Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

1 Kings 21:20

Ach'av said to Eliyahu, "My enemy! You've found me!" He answered, "Yes, I have found you; because you have given yourself over to do what is evil from Adonai 's perspective.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahab;   Character;   Elijah;   Homicide;   Judgments;   Prophecy;   Repentance;   Reproof;   Wicked (People);   Women;   Thompson Chain Reference - Bondage, Spiritual;   Concealment-Exposure;   Courage;   Courage-Fear;   Courageous Reformers;   Elijah;   Exposure;   Leaders;   Liberty-Bondage;   Magistrates;   Nation, the;   Palliation-Denunciation;   Rebuke;   Reformers, Courageous;   Religious;   Rulers;   Sin;   Sinners;   Sold under Sin;   Wicked, the;   Torrey's Topical Textbook - Character of the Wicked;   Kings;   Prophets;   Reproof;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jezebel;   Jezreel;   Joram or Jehoram;   Naboth;   Vine;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahab;   Elijah;   Jezebel;   Easton Bible Dictionary - Elijah;   Naboth;   Fausset Bible Dictionary - Elijah;   Herod;   Micaiah;   Holman Bible Dictionary - Festivals;   King, Kingship;   Kings, 1 and 2;   Naboth;   Oracles;   Hastings' Dictionary of the Bible - Government;   Justice;   Morrish Bible Dictionary - Jehu ;   Jezebel ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Naboth;   People's Dictionary of the Bible - Elijah;   Smith Bible Dictionary - Eli'jah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Urim and Thummim;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ahab;   Enchantment;   Jezebel;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Ahab said to Elijah, “So, my enemy, you’ve found me, have you?”
Hebrew Names Version
Ach'av said to Eliyah, Have you found me, my enemy? He answered, I have found you, because you have sold yourself to do that which is evil in the sight of the LORD.
King James Version
And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, O mine enemy? And he answered, I have found thee: because thou hast sold thyself to work evil in the sight of the Lord .
English Standard Version
Ahab said to Elijah, "Have you found me, O my enemy?" He answered, "I have found you, because you have sold yourself to do what is evil in the sight of the Lord .
New Century Version
When Ahab saw Elijah, he said, "So you have found me, my enemy!" Elijah answered, "Yes, I have found you. You have always chosen to do what the Lord says is wrong.
New English Translation
When Elijah arrived, Ahab said to him, "So, you have found me, my enemy!" Elijah replied, "I have found you, because you are committed to doing evil in the sight of the Lord .
Amplified Bible
Ahab said to Elijah, "Have you found me, O my enemy?" And he answered, "I have found you, because you have sold yourself to do evil in the sight of the LORD.
New American Standard Bible
Then Ahab said to Elijah, "Have you found me, enemy of mine?" And he answered, "I have found you, because you have given yourself over to do evil in the sight of the LORD.
Geneva Bible (1587)
And Ahab sayd to Eliiah, Hast thou found mee, O mine enemie? And he answered, I haue found thee: for thou hast solde thy selfe to worke wickednes in the sight of the Lord.
Legacy Standard Bible
And Ahab said to Elijah, "Have you found me, O my enemy?" And he answered, "I have found you, because you have sold yourself to do what is evil in the sight of Yahweh.
Contemporary English Version
Ahab said, "So, my enemy, you found me at last." Elijah answered: Yes, I did! Ahab, you have managed to do everything the Lord hates.
Darby Translation
And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, mine enemy? And he said, I have found [thee]; because thou hast sold thyself to do evil in the sight of Jehovah.
Easy-to-Read Version
So Elijah went to Ahab. When Ahab saw him, he said, "Well, my enemy has found me again!" Elijah answered, "Yes, I found you, because you have again sold yourself out to do what the Lord says is evil.
George Lamsa Translation
And Ahab said to Elijah, Have you found me, O my enemy? And he answered, I have found you because you have exalted yourself to do evil in the sight of the LORD.
Good News Translation
When Ahab saw Elijah, he said, "Have you caught up with me, my enemy?" "Yes, I have," Elijah answered. "You have devoted yourself completely to doing what is wrong in the Lord 's sight.
Lexham English Bible
Then Ahab said to Elijah, "Have you found me, my enemy?" He said, "I have found you because you have sold yourself to do evil in the eyes of Yahweh.
Literal Translation
And Ahab said to Elijah, Have you found me, O my enemy? And he said, I have found you , because you have sold yourself to do that which is evil in the eyes of Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Achab sayde vnto Elias: Hast thou euer founde me thine enemye? He saide: Yee, I haue founde the, because thou art euen solde to do euell in the sighte of the LORDE.
American Standard Version
And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, O mine enemy? And he answered, I have found thee, because thou hast sold thyself to do that which is evil in the sight of Jehovah.
Bible in Basic English
And Ahab said to Elijah, Have you come face to face with me, O my hater? And he said, I have come to you because you have given yourself up to do evil in the eyes of the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And Ahab sayde to Elias: Hast thou founde me, O thou myne enemie? He aunswered: I haue founde thee, for thou hast sold thy selfe to worke wickednesse in the sight of the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
And Ahab said to Elijah: 'Hast thou found me, O mine enemy?' And he answered: 'I have found thee; because thou hast given thyself over to do that which is evil in the sight of the LORD.
King James Version (1611)
And Ahab said to Eliiah, Hast thou found me, O mine enemie? And he answered, I haue found thee: because thou hast sold thy selfe to worke euill in the sight of the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
smote each one the man next to him; and each one a second time smote the man next to him: and Syria fled, and Israel pursued them; and the son of Ader, even the king of Syria, escapes on the horse of a horseman.
English Revised Version
And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, O mine enemy? And he answered, I have found thee: because thou hast sold thyself to do that which is evil in the sight of the LORD.
Berean Standard Bible
When Elijah arrived, Ahab said to him, "So you have found me out, my enemy." He replied, "I have found you out because you have sold yourself to do evil in the sight of the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
And Achab seyde to Elie, Whether thou hast founde me thin enemy? Which Elie seide, Y haue founde, for thou art seeld that thou schuldist do yuel in the siyt of the Lord.
Young's Literal Translation
And Ahab saith unto Elijah, `Hast thou found me, O mine enemy?' and he saith, `I have found -- because of thy selling thyself to do the evil thing in the eyes of Jehovah;
Update Bible Version
And Ahab said to Elijah, Have you found me, O my enemy? And he answered, I have found you, because you have sold yourself to do that which is evil in the sight of Yahweh.
Webster's Bible Translation
And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, O my enemy? And he answered, I have found [thee]: because thou hast sold thyself to work evil in the sight of the LORD.
World English Bible
Ahab said to Elijah, Have you found me, my enemy? He answered, I have found you, because you have sold yourself to do that which is evil in the sight of Yahweh.
New King James Version
So Ahab said to Elijah, "Have you found me, O my enemy?" And he answered, "I have found you, because you have sold yourself to do evil in the sight of the LORD:
New Living Translation
"So, my enemy, you have found me!" Ahab exclaimed to Elijah. "Yes," Elijah answered, "I have come because you have sold yourself to what is evil in the Lord 's sight.
New Life Bible
Ahab said to Elijah, "Have you found me, O you who hate me?" Elijah answered, "I have found you, because you have sold yourself to do what is sinful in the eyes of the Lord.
New Revised Standard
Ahab said to Elijah, "Have you found me, O my enemy?" He answered, "I have found you. Because you have sold yourself to do what is evil in the sight of the Lord ,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Ahab unto Elijah, Hast thou found me, O mine enemy? And he said: I have found thee ! Because thou hast sold thyself to do the thing that is wicked in the eyes of Yahweh,
Douay-Rheims Bible
And Achab said to Elias: Hast thou found me thy enemy? He said: I have found thee because thou art sold, to do evil in the sight of the Lord.
Revised Standard Version
Ahab said to Eli'jah, "Have you found me, O my enemy?" He answered, "I have found you, because you have sold yourself to do what is evil in the sight of the LORD.
THE MESSAGE
Ahab answered Elijah, "My enemy! So, you've run me down!" "Yes, I've found you out," said Elijah. "And because you've bought into the business of evil, defying God . ‘I will most certainly bring doom upon you, make mincemeat of your descendants, kill off every sorry male wretch who's even remotely connected with the name Ahab. And I'll bring down on you the same fate that fell on Jeroboam son of Nebat and Baasha son of Ahijah—you've made me that angry by making Israel sin.'"
New American Standard Bible (1995)
Ahab said to Elijah, "Have you found me, O my enemy?" And he answered, "I have found you, because you have sold yourself to do evil in the sight of the LORD.

