Lectionary Calendar
Friday, September 12th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Nehemiah 9:23

You brought them into the land that you had promised their ancestors, and you blessed their nation with people that outnumbered the stars in the sky.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Repentance;   Sin;   Thankfulness;   Torrey's Topical Textbook - Ingratitude to God;   Prayer, Public;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Ezra;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Heaven, Heavens, Heavenlies;   Time;   Fausset Bible Dictionary - Prayer;   Holman Bible Dictionary - Ezra, Book of;   Nehemiah;   Providence;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Ezra;   Ezra, Book of;   Nehemiah, Book of;   Prayer;   Promise;   Synagogue;   Smith Bible Dictionary - Prayer;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You multiplied their descendantslike the stars of the skyand brought them to the landyou told their ancestors to go in and possess.
Hebrew Names Version
Their children also multiplied you as the stars of the sky, and brought them into the land concerning which you did say to their fathers, that they should go in to possess it.
King James Version
Their children also multipliedst thou as the stars of heaven, and broughtest them into the land, concerning which thou hadst promised to their fathers, that they should go in to possess it.
English Standard Version
You multiplied their children as the stars of heaven, and you brought them into the land that you had told their fathers to enter and possess.
New Century Version
You made their children as many as the stars in the sky, and you brought them into the land that you told their ancestors to enter and take over.
New English Translation
You multiplied their descendants like the stars of the sky. You brought them to the land you had told their ancestors to enter in order to possess.
Amplified Bible
"You made their children as numerous as the stars of heaven, And You brought them into the land Which You told their fathers to enter and possess.
New American Standard Bible
"You made their sons as numerous as the stars of heaven, And You brought them into the land Which You had told their fathers to enter and possess.
World English Bible
Their children also multiplied you as the stars of the sky, and brought them into the land concerning which you did say to their fathers, that they should go in to possess it.
Geneva Bible (1587)
And thou diddest multiplie their children, like the starres of the heauen, and broughtest them into the lande, whereof thou haddest spoken vnto their fathers, that they should goe, and possesse it.
Legacy Standard Bible
You made their sons numerous as the stars of heaven,And You brought them into the landWhich You had said for their fathers to enter and possess.
Berean Standard Bible
You multiplied their descendants like the stars of heaven and brought them to the land You had told their fathers to enter and possess.
Complete Jewish Bible
You made their children as numerous as the countless stars in the sky. "‘Then you brought them into the land about which you had said to their fathers that they should go in and take possession of it.
Darby Translation
And their children thou didst multiply as the stars of heaven, and thou broughtest them into the land concerning which thou didst say to their fathers that they should go in to possess it.
Easy-to-Read Version
You made their descendants as many as the stars in the sky. You brought them to the land you promised to give their ancestors. They went in and took that land.
George Lamsa Translation
Their children also thou didst multiply as the stars of heaven, and thou didst bring them into the land concerning which thou hadst promised to their fathers that they should go in to possess it.
Good News Translation
You gave them as many children as there are stars in the sky, and let them conquer and live in the land that you had promised their ancestors to give them.
Lexham English Bible
You made their children numerous like the stars of the heavens and brought them to the land that you told their ancestors to enter in order to take possession.
Literal Translation
You also multiplied their sons like the stars of the heavens and brought them into the land which You had promised to their fathers, that they should go in and possess it.
Miles Coverdale Bible (1535)
And their childre multiplyedst thou as the starres of heauen, and broughtest the in to the londe wherof thou haddest spoken vnto their fathers, that they shulde go in to it, and haue it in possession.
American Standard Version
Their children also multipliedst thou as the stars of heaven, and broughtest them into the land concerning which thou didst say to their fathers, that they should go in to possess it.
Bible in Basic English
And you made their children as great in number as the stars of heaven, and took them into the land, of which you had said to their fathers that they were to go in and take it for themselves.
Bishop's Bible (1568)
And their children multipliedst thou as the starres of heauen, and broughtest them into the lande whereof thou haddest spoken to their fathers, that they should go into it, and haue it in possession.
JPS Old Testament (1917)
Their children also didst Thou multiply as the stars of heaven, and didst bring them into the land, concerning which Thou didst say to their fathers, that they should go in to possess it.
King James Version (1611)
Their children also multipliedst thou as the starres of heauen, and broughtest them into the land, concerning which thou hadst promised to their fathers, that they should goe in to possesse it.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou didst multiply their children as the stars of heaven, and broughtest them into the land of which thou spokest to their fathers;
English Revised Version
Their children also multipliedst thou as the stars of heaven, and broughtest them into the land, concerning which thou didst say to their fathers, that they should go in to possess it.
Wycliffe Bible (1395)
And thou multipliedist the sones of hem, as the sterris of heuene; and thou brouytist hem to the lond, of which thou seidist to her fadris, that thei schulden entre, and holde it in possessioun.
Update Bible Version
You also multiplied their sons as the stars of heaven, and brought them into the land concerning which you said to their fathers, that they should go in to possess it.
Webster's Bible Translation
Their children also multipliedst thou as the stars of heaven, and broughtest them into the land, concerning which thou hadst promised to their fathers, that they should go in to possess [it].
New King James Version
You also multiplied their children as the stars of heaven, And brought them into the land Which You had told their fathers To go in and possess.
New Living Translation
You made their descendants as numerous as the stars in the sky and brought them into the land you had promised to their ancestors.
New Life Bible
You made their sons as many as the stars of heaven. And You brought them into the land which You had told their fathers to go into and take for their own.
New Revised Standard
You multiplied their descendants like the stars of heaven, and brought them into the land that you had told their ancestors to enter and possess.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Their children also, didst thou multiply, like the stars of the heavens, - and didst bring them into the land which thou hadst promised their fathers they should enter to possess;
Douay-Rheims Bible
And thou didst multiply their children as the stars of heaven, and broughtest them to the land concerning which thou hadst said to their fathers, that they should go in and possess it.
Revised Standard Version
Thou didst multiply their descendants as the stars of heaven, and thou didst bring them into the land which thou hadst told their fathers to enter and possess.
Young's Literal Translation
And their sons Thou hast multiplied as the stars of the heavens, and bringest them in unto the land that Thou hast said to their fathers to go in to possess.
New American Standard Bible (1995)
"You made their sons numerous as the stars of heaven, And You brought them into the land Which You had told their fathers to enter and possess.

Contextual Overview

4 Jeshua, Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Chenani stood on the special platform for the Levites and prayed aloud to the Lord their God. 5 Then the Levites Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah said: "Stand and shout praises to your Lord , the eternal God! Praise his wonderful name, though he is greater than words can express." 6 You alone are the Lord , Creator of the heavens and all the stars, Creator of the earth and those who live on it, Creator of the ocean and all its creatures. You are the source of life, praised by the stars that fill the heavens. 7 You are the Lord our God, the one who chose Abram— you brought him from Ur in Babylonia and named him Abraham. 8 Because he was faithful, you made an agreement to give his descendants the land of the Canaanites and Hittites, of the Amorites and Perizzites, and of the Jebusites and Girgashites. Now you have kept your promise, just as you always do. 9 When our ancestors were in Egypt, you saw their suffering; when they were at the Red Sea, you heard their cry for help. 10 You knew that the King of Egypt and his officials and his nation had mistreated your people. So you worked fearsome miracles against the Egyptians and earned a reputation that still remains. 11 You divided the deep sea, and your people walked through on dry land. But you tossed their enemies in, and they sank down like a heavy stone. 12 Each day you led your people with a thick cloud, and at night you showed the way with a flaming fire. 13 At Sinai you came down from heaven, and you gave your people good laws and teachings that are fair and honest.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

multipliedst: Genesis 15:5, Genesis 22:17, 1 Chronicles 27:23

broughtest: Joshua 1:1 - Joshua 3:17

which thou: Genesis 12:7, Genesis 13:15-17, Genesis 15:18, Genesis 17:8, Genesis 26:3

Reciprocal: Genesis 47:27 - grew Exodus 1:7 - fruitful Leviticus 26:9 - make you Numbers 14:23 - Surely they shall not see Numbers 26:51 - General Deuteronomy 1:10 - your God Deuteronomy 10:22 - as the stars Deuteronomy 28:62 - as the stars Judges 4:1 - did evil Isaiah 9:3 - hast multiplied Isaiah 26:15 - increased Nahum 3:16 - above Hebrews 6:14 - multiplying Hebrews 11:12 - as the stars

Cross-References

Exodus 20:12
Respect your father and your mother, and you will live a long time in the land I am giving you.
Leviticus 19:32
I command you to show respect for older people and to obey me with fear and trembling.
Romans 13:7
Pay all that you owe, whether it is taxes and fees or respect and honor.
Galatians 6:1
My friends, you are spiritual. So if someone is trapped in sin, you should gently lead that person back to the right path. But watch out, and don't be tempted yourself.
1 Timothy 5:1
Don't correct an older man. Encourage him, as you would your own father. Treat younger men as you would your own brother,
1 Timothy 5:17
Church leaders who do their job well deserve to be paid twice as much, especially if they work hard at preaching and teaching.
1 Timothy 5:19
Don't listen to any charge against a church leader, unless at least two or three people bring the same charges.
1 Peter 2:17
Respect everyone and show special love for God's people. Honor God and respect the Emperor.
1 Peter 4:8
Most important of all, you must sincerely love each other, because love wipes away many sins.

Gill's Notes on the Bible

Their children also multipliedst thou as the stars of heaven,.... Fulfilling the promise made to Abraham, Genesis 15:5 their number when they came out of Egypt, and just before they entered into the land of Canaan, being upwards of 600,000 men, besides women and children, Exodus 12:37

and broughtest them into the land, concerning which thou hadst promised to their fathers, that they should go in to possess it; the land of Canaan, promised to Abraham, Isaac, and Jacob, and their seed, into which the Lord brought them by Joshua; he was the instrument, but the thing was of God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile