the Week of Proper 14 / Ordinary 19
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Contemporary English Version
Nehemiah 12:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Jeshua fathered Joiakim,
Yeshua became the father of Yoiakim, and Yoiakim became the father of Elyashiv, and Elyashiv became the father of Yoiada,
And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
And Jeshua was the father of Joiakim, Joiakim the father of Eliashib, Eliashib the father of Joiada,
Jeshua was the father of Joiakim. Joiakim was the father of Eliashib. Eliashib was the father of Joiada.
Jeshua was the father of Joiakim, Joiakim was the father of Eliashib, Eliashib was the father of Joiada,
Now Jeshua became the father of Joiakim, Joiakim of Eliashib, Eliashib of Joiada,
Jeshua fathered Joiakim, Joiakim fathered Eliashib, Eliashib fathered Joiada,
Jeshua became the father of Joiakim, and Joiakim became the father of Eliashib, and Eliashib became the father of Joiada,
And Ieshua begate Ioiakim: Ioiakim also begate Eliashib, and Eliashib begate Ioiada.
Jeshua became the father of Joiakim, and Joiakim became the father of Eliashib, and Eliashib became the father of Joiada,
Jeshua was the father of Joiakim, Joiakim was the father of Eliashib, Eliashib was the father of Joiada,
Yeshua was the father of Yoyakim, Yoyakim was the father of Elyashiv, Elyashiv was the father of Yoyada,
And Jeshua begot Joiakim, and Joiakim begot Eliashib, and Eliashib begot Joiada,
Jeshua was the father of Joiakim. Joiakim was the father of Eliashib. Eliashib was the father of Joiada.
And Joshua begat Joiakim, Joiakim begat Eliashib, and Eliashib begat Jehoiadah,
lass="passage-text">
Jeshua fathered Jehoiakim; Jehoiakim fathered Eliashib; Eliashib fathered Jehoiada;
And Jeshua fathered Joiakim, and Joiakim fathered Eliashib; and Eliashib fathered Joiada;
Iesua begat Ioachim. Ioachim begat Eliasib. Eliasib begat Ioiada.
And Jeshua begat Joiakim, and Joiakim begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
And Jeshua was the father of Joiakim, and Joiakim was the father of Eliashib, and Eliashib was the father of Joiada,
Iesua begat Ioakim, Ioakim also begat Eliasib, and Eliasib begat Ioiada:
And Jeshua begot Joiakim, and Joiakim begot Eliashib, and Eliashib begot Joiada,
And Ieshua begate Ioiakim, Ioiakim also begate Eliashib, and Eliashib begate Ioiada,
And Jesus begot Joakim, and Joakim begot Eliasib, and Eliasib begot Jodae,
And Jeshua begat Joiakim, and Joiakim begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
Sotheli Josue gendride Joachym, and Joachym gendride Eliasib, and Eliasib gendride Joiada,
And Jeshua begot Joiakim, and Joiakim begot Eliashib, and Eliashib begot Joiada,
And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
Jeshua begot Joiakim, Joiakim begot Eliashib, Eliashib begot Joiada,
Jeshua the high priest was the father of Joiakim. Joiakim was the father of Eliashib. Eliashib was the father of Joiada.
Jeshua was the father of Joiakim. Joiakim was the father of Eliashib. Eliashib was the father of Joiada.
Jeshua was the father of Joiakim, Joiakim the father of Eliashib, Eliashib the father of Joiada,
And Jeshua, begat Joiakim, - and Joiakim, begat Eliashib, and, Eliashib, begat Joiada;
And Josue begot Joacim, and Joacim begot Eliasib, and Eliasib begot Joiada,
And Jeshua was the father of Joi'akim, Joi'akim the father of Eli'ashib, Eli'ashib the father of Joi'ada,
And Jeshua hath begotten Joiakim, and Joiakim hath begotten Eliashib, and Eliashib hath begotten Joiada,
Jeshua fathered Joiakim, Joiakim fathered Eliashib, Eliashib fathered Joiada, Joiada fathered Jonathan, and Jonathan fathered Jaddua.
Jeshua became the father of Joiakim, and Joiakim became the father of Eliashib, and Eliashib became the father of Joiada,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Jeshua: Nehemiah 12:26, 1 Chronicles 6:3-15
Eliashib: Nehemiah 3:1, Nehemiah 13:4, Nehemiah 13:7, Nehemiah 13:28
Reciprocal: 1 Samuel 2:35 - I will build 1 Chronicles 24:11 - Jeshuah 1 Chronicles 24:12 - Eliashib Ezra 10:6 - Johanan Ezra 10:18 - Jeshua Nehemiah 7:7 - Zerubbabel Nehemiah 12:1 - Jeshua Nehemiah 12:22 - Eliashib Nehemiah 13:22 - cleanse Haggai 1:1 - Joshua Hebrews 7:23 - were
Cross-References
The Lord said to Abram: Leave your country, your family, and your relatives and go to the land that I will show you.
I will bless you and make your descendants into a great nation. You will become famous and be a blessing to others.
I will bless anyone who blesses you, but I will put a curse on anyone who puts a curse on you. Everyone on earth will be blessed because of you.
Abram was seventy-five years old when the Lord told him to leave the city of Haran. He obeyed and left with his wife Sarai, his nephew Lot, and all the possessions and slaves they had gotten while in Haran. When they came to the land of Canaan,
Abram traveled to the hill country east of Bethel and camped between Bethel and Ai, where he built another altar and worshiped the Lord .
Finally, the king sent for Abram and said to him, "What have you done to me? Why didn't you tell me Sarai was your wife?
So Jacob's sons joined others from Canaan who were going to Egypt because of the terrible famine.
The famine in Canaan got worse,
The famine was bad everywhere in Egypt and Canaan, and the people were suffering terribly.
Before Israel was ruled by kings, Elimelech from the tribe of Ephrath lived in the town of Bethlehem. His wife was named Naomi, and their two sons were Mahlon and Chilion. But when their crops failed, they moved to the country of Moab. And while they were there,
Gill's Notes on the Bible
Ver. 10,11. And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begot Joiada, and Joiada begat Jonathan, and Jonathan begot Jaddua. This is an account of the high priests in succession in the second temple, the first six of them; and if Jaddua, the last mentioned, is the same with Jaddus, as Josephus n supposes, who went forth in his pontifical robes to meet Alexander the great returning from his conquests of Tyre and Gaza, from whom he obtained many favours, and whom he had into the temple, and showed him the prophecy of Daniel concerning himself; this paragraph must be written by another hand, and not Nehemiah, since it can hardly be thought he should live so long; and as to his times, this account of him, or the history of his own times, seems not to have gone through the priesthood of Eliashib, the third of those high priests, see
Nehemiah 13:28, and to reach no further than to the thirty second of Darius Hystaspis, Nehemiah 13:6 this fragment therefore might be inserted by some godly man under a divine direction in later times, as we have several insertions in the books of Moses and Joshua of the like kind; and particularly in 1 Chronicles 3:19 where the genealogy of Zerubbabel is carried down beyond the times of the Maccabees, and so could not be placed there by Ezra.
n Antiqu. l. 11. c. 8. sect. 5.
Barnes' Notes on the Bible
The six generations of high priests covered a little more than two centuries (538-333 B.C.), or a little under thirty-five years to a generation. Jaddua was the high priest who (according to Josephus) had an interview with Alexander shortly after the battle of Issus.