Contextual Overview

17 But the word of Adonai came to Eliyahu from Tishbe: 18 "Get up, go down to meet Ach'av king of Isra'el, who lives in Shomron. Right now he is in the vineyard of Navot; he has gone down there to take possession of it. 19 This is what you are to say to him: ‘Here is what Adonai says: "You have committed murder, and now you are stealing the victim's property!" ' Also say to him, ‘Here is what Adonai says: "In the very place where dogs licked up the blood of Navot, dogs will lick up your blood — yours!" '" 20 Ach'av said to Eliyahu, "My enemy! You've found me!" He answered, "Yes, I have found you; because you have given yourself over to do what is evil from Adonai 's perspective. 21 ‘Here,' [says Adonai ,] ‘I am bringing disaster on you! I will sweep you away completely; I will cut off from Ach'av every male, whether a slave or free in Isra'el. 22 I will make your house like the house of Yarov‘am the son of N'vat and like the house of Ba‘sha the son of Achiyah for provoking my anger and leading Isra'el into sin.' 23 Adonai also said this about Izevel: ‘The dogs will eat Izevel by the wall around Yizre‘el. 24 If someone from the line of Ach'av dies in the city, the dogs will eat him; if he dies in the countryside, the vultures will eat him.'" 25 Truly, there was never anyone like Ach'av. Stirred up by his wife Izevel, he gave himself over to do what is evil from Adonai 's perspective. 26 His behavior in following idols was grossly abominable; he did everything the Emori had done, whom Adonai expelled ahead of the people of Isra'el.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Hast thou found me: 1 Kings 18:17, 1 Kings 22:8, 2 Chronicles 18:7, 2 Chronicles 18:17, Amos 5:10, Mark 12:12, Galatians 4:16, Revelation 11:10, Amos 5:10, Mark 12:12, Galatians 4:16, Revelation 11:10

