Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Numbers 15:21

All your descendants must follow this law and offer part of the first batch of bread dough.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Dough;   Offerings;   Torrey's Topical Textbook - Heave-Offering;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Firstfruits;   Easton Bible Dictionary - First-Fruits;   Heave Offering;   Fausset Bible Dictionary - Firstfruits;   Holman Bible Dictionary - Expiation, Propitiation;   Hastings' Dictionary of the New Testament - First-Fruit ;   Holiness Purity;   Morrish Bible Dictionary - Stranger;   People's Dictionary of the Bible - Offering;   Smith Bible Dictionary - First-Fruits;   Sacrifice;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - First-Fruits;   The Jewish Encyclopedia - ḥallah;   Heave-Offering;   Hur;   Mishnah;   Priestly Code;   Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Of the first of your dough you shall give to the LORD a heave-offering throughout your generations.
King James Version
Of the first of your dough ye shall give unto the Lord an heave offering in your generations.
Lexham English Bible
You will give to Yahweh a contribution from the first of your dough throughout your generations.
New Century Version
From now on offer to the Lord the first part of your grain.
New English Translation
You must give to the Lord some of the first of your finely ground flour as a raised offering in your future generations.
Amplified Bible
'From the first of your dough (ground grain) you shall give to the LORD an offering throughout your generations.
New American Standard Bible
'From the first of your dough you shall give to the LORD an offering throughout your generations.
Geneva Bible (1587)
Of the first of your dowe ye shal giue vnto the Lord an heaue offring in your generations.
Legacy Standard Bible
From the first of your dough you shall give to Yahweh a contribution offering throughout your generations.
Complete Jewish Bible
From your first dough you will give Adonai a portion as a gift through all your generations.
Darby Translation
Of the first of your dough ye shall give to Jehovah a heave-offering throughout your generations.
Easy-to-Read Version
You and all your descendants must give part of the first dough you make from that flour as a gift to the Lord .
English Standard Version
Some of the first of your dough you shall give to the Lord as a contribution throughout your generations.
George Lamsa Translation
Of the first of your dough you shall give to the LORD a heave offering throughout your generations.
Good News Translation
For all time to come, this special gift is to be given to the Lord from the bread you bake.
Christian Standard Bible®
Throughout your generations, you are to give the Lord a contribution from the first batch of your dough.
Literal Translation
You shall give of the first of your dough to Jehovah, a heave offering for your generations.
Miles Coverdale Bible (1535)
euen so shal ye geue the firstlinges of youre dowe also vnto the LORDE, for an Heueofferynge amonge youre posterities.
American Standard Version
Of the first of your dough ye shall give unto Jehovah a heave-offering throughout your generations.
Bible in Basic English
From generation to generation you are to give to the Lord a lifted offering from the first of your rough meal.
Bishop's Bible (1568)
Of the first of your dowe ye shall geue vnto the Lorde an heaue offering in your generations.
JPS Old Testament (1917)
Of the first of your dough ye shall give unto the LORD a portion for a gift throughout your generations.
King James Version (1611)
Of the first of your dough ye shal giue vnto the Lord, an heaue offering in your generations.
Brenton's Septuagint (LXX)
even the first-fruits of your dough, and ye shall give the Lord a heave-offering throughout your generations.
English Revised Version
Of the first of your dough ye shall give unto the LORD an heave offering throughout your generations.
Berean Standard Bible
Throughout your generations, you are to give the LORD an offering from the first of your dough.
Wycliffe Bible (1395)
so ye schulen yyue the firste fruytis also of sewis to the Lord.
Young's Literal Translation
Of the beginning of your dough ye do give to Jehovah a heave-offering -- to your generations.
Update Bible Version
Of the first of your dough you shall give to Yahweh a heave-offering throughout your generations.
Webster's Bible Translation
Of the first of your dough ye shall give to the LORD a heave-offering in your generations.
World English Bible
Of the first of your dough you shall give to Yahweh a heave-offering throughout your generations.
New King James Version
Of the first of your ground meal you shall give to the LORD a heave offering throughout your generations.
New Living Translation
Throughout the generations to come, you are to present a sacred offering to the Lord each year from the first of your ground flour.
New Life Bible
From the first of your grain you and all your children-to-come must give a gift to the Lord.
New Revised Standard
Throughout your generations you shall give to the Lord a donation from the first of your batch of dough.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Of the first of your meal, shall ye give unto Yahweh a heave-offering, - unto your generations.
Douay-Rheims Bible
So also shall you give firstfruits of your dough to the Lord.
Revised Standard Version
Of the first of your coarse meal you shall give to the LORD an offering throughout your generations.
New American Standard Bible (1995)
'From the first of your dough you shall give to the LORD an offering throughout your generations.

Contextual Overview

1 The Lord told Moses 2 to give the Israelites the following laws about offering sacrifices: 3 Bulls or rams or goats are the animals that you may burn on the altar as sacrifices to please me. You may also offer sacrifices voluntarily or because you made a promise, or because they are part of your regular religious ceremonies. The smell of the smoke from these sacrifices is pleasing to me. 4If you sacrifice a young ram or goat, you must also offer two pounds of your finest flour mixed with a quart of olive oil as a grain sacrifice. A quart of wine must also be poured on the altar. 6And if the animal is a full-grown ram, you must offer four pounds of flour mixed with one and a half quarts of olive oil. One and a half quarts of wine must also be poured on the altar. The smell of this smoke is pleasing to me. 8 If a bull is offered as a sacrifice to please me or to ask my blessing, 9 you must offer six pounds of flour mixed with two quarts of olive oil. 10 Two quarts of wine must also be poured on the altar. The smell of this smoke is pleasing to me. 11If you are a native Israelite, you must obey these rules each time you offer a bull, a ram, or a goat as a sacrifice. 14 And the foreigners who live among you must also follow these rules.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Numbers 18:26, Exodus 29:28

Cross-References

Genesis 15:19
They will possess the land of the Kenites, the Kenizzites, the Kadmonites,
Exodus 33:2
It is a land rich with milk and honey, and I will send an angel to force out those people who live there—the Canaanites, the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites. I would go with my people, but they are so rebellious that I would destroy them before they get there.
Exodus 34:11
I will force out the Amorites, the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, but you must do what I command you today.
Deuteronomy 7:1
Moses said: People of Israel, the Lord your God will help you take the land of the Hittites, the Girgashites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites. These seven nations have more people and are stronger than Israel, but when you attack them,
Matthew 8:28
After Jesus had crossed the lake, he came to shore near the town of Gadara and started down the road. Two men with demons in them came to him from the tombs. They were so fierce that no one could travel that way.

Gill's Notes on the Bible

Of the first of your dough shall ye give unto the Lord,.... As an acknowledgment of his being the sovereign Lord and possessor of heaven and earth, and of his being the owner and proprietor of the land of Canaan; and by way of thankfulness to him for the plenty of bread corn he had given them; and wherefore this cake was to he heaved or lifted up towards him in heaven, as follows:

an heave offering in your generations: for this respected not only the first time of their entrance into the land of Canaan, but was to be observed every year when they made their first dough, and was to continue as long as the ceremonial law lasted: this cake was anciently given to the priest, which is meant by giving it to the Lord, but now the Jews take it and cast it into the fire and burn it s the apostle seems to allude to this cake of the first dough in Romans 11:16.

s Buxtorf. ut supra, (Synagog. Jud. c. 34. p. 602.) & Leo Modena, History of the present Jews, par. 2. c. 9.

Barnes' Notes on the Bible

Dough - “Coarse meal” Nehemiah 10:37; Ezekiel 44:30.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile