Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Mark 3:21

When Jesus' family heard what he was doing, they thought he was crazy and went to get him under control.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Insanity;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Persecution;   Thompson Chain Reference - Christ;   Madness;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Beelzebul;   James the brother of jesus;   Mark, gospel of;   Mary;   Satan;   Fausset Bible Dictionary - James;   Mark, the Gospel According to;   Mary of Cleophas;   Mary, the Virgin;   Holman Bible Dictionary - Brothers, Jesus;   Disciples;   Jesus, Life and Ministry of;   Mark, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Brethren of the Lord;   Chronology of the New Testament;   Jesus Christ;   Mary;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Activity;   Amazement;   Attributes of Christ;   Boyhood of Jesus;   Brethren of the Lord (2);   Brotherhood (2);   Discourse;   Enthusiasm;   Family (Jesus);   Holy Spirit (2);   Hypocrisy;   James, the Lord's Brother;   Judas;   Madness;   Mary, the Virgin;   Ministry;   Miracles (2);   Pharisees (2);   Resurrection of Christ;   Sincerity;   Touch;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Beside;   Holy Spirit;   Mark, John;   Mark, the Gospel According to;   Mary;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When his family heard this, they set out to restrain him, because they said, “He’s out of his mind.”
King James Version (1611)
And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him, for they said, He is beside himselfe.
King James Version
And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.
English Standard Version
And when his family heard it, they went out to seize him, for they were saying, "He is out of his mind."
New American Standard Bible
And when His own people heard about this, they came out to take custody of Him; for they were saying, "He has lost His senses."
New Century Version
When his family heard this, they went to get him because they thought he was out of his mind.
Amplified Bible
When His own family heard this they went to take custody of Him; for they were saying, "He is out of His mind."
New American Standard Bible (1995)
When His own people heard of this, they went out to take custody of Him; for they were saying, "He has lost His senses."
Legacy Standard Bible
And when His own people heard this, they went out to take custody of Him; for they were saying, "He has lost His senses."
Berean Standard Bible
When His family heard about this, they went out to take custody of Him, saying, "He is out of His mind."
Complete Jewish Bible
When his family heard about this, they set out to take charge of him; for they said, "He's out of his mind!"
Darby Translation
And his relatives having heard [of it] went out to lay hold on him, for they said, He is out of his mind.
Easy-to-Read Version
His family heard about all these things. They went to get him because people said he was crazy.
Geneva Bible (1587)
And when his kinsfolkes heard of it, they went out to laie hold on him: for they sayde that he was beside himselfe.
George Lamsa Translation
And his relatives heard it, and went out to arrest him, for they said, He has lost his mind.
Good News Translation
When his family heard about it, they set out to take charge of him, because people were saying, "He's gone mad!"
Lexham English Bible
And when his family heard this, they went out to restrain him, for they were saying, "He has lost his mind!"
Literal Translation
And hearing, those with Him went out to take hold of Him; for they said, He is out of wits.
American Standard Version
And when his friends heard it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.
Bible in Basic English
And when his friends had news of it, they went out to get him, saying, He is off his head.
Hebrew Names Version
When his friends heard it, they went out to seize him: for they said, "He is insane."
International Standard Version
When his family heard about it, they went to restrain him. For they kept saying, "He's out of his mind!"John 7:5; 10:20;">[xr]
Etheridge Translation
And his relatives heard, and came forth to take him; for they said, He hath gone out of himself.
Murdock Translation
And his kinsmen heard, and went out to take him; for they said: He is out of his reason.
Bishop's Bible (1568)
And when they that belonged vnto hym, hearde of it, they went out to laye handes vpon hym: For they sayde, he is madde.
English Revised Version
And when his friends heard it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.
World English Bible
When his friends heard it, they went out to lay hold on him: for they said, "He is insane."
Wesley's New Testament (1755)
And his relations hearing of it, came out to lay hold on him; for they said, He is beside himself.
Weymouth's New Testament
Hearing of this, His relatives came to seize Him by force, for they said, "He is out of his mind."
Wycliffe Bible (1395)
And whanne his kynnysmen hadden herd, thei wenten out `to holde him; for thei seiden, that he is turned in to woodnesse.
Update Bible Version
And when his friends heard it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.
Webster's Bible Translation
And when his friends heard [of it], they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.
New English Translation
When his family heard this they went out to restrain him, for they said, "He is out of his mind."
New King James Version
But when His own people heard about this, they went out to lay hold of Him, for they said, "He is out of His mind."
New Living Translation
When his family heard what was happening, they tried to take him away. "He's out of his mind," they said.
New Life Bible
When His family heard of it, they went to take Him. They said, "He must be crazy."
New Revised Standard
When his family heard it, they went out to restrain him, for people were saying, "He has gone out of his mind."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they who were near to him, hearing of it, went out to secure him, - for they were saying - He is beside himself!
Douay-Rheims Bible
And when his friends had heard of it, they went out to lay hold on him. For they said: He is become mad.
Revised Standard Version
And when his family heard it, they went out to seize him, for people were saying, "He is beside himself."
Tyndale New Testament (1525)
And when they that longed vnto him hearde of it they went out to holde him. For they thought he had bene beside him selfe.
Young's Literal Translation
and his friends having heard, went forth to lay hold on him, for they said that he was beside himself,
Miles Coverdale Bible (1535)
And when they that were aboute him herde of it, they wente out to holde him. For they sayde: he taketh to moch vpon him.
Mace New Testament (1729)
when his relations heard of this, they went to his relief, for it was said, he fainted away.
Simplified Cowboy Version
When his family heard what was happening, they tried to go get him. They thought he was going crazy.

Contextual Overview

13 Jesus decided to ask some of his disciples to go up on a mountain with him, and they went. 14 Then he chose twelve of them to be his apostles, so that they could be with him. He also wanted to send them out to preach 15 and to force out demons. 16 Simon was one of the twelve, and Jesus named him Peter. 17 There were also James and John, the two sons of Zebedee. Jesus called them Boanerges, which means "Thunderbolts." 18 Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, and Thaddaeus were also apostles. The others were Simon, known as the Eager One, 19 and Judas Iscariot, who later betrayed Jesus. 20 Jesus went back home, and once again such a large crowd gathered that there was no chance even to eat. 21 When Jesus' family heard what he was doing, they thought he was crazy and went to get him under control.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

when: Some render, "And they who were with him (in the house, Mark 3:19), hearing (the noise) went out to restrain (בץפןם, i.e., ןקכןם [Strong's G3793], the multitude), for they said, It (the mob) is mad." This, however, is contrary to all the versions; and appears an unnatural construction.

friends: or, kinsmen, Mark 3:31, John 7:3-10

He is: 2 Kings 9:11, Jeremiah 29:26, Hosea 9:7, John 10:20, Acts 26:24, 2 Corinthians 5:13

Reciprocal: 1 Samuel 17:28 - Eliab's anger 2 Samuel 6:20 - Michal 2 Chronicles 15:16 - he removed Isaiah 59:15 - maketh himself a prey Ezekiel 3:25 - General Mark 2:13 - and all Mark 3:33 - or Mark 6:36 - General Luke 8:19 - General Luke 10:40 - dost John 7:5 - General John 7:20 - Thou

Cross-References

Genesis 3:2
The woman answered, "God said we could eat fruit from any tree in the garden,
Genesis 3:3
except the one in the middle. He told us not to eat fruit from that tree or even to touch it. If we do, we will die."
Genesis 3:7
Right away they saw what they had done, and they realized they were naked. Then they sewed fig leaves together to make something to cover themselves.
Isaiah 61:10
I celebrate and shout because of my Lord God. His saving power and justice are the very clothes I wear. They are more beautiful than the jewelry worn by a bride or a groom.
Romans 3:22
God treats everyone alike. He accepts people only because they have faith in Jesus Christ.
2 Corinthians 5:21
Christ never sinned! But God treated him as a sinner, so that Christ could make us acceptable to God.

Gill's Notes on the Bible

When his friends heard of it,.... Not his spiritual friends, his disciples and followers, that believed in him; but his kinsmen, as the Syriac and Ethiopic versions render the words, who were so according to the flesh; when they heard where he was, and what a crowd was about him, so that he could not so much as take the necessaries of life for his refreshment and support,

they went out to lay hold on him: either out of their houses at Capernaum, or they went forth from Nazareth, where they dwelt, to Capernaum, to take him from this house, where he was thronged and pressed, along with them; where he might have some refreshment without being incommoded, and take some rest, which seemed very necessary: so that this was done in kindness to him, and does not design any violent action upon him, in order to take him home with them, and to confine him as a madman; though the following words seem to incline to such a sense;

for they said, he is beside himself: some render it, "he is gone out": that is, out of doors, to preach again to the people, which they might fear would be greatly detrimental to his health, since, he had had no sleep the night before; had been much fatigued all that morning, and for the throng of the people could take no food; so that for this reason they came to take him with them, to their own habitations, to prevent the ill consequences of such constant exercise without refreshment. Moreover, though this may not be the sense of the word, yet it is not to be understood of downright madness and distraction, but of some perturbation of mind, which they imagined, or heard, he was under; and answers to a phrase frequently used by the Jews, that such an one, נטרפה דעתו, "his knowledge is snatched away", or his mind is disturbed; which was sometimes occasioned by disorder of body: so it is said z,

"a deaf woman, or one that is foolish, or blind, דעתה

ושנטרפה, or "whose mind is disturbed"; and if there are any wise women, they prepare themselves, and eat of the oblation.''

On that phrase, "whose mind is disturbed", the note of Maimonides is,

"it means a sick person, whose understanding is disturbed through the force of the disease:''

and was sometimes the case of a person when near death a: and it was usual to give a person that was condemned to die, and going to be executed, a grain of frankincense in a cup of wine, שתטרף דעתו

כדי, "that so his knowledge may be snatched away", or his mind disturbed b, and: be intoxicated; that so he might not be sensible of his pain, or feel his misery; in all which cases, there was nothing of proper madness: and so the kinsmen and friends of Christ, having heard of the situation that he was in, said one to another, he is in a transport and excess of mind; his zeal carries him beyond due bounds; he has certainly forgotten himself; his understanding is disturbed; he is unmindful of himself; takes no care of his health; he will certainly greatly impair it, if he goes on at this rate, praying all night, and preaching all day, without taking any rest or food: wherefore they came out, in order to dissuade him from such excessive labours, and engage him to go with them, where he might have rest and refreshment, and be composed, and retire.

z Misn. Nidda, c. 9. sect. 1. a T. Bab. Sanhedrin, fol. 63. 1. b Ib. fol. 43. 1. Bemidbar Rabba, sect. 10, fol. 198. 4.

Barnes' Notes on the Bible

When his friends - Greek, “they who were of him.” Not the apostles, but his relatives, his friends, who were in the place of his nativity.

Heard of it - Heard of his conduct: his preaching; his appointing the apostles; his drawing such a multitude to his preaching. This shows that by “his friends” were not meant the apostles, but his neighbors and others who “heard” of his conduct.

They went out to lay hold on him - To take him away from the multitude, and to remove him to his home, that he might be treated as a maniac, so that, by absence from the “causes” of excitement, he might be restored to his right mind.

They said - That is, common report said; or his friends and relatives said, for they did not believe on him, John 7:5. Probably the enemies of Jesus raised the report, and his relatives were persuaded to believe it to be true.

He is beside himself - He is delirious or deranged. The reason why this report gained any belief was, probably, that he had lived among them as a carpenter; that he was poor and unknown; and that now, at 30 years of age, he broke off from his occupations, abandoned his common employment, spent much time in the deserts, denied himself the common comforts of life, and set up his claims to be the Messiah who was expected by all the people to come with great pomp and splendor. The charge of “derangement” on account of attention to religion has not been confined to the Saviour. Let a man be made deeply sensible of his sins, and spend much of his time in prayer, and have no relish for the ordinary amusements or business of life; or let a Christian be much impressed with his obligation to devote himself to God, and “act” as if he believed there was an “eternity,” and warn his neighbors of their danger; or let a minister show uncommon zeal and spend his strength in the service of his Master, and the world is not slow to call it derangement. And none will be more ready to originate or believe the charge than an ungodly and infidel parent or brother, a self-righteous Pharisee or professor in the church. At the same time, men may endanger themselves on the bosom of the deep or in the bowels of the earth for wealth; or may plunge into the vortex of fashion, folly, and vice, and break in upon the hours of repose, and neglect their duties to their family and the demands of business, and in the view of the world it is wisdom and proof of a sane mind! Such is the consistency of boasted reason; such the wisdom and prudence of worldly men!

Clarke's Notes on the Bible

Verse 21. His friends — Or, relations. On this verse several MSS. differ considerably. I have followed the reading of the Syriac, because I think it the best: οιπαραυτου signify merely his relatives, his brethren, c., see Mark 3:31 and the phrase is used by the best writers to signify relatives, companions, and domestics. See Kypke in loc.

They said, He is beside himself. — It was the enemies of Christ that raised this report; and his relatives, probably thinking that it was true, went to confine him. Let a Christian but neglect the care of his body for a time, in striving to enter in at the strait gate; let a minister of Christ but impair his health by his pastoral labours; presently "he is distracted;" he has "not the least conduct nor discretion." But let a man forget his soul, let him destroy his health by debaucheries, let him expose his life through ambition, and he may, notwithstanding, pass for a very prudent and sensible man!

Schoettgen contends that the multitude, and not Christ, is here intended. Christ was in the house: the multitude, οχλος, Mark 3:20, pressed upon him so that he could not eat bread. His disciples, or friends, went out, κρατησαι αυτον (scil. οχλον,) to restrain it, viz. the multitude, to prevent them from rushing into the house and disturbing their Master, who was now taking some refreshment. This conjecture should not be lightly regarded.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile