Lectionary Calendar
Friday, May 9th, 2025
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
1 Chronicles 1:11
Mitzrayim fathered Ludim, ‘Anamim, L'havim, Naftuchim,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
Mizraim fathered the people of Lud, Anam, Lehab, Naphtuh,
Mizraim fathered the people of Lud, Anam, Lehab, Naphtuh,
Hebrew Names Version
Mitzrayim became the father of Ludim, and Anamim, and Lehavim, and Naftuchim,
Mitzrayim became the father of Ludim, and Anamim, and Lehavim, and Naftuchim,
King James Version
And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
English Standard Version
Egypt fathered Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
Egypt fathered Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
New Century Version
Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, and Naphtuhites,
Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, and Naphtuhites,
New English Translation
Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
Amplified Bible
Mizraim became the father of the people of Lud, Anam, Lehab, Naphtuh,
Mizraim became the father of the people of Lud, Anam, Lehab, Naphtuh,
New American Standard Bible
Mizraim fathered the people of Lud, Anam, Lehab, Naphtuh,
Mizraim fathered the people of Lud, Anam, Lehab, Naphtuh,
World English Bible
Mizraim became the father of Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
Mizraim became the father of Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
Geneva Bible (1587)
And Mizraim begate Ludim and Anamim, Lehabim, and Naphtuhim:
And Mizraim begate Ludim and Anamim, Lehabim, and Naphtuhim:
Legacy Standard Bible
Mizraim was the father of the people of Lud, Anam, Lehab, Naphtuh,
Mizraim was the father of the people of Lud, Anam, Lehab, Naphtuh,
Berean Standard Bible
And Mizraim was the father of the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites,
And Mizraim was the father of the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites,
Contemporary English Version
Egypt was the ancestor of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
Egypt was the ancestor of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
Darby Translation
—And Mizraim begot the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
—And Mizraim begot the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
Easy-to-Read Version
Mizraim was the father of the people of Lud, Anam, Lehab, Naphtuh,
Mizraim was the father of the people of Lud, Anam, Lehab, Naphtuh,
George Lamsa Translation
And Mizraim begat Ludim, Jaabim, Lehabim, Naphtuhim,
And Mizraim begat Ludim, Jaabim, Lehabim, Naphtuhim,
Good News Translation
The descendants of Egypt were the people of Lydia, Anam, Lehab, Naphtuh,
The descendants of Egypt were the people of Lydia, Anam, Lehab, Naphtuh,
Lexham English Bible
And Mizraim fathered the Ludim, the Anamim, the Lehabim, the Naphtuhim,
And Mizraim fathered the Ludim, the Anamim, the Lehabim, the Naphtuhim,
Literal Translation
And Mizraim fathered Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
And Mizraim fathered Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
Miles Coverdale Bible (1535)
Misraim begat Ludim, Enanim, Lehabim, Napchuhim,
Misraim begat Ludim, Enanim, Lehabim, Napchuhim,
American Standard Version
And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
Bible in Basic English
And Egypt was the father of the Ludim and the Anamim and the Lehabim and the Naphtuhim
And Egypt was the father of the Ludim and the Anamim and the Lehabim and the Naphtuhim
Bishop's Bible (1568)
Mizraim begat Ludim, and Anamim, Lahabim, and Naphthuim,
Mizraim begat Ludim, and Anamim, Lahabim, and Naphthuim,
JPS Old Testament (1917)
And Mizraim begot Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
And Mizraim begot Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
King James Version (1611)
And Mizraim begate Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
And Mizraim begate Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
English Revised Version
And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Mesraym gendride Ludym, and Ananyn, and Labaym,
Forsothe Mesraym gendride Ludym, and Ananyn, and Labaym,
Update Bible Version
And Mizraim begot Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
And Mizraim begot Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
Webster's Bible Translation
And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
New King James Version
Mizraim begot Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
Mizraim begot Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
New Living Translation
Mizraim was the ancestor of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
Mizraim was the ancestor of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
New Life Bible
Mizraim was the father of the people of Lud, Anam, Lehab, Naphtuh,
Mizraim was the father of the people of Lud, Anam, Lehab, Naphtuh,
New Revised Standard
Egypt became the father of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
Egypt became the father of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, Mizraim, begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
And, Mizraim, begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
Douay-Rheims Bible
But Mesraim begot Ludim, and Anamim, and Laabim, and Nephtuim,
But Mesraim begot Ludim, and Anamim, and Laabim, and Nephtuim,
Revised Standard Version
Egypt was the father of Ludim, An'amim, Le'habim, Naph-tu'him,
Egypt was the father of Ludim, An'amim, Le'habim, Naph-tu'him,
Young's Literal Translation
And Mizraim begat the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
And Mizraim begat the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
THE MESSAGE
Mizraim was ancestor to the Ludim, the Anamim, the Lehabim, the Naphtuhim, the Pathrusim, the Casluhim, and the Caphtorim from whom the Philistines descended.
Mizraim was ancestor to the Ludim, the Anamim, the Lehabim, the Naphtuhim, the Pathrusim, the Casluhim, and the Caphtorim from whom the Philistines descended.
New American Standard Bible (1995)
Mizraim became the father of the people of Lud, Anam, Lehab, Naphtuh,
Mizraim became the father of the people of Lud, Anam, Lehab, Naphtuh,
Contextual Overview
1 Adam, Shet, Enosh, 2 Keinan, Mahalal'el, Yered, 3 Hanokh, Metushelach, Lemekh, 4 Noach; Shem, Ham and Yefet. 5 The sons of Yefet: Gomer, Magog, Madai, Yavan, Tuval, Meshekh and Tiras. 6 The sons of Gomer: Ashkenaz, Difat and Togarmah. 7 The sons of Yavan: Elishah, Tarshishah, Kittim and Rodanim. 8 The sons of Ham: Kush, Mitzrayim, Put and Kena‘an. 9 The sons of Kush: S'va, Havilah, Savta, Ra‘ma and Savt'kha. The sons of Ra‘ma: Sh'va and D'dan. 10 Kush fathered Nimrod, who was the first powerful ruler on earth.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Genesis 10:13, Genesis 10:14
Reciprocal: Isaiah 66:19 - Tarshish Jeremiah 46:9 - Lydians Ezekiel 27:10 - of Lud
Cross-References
Genesis 1:9
God said, "Let the water under the sky be gathered together into one place, and let dry land appear," and that is how it was.
God said, "Let the water under the sky be gathered together into one place, and let dry land appear," and that is how it was.
Genesis 1:13
So there was evening, and there was morning, a third day.
So there was evening, and there was morning, a third day.
Genesis 1:14
(A: ii) God said, "Let there be lights in the dome of the sky to divide the day from the night; let them be for signs, seasons, days and years;
(A: ii) God said, "Let there be lights in the dome of the sky to divide the day from the night; let them be for signs, seasons, days and years;
Genesis 1:16
God made the two great lights — the larger light to rule the day and the smaller light to rule the night — and the stars.
God made the two great lights — the larger light to rule the day and the smaller light to rule the night — and the stars.
Genesis 1:17
God put them in the dome of the sky to give light to the earth,
God put them in the dome of the sky to give light to the earth,
Genesis 1:20
God said, "Let the water swarm with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth in the open dome of the sky."
God said, "Let the water swarm with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth in the open dome of the sky."
Genesis 1:29
Then God said, "Here! Throughout the whole earth I am giving you as food every seed-bearing plant and every tree with seed-bearing fruit.
Then God said, "Here! Throughout the whole earth I am giving you as food every seed-bearing plant and every tree with seed-bearing fruit.
Genesis 2:5
there was as yet no wild bush on the earth, and no wild plant had as yet sprung up; for Adonai , God, had not caused it to rain on the earth, and there was no one to cultivate the ground.
there was as yet no wild bush on the earth, and no wild plant had as yet sprung up; for Adonai , God, had not caused it to rain on the earth, and there was no one to cultivate the ground.
Genesis 2:9
Out of the ground Adonai , God, caused to grow every tree pleasing in appearance and good for food, including the tree of life in the middle of the garden and the tree of the knowledge of good and evil.
Out of the ground Adonai , God, caused to grow every tree pleasing in appearance and good for food, including the tree of life in the middle of the garden and the tree of the knowledge of good and evil.
Genesis 2:16
Adonai , God, gave the person this order: "You may freely eat from every tree in the garden
Adonai , God, gave the person this order: "You may freely eat from every tree in the garden
Gill's Notes on the Bible
:-.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Chronicles 1:11. Ludim, &c. — "The Nivitaei, the Mariotaei, the Libakaei, and the Pentaskenaei." - T.