the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
Numbers 22:19
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Now therefore, please wait also here this night, that I may know what the LORD will speak to me more.
Now therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that I may know what the Lord will say unto me more.
And now please, you also stay here the night, and let me find out again what Yahweh will say with me."
So you, too, please stay here tonight, that I may know what more the Lord will say to me."
You stay here tonight as the other men did, and I will find out what more the Lord tells me."
Now therefore, please stay the night here also, that I may know what more the Lord might say to me."
"Now please, you also stay here tonight, and I will find out what else the LORD will say to me."
"Now please, you also stay here tonight, and I will find out what else the LORD will say to me."
But nowe, I pray you, tary here this night, that I may wit, what the Lorde will say vnto mee more.
So now, please, you also stay here tonight, and I will know what else Yahweh will speak to me."
Now, please, you too, stay here tonight; so that I may find out what else Adonai will say to me."
And now, I pray you, abide ye also here this night, and I shall know what Jehovah will say to me further.
But you can stay here tonight like the other men did, and during the night I will learn what the Lord wants to tell me."
Now, therefore, tarry you also here this night, that I may know what more the LORD will say to me.
But please spend the night, as the others did, so that I may learn whether or not the Lord has something else to tell me."
Please stay here overnight as the others did, so that I may find out what else the Lord has to tell me.”
And now you also please stay here tonight. And I shall know what more Jehovah may speak to me.
Neuertheles tary ye here this night, yt I maye were, what the LORDE wil saye more vnto me.
Now therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that I may know what Jehovah will speak unto me more.
So take your rest here this night, till I have knowledge what more the Lord has to say to me.
Nowe therefore I pray thee, tarie ye here this nyght, that I may wit what the Lorde wyll say vnto me more.
Now therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that I may know what the LORD will speak unto me more.'
Now therefore, I pray you, tarie yee also here this night, that I may know what the Lord will say vnto me more.
And now do ye also tarry here this night, and I shall know what the Lord will yet say to me.
Now therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that I may know what the LORD will speak unto me more.
So now, please stay here overnight as the others did, that I may find out what else the LORD has to tell me."
Y biseche, that ye dwelle here also in this nyyt, that Y may wite what the Lord schal answere eft to me.
and, now, abide, I pray you, in this [place], you also, to-night; and I know what Jehovah is adding to speak with me.'
Now therefore, I pray you, you also tarry here this night, that I may know what Yahweh will speak to me more.
Now therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that I may know what the LORD will say to me more.
Now therefore, please wait also here this night, that I may know what Yahweh will speak to me more.
Now therefore, please, you also stay here tonight, that I may know what more the LORD will say to me."
But stay here one more night, and I will see if the Lord has anything else to say to me."
Now I ask you to stay here tonight. I will find out what else the Lord will say to me."
You remain here, as the others did, so that I may learn what more the Lord may say to me."
Now, therefore abide here, I pray you even ye, - for the night, - that I may get to know what further Yahweh may be speaking with me.
I pray you to stay here this night also, that I may know what the Lord will answer me once more.
Pray, now, tarry here this night also, that I may know what more the LORD will say to me."
"Now please, you also stay here tonight, and I will find out what else the LORD will speak to me."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Numbers 22:7, Numbers 22:8, 1 Timothy 6:9, 1 Timothy 6:10, 2 Peter 2:3, 2 Peter 2:15, Jude 1:11
Reciprocal: Numbers 22:12 - thou shalt not curse 1 Kings 13:16 - General Job 4:13 - thoughts
Cross-References
So they called the place Beersheba, because they made a treaty there.
The Israelites called a meeting of the nation. And since they were God's people, the meeting was held at the place of worship in Mizpah. Men who could serve as soldiers came from everywhere in Israel—from Dan in the north, Beersheba in the south, and Gilead east of the Jordan River. Four hundred thousand of them came to Mizpah, and they each felt the same about what those men from the tribe of Benjamin had done. News about the meeting at Mizpah reached the tribe of Benjamin. As soon as the leaders of the tribes of Israel took their places, the Israelites said, "How could such a horrible thing happen?"
Gill's Notes on the Bible
Now therefore, I pray you, tarry ye also here this night,.... As the former messengers had; this shows his strong inclination to go along with them, and do what was desired of him, could he be permitted; otherwise he might and ought to have told the messengers at once that Balak needed not to have given himself and them so much trouble, since it was not in his power to do for him what he requested; nor would he attempt it, as being contrary to the will of God, and therefore it would be their best way to return as soon as they could; but instead of that, he desires them to stay that night, which must give them some hope of succeeding in their embassy:
that I may know what the Lord will say unto me more; he hoped he would change his mind, and say something to him different from, and contrary to what he had before declared unto him, which to suppose of God is great vileness and wickedness; to such a pitch did his greedy desire after riches and honour work him up into; he ought to have been satisfied with the answer already given him, and not to have inquired more.
Barnes' Notes on the Bible
Ye also - i. e., as the other envoys before you. Had Balaam possessed a sincere spirit of obedience, he would have found in the first instructions Numbers 22:12 a final decision upon the matter. His hypocritical importunity with God when the fresh messengers came from Balak demonstrates his aversion to Godâs declared will.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Numbers 22:19. What the Lord will say unto me more. — He did not know but God might make a farther discovery of his will to him, and therefore he might very innocently seek farther information.