Lectionary Calendar
Thursday, May 1st, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Psalms 60:11

Help us defeat our enemies! No one else can rescue us.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Confidence;   Vanity;   The Topic Concordance - Deeds;   Enemies;   Help;   Vanity;   Torrey's Topical Textbook - Man;   Vanity;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Salt;   Shushan;   Charles Buck Theological Dictionary - Vanity;   Fausset Bible Dictionary - Edom;   Hastings' Dictionary of the Bible - Aram, Aramaeans;   Psalms;   River;   Sin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Saviour (2);   People's Dictionary of the Bible - God;   Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Eduth;   Intercession;   Psalms, Book of;   Salt, Valley of;   Solomon;   Song;   World (Cosmological);   Worship;   Zobah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Give us aid against the foe,for human help is worthless.
Hebrew Names Version
Give us help against the adversary, For the help of man is vain.
King James Version
Give us help from trouble: for vain is the help of man.
English Standard Version
Oh, grant us help against the foe, for vain is the salvation of man!
New Century Version
Help us fight the enemy. Human help is useless,
New English Translation
Give us help against the enemy, for any help men might offer is futile.
Amplified Bible
Give us help against the enemy, For the help of man is worthless (ineffectual, without purpose).
New American Standard Bible
Oh give us help against the enemy, For rescue by man is worthless.
World English Bible
Give us help against the adversary, For the help of man is vain.
Geneva Bible (1587)
Giue vs helpe against trouble: for vaine is the helpe of man.
Legacy Standard Bible
Oh give us help against the adversary,For salvation by man is worthless.
Berean Standard Bible
Give us aid against the enemy, for the help of man is worthless.
Complete Jewish Bible
Who will bring me into the fortified city? Who will lead me to Edom?
Darby Translation
Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.
Easy-to-Read Version
Help us defeat the enemy! No one on earth can rescue us.
George Lamsa Translation
Give us strength against our enemies; for vain is the help of man.
Good News Translation
Help us against the enemy; human help is worthless.
Lexham English Bible
Give us help against the adversary, for the help of humankind is futile.
Literal Translation
Give us help against our oppressor, for vain is the deliverance of man.
Miles Coverdale Bible (1535)
O be thou oure helpe in trouble, for vayne is the helpe of man.
American Standard Version
Give us help against the adversary; For vain is the help of man.
Bible in Basic English
Give us help in our trouble; for there is no help in man.
JPS Old Testament (1917)
Who will bring me into the fortified city? Who will lead me unto Edom?
King James Version (1611)
Giue vs helpe from trouble: for vaine is the helpe of man.
Bishop's Bible (1568)
Geue vs ayde against trouble: for the sauing helpe of man is but vayne.
Brenton's Septuagint (LXX)
Give us help from trouble: for vain is the deliverance of man.
English Revised Version
Give us help against the adversary: for vain is the help of man.
Wycliffe Bible (1395)
Lord, yyue thou to vs help of tribulacioun; for the heelthe of man is veyn.
Update Bible Version
Give us help against the adversary; For vain is the help of man.
Webster's Bible Translation
Give us help from trouble: for vain [is] the help of man.
New King James Version
Give us help from trouble, For the help of man is useless.
New Living Translation
Oh, please help us against our enemies, for all human help is useless.
New Life Bible
O give us help against those who hate us. For the help of man is worth nothing.
New Revised Standard
O grant us help against the foe, for human help is worthless.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Grant us help out of distress, For, vain, is the deliverance of man:
Douay-Rheims Bible
(59-13) Give us help from trouble: for vain is the salvation of man.
Revised Standard Version
O grant us help against the foe, for vain is the help of man!
Young's Literal Translation
Give to us help from adversity, And vain [is] the deliverance of man.
THE MESSAGE
Give us help for the hard task; human help is worthless. In God we'll do our very best; he'll flatten the opposition for good.
New American Standard Bible (1995)
O give us help against the adversary, For deliverance by man is in vain.

Contextual Overview

6 Our God, you solemnly promised, "I would gladly divide up the city of Shechem and give away Succoth Valley piece by piece. 7 The lands of Gilead and Manasseh are mine. Ephraim is my war helmet, and Judah is the symbol of my royal power. 8 Moab is merely my washbasin. Edom belongs to me, and I shout in triumph over the Philistines." 9 Our God, who will bring me to the fortress, or lead me to Edom? 10 Have you rejected us and deserted our armies? 11 Help us defeat our enemies! No one else can rescue us. 12 You will give us victory and crush our enemies.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Give: Psalms 25:22, Psalms 130:8

vain: Psalms 108:12, Psalms 124:1-3, Psalms 146:3, Isaiah 30:7, Isaiah 31:3

help: Heb. salvation, Psalms 62:1

Reciprocal: 2 Kings 6:27 - whence Psalms 20:1 - hear Isaiah 33:2 - our salvation

Gill's Notes on the Bible

Give us help from trouble,.... To have trouble is the common lot of all men, but especially of the people of God. They have some troubles which others have not, arising from indwelling sin, Satan's temptations, and the hidings of God's face; and as for outward troubles, they have generally the greatest share of them, which are certain to them by the appointment of God, and the legacy of Christ; though they are needful and for their good, and lie in their way to heaven. But perhaps here is particularly meant the time of trouble, which will be a little before the destruction of antichrist; which will be great, and none like it; will be the time of Jacob's trouble, though he shall be saved out of it, Jeremiah 30:7. This will be the time of the slaying of the witnesses, the hour of temptation, that will try the inhabitants of the Christian world; and when the saints, as they do in all their times of trouble, will seek to the Lord for help, in whom it is, and who has promised it, and gives it seasonably, and which is owing wholly to his own grace and goodness; and therefore it is asked that he would "give" it;

for vain [is] the help of man: or "the salvation of man" w; man himself is a vain thing; vanity itself, yea, lighter than vanity; even man at his best state, and the greatest among men; and therefore it is a vain thing to expect help and salvation from men, for indeed there is none in them; only in the Lord God is the salvation of his people, both temporal and spiritual.

w תשועת אדם "salus hominis", V. L. Pagninus, Montanus, &c.

Barnes' Notes on the Bible

Give us help from trouble - From the troubles which have now come upon us and overwhelmed us.

For vain is the help of man - Margin, salvation. The idea is, that they would look in vain to man to assist them in their present difficulties. They must depend on God alone. What is here said of temporal troubles is true as absolutely in the matter of salvation. When we are burdened with the consciousness of guilt, and trembling under the apprehension of the wrath to come, it is not man that can aid us. Our help is in God alone. Man can neither guide, comfort, pardon, nor save; and in vain should we look to any man, or to all people, for aid. We must look to God alone: to God as the only one who can remove guilt from the soul; who can give peace to the troubled heart; who can deliver us - from condemnation and ruin.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 60:11. Give us help from trouble: for vain is the help of man. — We have done all we can do, and have trusted too much in ourselves; now, Lord, undertake for us.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile