in peace with all people.
Hebrews 6:16
Now people swear oaths by someone greater than themselves, and confirmation by an oath puts an end to all dispute.
Now people swear oaths by someone greater than themselves, and confirmation by an oath puts an end to all dispute.
Gill's Notes on the Bible
Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat, and him that dieth in the field the fowls of the air shall eat. That is, they shall have no burial, see 1 Kings 14:11 hitherto are the words of the Lord by Elijah; next follow the remarks of the historian.