thou hast sold: 1 Kings 21:25, 2 Kings 17:17, Isaiah 50:1, Isaiah 52:3, Romans 7:14

to work: 1 Kings 16:30, 2 Kings 21:2, 2 Chronicles 33:6, Ephesians 4:19

Reciprocal: Exodus 5:1 - and told Judges 16:18 - brought money 1 Samuel 13:13 - Thou hast done 1 Samuel 19:17 - mine enemy 2 Samuel 12:7 - Thou art 2 Samuel 12:13 - David 2 Kings 3:2 - but not 2 Kings 3:14 - I would not look Proverbs 9:7 - General Proverbs 15:10 - grievous Proverbs 24:25 - them Proverbs 28:4 - but Proverbs 29:1 - General Proverbs 29:10 - The bloodthirsty Ecclesiastes 5:8 - regardeth Isaiah 30:10 - say Jeremiah 15:10 - a man Jeremiah 20:10 - we shall Jeremiah 38:4 - thus Ezekiel 3:8 - General Ezekiel 14:4 - I the Lord Micah 3:2 - hate Matthew 5:12 - for so Mark 6:19 - Herodias Mark 6:20 - feared Mark 11:18 - feared Mark 14:11 - and promised Luke 1:17 - power Luke 6:23 - for in John 7:7 - because Acts 5:28 - intend

Cross-References

Genesis 10:9
He was a mighty hunter before Adonai — this is why people say, "Like Nimrod, a mighty hunter before Adonai ."
Genesis 16:12
He will be a wild donkey of a man, with his hand against everyone and everyone's hand against him, living his life at odds with all his kinsmen."
Genesis 17:20
But as for Yishma‘el, I have heard you. I have blessed him. I will make him fruitful and give him many descendants. He will father twelve princes, and I will make him a great nation.
Genesis 21:2
Sarah conceived and bore Avraham a son in his old age, at the very time God had said to him.
Genesis 21:3
Avraham called his son, born to him, whom Sarah bore to him, Yitz'chak.
Genesis 21:23
Therefore, swear to me here by God that you will never deal falsely with me or with my son or grandson; but according to the kindness with which I have treated you, you will treat me and the land in which you have lived as a foreigner.
Genesis 21:24
Avraham said, "I swear it."
Genesis 21:25
Now Avraham had complained to Avimelekh about a well which Avimelekh's servants had seized.
Genesis 25:27
The boys grew; and ‘Esav became a skillful hunter, an outdoorsman; while Ya‘akov was a quiet man who stayed in the tents.
Genesis 27:3
Therefore, please take your hunting gear — your quiver of arrows and your bow; go out in the country, and get me some game.

Gill's Notes on the Bible

And Ahab said to Elijah, hast thou found me, O mine enemy?.... So he reckoned him, because he dealt faithfully with him, and reproved him for his sins, and denounced the judgments of God upon him for them:

and he answered, I have found thee; as a thief, a robber and plunderer, in another's vineyard; he had found out his sin in murdering Naboth, and unjustly possessing his vineyard, which was revealed to him by the Lord; and now was come as his enemy, as he called him, as being against him, his adversary, not that he hated his person, but his ways and works:

because thou hast sold thyself to work evil in the sight of the Lord; had given up himself wholly to his lusts, was abandoned to them, and as much under the power of them as a man is that has sold himself to another to be his slave; and which he served openly, publicly in the sight of the omniscient God, and in defiance of him. Abarbinel gives another sense of the word we render "sold thyself", that he "made himself strange", as if he was ignorant, and did not know what Jezebel had done; whereas he knew fully the whole truth of the matter, and that Naboth was killed through her contrivance, and by her management purposely; and so he did evil in the sight of that God that knows all things, pretending he was ignorant when he was not, and this Elijah found out by divine revelation; so the word is used in

Genesis 42:6, but the former sense is best, as appears from

1 Kings 21:25.

Barnes' Notes on the Bible

The words “O mine enemy,” may refer partly to the old antagonism (marginal reference; 1 Kings 17:1; 1 Kings 19:2-3); but the feeling which it expresses is rather that of present oppositions - the opposition between good and evil, light and darkness John 3:20.

Thou hast sold thyself to work evil - Compare the marginal references. The metaphor is taken from the practice of men’s selling themselves into slavery, and so giving themselves wholly up to work the will of their master. This was a widespread custom in the ancient world.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 21:20. Thou hast sold thyself to work evil — See a similar form of speech, Romans 7:14. Thou hast totally abandoned thyself to the service of sin. Satan is become thy absolute master, and thou his undivided slave.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile