Lectionary Calendar
Friday, May 9th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Matthew 18:33

Don't you think you should show pity to someone else, as I did to you?"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Charitableness;   Creditor;   Debtor;   Forgiveness;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Kingdom of Heaven;   Malice;   Scofield Reference Index - Parables;   The Topic Concordance - Forgiveness;   Kingdom of God;   Torrey's Topical Textbook - Forgiveness of Injuries;   Parables;   Servants;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Mercy;   Parable;   Bridgeway Bible Dictionary - Anger;   Debt;   Forgiveness;   Grace;   Lending;   Mercy;   Patience;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Christ, Christology;   Discipline;   Follow, Follower;   Forgiveness;   Gospel;   Guilt;   Mercy;   Wages;   Charles Buck Theological Dictionary - Hutchinsonians;   Easton Bible Dictionary - Mercy;   Fausset Bible Dictionary - David;   John, the Gospel According to;   Holman Bible Dictionary - Brotherly Love;   Compassion;   Ethics;   Forgiveness;   Matthew, the Gospel of;   Mercy, Merciful;   Parables;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ethics;   Forgiveness;   Mercy, Merciful;   Parable;   Pity;   Text of the New Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Character;   Debt, Debtor;   Debt, Debtor (2);   Discourse;   Doctrines;   Guilt (2);   Justice (2);   Kindness (2);   Lord's Prayer (Ii);   Love (2);   Matthew, Gospel According to;   Money (2);   Paradox;   Personality;   Pity;   Pity Compassion;   Prayer (2);   Righteous, Righteousness;   Sanctify, Sanctification;   Steward, Stewardship;   Sympathy;   Vengeance (2);   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Forgiveness;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Justification;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Compassion;   Debt;   Forgiveness;   Intercession;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Mercy;   Pity;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for April 27;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Shouldn’t you also have had mercy on your fellow servant, as I had mercy on you?’
King James Version (1611)
Shouldest not thou also haue had compassion on thy fellow-seruant, euen as I had pitie on thee?
King James Version
Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?
English Standard Version
And should not you have had mercy on your fellow servant, as I had mercy on you?'
New American Standard Bible
'Should you not also have had mercy on your fellow slave, in the same way that I had mercy on you?'
New Century Version
You should have showed mercy to that other servant, just as I showed mercy to you.'
Amplified Bible
'Should you not have had mercy on your fellow slave [who owed you little by comparison], as I had mercy on you?'
Geneva Bible (1587)
Oughtest not thou also to haue had pitie on thy fellowe seruant, euen as I had pitie on thee?
New American Standard Bible (1995)
'Should you not also have had mercy on your fellow slave, in the same way that I had mercy on you?'
Legacy Standard Bible
Should you not also have had mercy on your fellow slave, in the same way that I had mercy on you?'
Berean Standard Bible
Shouldn't you have had mercy on your fellow servant, just as I had on you?'
Complete Jewish Bible
Shouldn't you have had pity on your fellow servant, just as I had pity on you?'
Darby Translation
shouldest not thou also have had compassion on thy fellow-bondman, as *I* also had compassion on thee?
Easy-to-Read Version
So you should have given that other man who serves with you the same mercy I gave you.'
George Lamsa Translation
Was it not right for you to have mercy on your fellow-servant, just as I had mercy on you?
Good News Translation
You should have had mercy on your fellow servant, just as I had mercy on you.'
Lexham English Bible
Should you not also have shown mercy to your fellow slave as I also showed mercy to you?'
Literal Translation
Ought you not also to have mercy on your fellow slave, as I also had mercy?
American Standard Version
shouldest not thou also have had mercy on thy fellow-servant, even as I had mercy on thee?
Bible in Basic English
Was it not right for you to have mercy on the other servant, even as I had mercy on you?
Hebrew Names Version
Shouldn't you also have had mercy on your fellow servant, even as I had mercy on you?'
International Standard Version
Shouldn't you have had mercy on your fellow servant, just as I had mercy on you?'
Etheridge Translation
Oughtest thou not to have been as gracious to thy fellow-servant as I was gracious unto thee?
Murdock Translation
oughtest not thou also to have compassion on thy fellow-servant, as I had compassion on thee?
Bishop's Bible (1568)
Shouldest not thou also, haue had compassion on thy felowe, euen as I had pitie on thee?
English Revised Version
shouldest not thou also have had mercy on thy fellow-servant, even as I had mercy on thee?
World English Bible
Shouldn't you also have had mercy on your fellow-servant, even as I had mercy on you?'
Wesley's New Testament (1755)
Should'st not thou also have had compassion on thy fellow-servant, as I had pity on thee?
Weymouth's New Testament
ought not you also to have had pity on your fellow servant, just as I had pity on you?'
Wycliffe Bible (1395)
Therfor whether it bihouede not also thee to haue merci on thin euen seruaunt, as Y hadde merci on thee?
Update Bible Version
should not you also have had mercy on your fellow slave, even as I had mercy on you?
Webster's Bible Translation
Shouldst thou not also have had compassion on thy fellow-servant, even as I had pity on thee?
New English Translation
Should you not have shown mercy to your fellow slave, just as I showed it to you?'
New King James Version
Should you not also have had compassion on your fellow servant, just as I had pity on you?'
New Living Translation
Shouldn't you have mercy on your fellow servant, just as I had mercy on you?'
New Life Bible
Should you not have had pity on the other servant, even as I had pity on you?'
New Revised Standard
Should you not have had mercy on your fellow slave, as I had mercy on you?'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Was it not binding, upon thee also, to have mercy upon thy fellow-servant, as, I also, on thee, had mercy?
Douay-Rheims Bible
Shouldst not thou then have had compassion also on thy fellow servant, even as I had compassion on thee?
Revised Standard Version
and should not you have had mercy on your fellow servant, as I had mercy on you?'
Tyndale New Testament (1525)
shuldest have had copassion on thy felow even as I had pitie on ye?
Young's Literal Translation
did it not behove also thee to have dealt kindly with thy fellow-servant, as I also dealt kindly with thee?
Miles Coverdale Bible (1535)
shuldest not thou then haue had compassion also vpon thy felowe, euen as I had pytie vpon the?
Mace New Testament (1729)
should not you then have had the like compassion for thy fellow servant as I had for thee?
Simplified Cowboy Version
Then you went out and took a man's only horse from him because he owed you a hundred?!'

Contextual Overview

21 Peter came up to the Lord and asked, "How many times should I forgive someone who does something wrong to me? Is seven times enough?" 22 Jesus answered: Not just seven times, but seventy-seven times! 23 This story will show you what the kingdom of heaven is like: One day a king decided to call in his officials and ask them to give an account of what they owed him. 24 As he was doing this, one official was brought in who owed him fifty million silver coins. 25 But he didn't have any money to pay what he owed. The king ordered him to be sold, along with his wife and children and all he owned, in order to pay the debt. 26 The official got down on his knees and began begging, "Have pity on me, and I will pay you every cent I owe!" 27 The king felt sorry for him and let him go free. He even told the official that he did not have to pay back the money. 28 As the official was leaving, he happened to meet another official, who owed him a hundred silver coins. So he grabbed the man by the throat. He started choking him and said, "Pay me what you owe!" 29 The man got down on his knees and began begging, "Have pity on me, and I will pay you back." 30 But the first official refused to have pity. Instead, he went and had the other official put in jail until he could pay what he owed.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

even: Matthew 5:44, Matthew 5:45, Luke 6:35, Luke 6:36, Ephesians 4:32, Ephesians 5:1, Ephesians 5:2, Colossians 3:13

Reciprocal: Exodus 23:9 - ye know Deuteronomy 15:15 - General Psalms 18:25 - With the Psalms 109:16 - he remembered Lamentations 2:2 - swallowed Jonah 4:11 - should Zechariah 11:6 - I will no Matthew 5:7 - are Luke 10:33 - he had 1 Peter 3:8 - having 1 John 4:11 - General

Cross-References

Genesis 18:16
When the three men got ready to leave, they looked down toward Sodom, and Abraham walked part of the way with them.
Genesis 18:22
The men turned and started toward Sodom. But the Lord stayed with Abraham,
Genesis 31:55
Early the next morning, Laban kissed his daughters and his grandchildren good-by, then he left to go back home.
Genesis 32:26
They kept on wrestling until the man said, "Let go of me! It's almost daylight." "You can't go until you bless me," Jacob replied.

Gill's Notes on the Bible

Shouldest not thou also have had compassion..... It is but reasonable, what ought to be, and may be expected, that such who have received mercy, should show mercy; and as the Lord had compassion on this man, and had forgiven him such an immense sum, and saved him, his wife and children, from being sold for bondslaves, the least he could have done after this, would have been to have followed such an example, and have had mercy, as his Lord says to him,

on thy fellow servant; between whom, and him, there was not so great a distance, as between him, and his Lord; and the sum so small that was owing to him, as not to be mentioned with his:

even as, I had pity on thee; such an instance of pity and compassion did not only set him an example, worthy of his imitation, but laid him under an obligation to have acted such a part.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Matthew 18:33. Shouldest not thou also have had compassion — ουκ εδει και σε, Did it not become thee also? What a cutting reproach! It became ME to show mercy, when thou didst earnestly entreat me, because I am MERCIFUL, It became thee also to have shown mercy, because thou wert so deep in debt thyself, and hadst obtained mercy.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile