Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

Mark 15:8

The crowd now came and asked Pilate to set a prisoner free, just as he usually did.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Barabbas;   Jesus, the Christ;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Worship;   Holman Bible Dictionary - Mark, the Gospel of;   Sanhedrin;   Hastings' Dictionary of the Bible - Barabbas;   Mss;   Pilate;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Barabbas ;   Desire;   Manuscripts;   Passion Week;   Trial of Jesus;   Morrish Bible Dictionary - Barabbas ;   People's Dictionary of the Bible - Barabbas;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cry, Crying;   Pilate, Pontius;   Kitto Biblical Cyclopedia - Barabbas;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The crowd came up and began to ask Pilate to do for them as was his custom.
King James Version (1611)
And the multitude crying alowd, began to desire him to doe as he had euer done vnto them.
King James Version
And the multitude crying aloud began to desire him to do as he had ever done unto them.
English Standard Version
And the crowd came up and began to ask Pilate to do as he usually did for them.
New American Standard Bible
And the crowd went up and began asking Pilate to do as he had been accustomed to do for them.
New Century Version
The crowd came to Pilate and began to ask him to free a prisoner as he always did.
Amplified Bible
The crowd came up and began asking Pilate to do as he usually did for them.
New American Standard Bible (1995)
The crowd went up and began asking him to do as he had been accustomed to do for them.
Legacy Standard Bible
And the crowd went up and began asking him to do as he had been accustomed to do for them.
Berean Standard Bible
So the crowd went up and began asking Pilate to keep his custom.
Complete Jewish Bible
When the crowd came up and began asking Pilate to do for them what he usually did,
Darby Translation
And the crowd crying out began to beg [that he would do] to them as he had always done.
Easy-to-Read Version
The people came to Pilate and asked him to free a prisoner as he always did.
Geneva Bible (1587)
And the people cried aloude, and began to desire that he woulde doe as he had euer done vnto them.
George Lamsa Translation
And the people cried out, and began to ask, to do for them according to the custom.
Good News Translation
When the crowd gathered and began to ask Pilate for the usual favor,
Lexham English Bible
And the crowd came up and began to ask him to do as he customarily did for them.
Literal Translation
And crying aloud, the crowd began to beg him to do as he always did to them.
American Standard Version
And the multitude went up and began to ask him to do as he was wont to do unto them.
Bible in Basic English
And the people went up, requesting him to do as he had done for them in other years.
Hebrew Names Version
The multitude, crying aloud, began to ask him to do as he always did for them.
International Standard Version
So the crowd came and began to request that hePilate
">[fn] do for them what he always did.
Etheridge Translation
And the people cried out and began to demand, that as he was used he would do to them.
Murdock Translation
And the people clamored, and began to demand, that he should do to them as he was accustomed.
Bishop's Bible (1568)
And the people crying aloude, began to desire [hym] that he woulde do, according as he had euer done vnto them.
English Revised Version
And the multitude went up and began to ask him to do as he was wont to do unto them.
World English Bible
The multitude, crying aloud, began to ask him to do as he always did for them.
Wesley's New Testament (1755)
And the multitude crying aloud, desired him to do as he had ever done for them.
Weymouth's New Testament
So the people came crowding up, asking Pilate to grant them the usual favour.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne the puple was gon vp, he bigan to preie, as he euer more dide to hem.
Update Bible Version
And the multitude went up and began to ask him [to do] as he usually did for them.
Webster's Bible Translation
And the multitude crying aloud, began to desire [him to do] as he had ever done to them.
New English Translation
Then the crowd came up and began to ask Pilate to release a prisoner for them, as was his custom.
New King James Version
Then the multitude, crying aloud, [fn] began to ask him to do just as he had always done for them.
New Living Translation
The crowd went to Pilate and asked him to release a prisoner as usual.
New Life Bible
All the people went to Pilate and asked him to do as he had done before.
New Revised Standard
So the crowd came and began to ask Pilate to do for them according to his custom.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, going up, the multitude began to be claiming - according as he was wont to do for them.
Douay-Rheims Bible
And when the multitude was come up, they began to desire that he would do as he had ever done unto them.
Revised Standard Version
And the crowd came up and began to ask Pilate to do as he was wont to do for them.
Tyndale New Testament (1525)
And ye people called vnto him and began to desyre accordinge as he had ever done vnto them.
Young's Literal Translation
And the multitude having cried out, began to ask for themselves as he was always doing to them,
Miles Coverdale Bible (1535)
And the people wente vp, and prayed him, that he wolde do, as he was wonte.
Mace New Testament (1729)
the populace therefore fell a roaring, and desired him to do as was always practis'd.
Simplified Cowboy Version
The crowd asked Pilate to release a prisoner and he asked if they would rather release Jesus or Barabbas.

Contextual Overview

1 Early the next morning the chief priests, the nation's leaders, and the teachers of the Law of Moses met together with the whole Jewish council. They tied up Jesus and led him off to Pilate. 2 He asked Jesus, "Are you the king of the Jews?" "Those are your words," Jesus answered. 3 The chief priests brought many charges against Jesus. 4 Then Pilate questioned him again, "Don't you have anything to say? Don't you hear what crimes they say you have done?" 5 But Jesus did not answer, and Pilate was amazed. 6 During Passover, Pilate always freed one prisoner chosen by the people. 7 And at that time there was a prisoner named Barabbas. He and some others had been arrested for murder during a riot. 8 The crowd now came and asked Pilate to set a prisoner free, just as he usually did. 9 Pilate asked them, "Do you want me to free the king of the Jews?" 10 Pilate knew that the chief priests had brought Jesus to him because they were jealous.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Exodus 12:6 - the whole Matthew 27:15 - General John 18:39 - ye have

Cross-References

Genesis 15:2
But Abram answered, " Lord All-Powerful, you have given me everything I could ask for, except children. And when I die, Eliezer of Damascus will get all I own.
Genesis 15:4
The Lord replied, "No, he won't! You will have a son of your own, and everything you have will be his."
Genesis 15:9
Then the Lord told him, "Bring me a three-year-old cow, a three-year-old female goat, a three-year-old ram, a dove, and a young pigeon."
Genesis 15:10
Abram obeyed the Lord . Then he cut the animals in half and laid the two halves of each animal opposite each other on the ground. But he did not cut the doves and pigeons in half.
Genesis 15:13
Then the Lord said: Abram, you will live to an old age and die in peace. But I solemnly promise that your descendants will live as foreigners in a land that doesn't belong to them. They will be forced into slavery and abused for four hundred years. But I will terribly punish the nation that enslaves them, and they will leave with many possessions.
Genesis 15:17
Sometime after sunset, when it was very dark, a smoking cooking pot and a flaming fire went between the two halves of each animal.
2 Kings 20:8
Hezekiah asked Isaiah, "Can you prove that the Lord will heal me, so that I can worship in his temple in three days?"
Psalms 86:17
Show that you approve of me! Then my hateful enemies will feel like fools, because you have helped and comforted me.
Isaiah 7:11
"Ask me for proof that my promise will come true. Ask for something to happen deep in the world of the dead or high in the heavens above."
Luke 1:18
Zechariah said to the angel, "How will I know this is going to happen? My wife and I are both very old."

Gill's Notes on the Bible

And the multitude crying aloud,.... The Vulgate Latin and Ethiopic versions read, and when the "multitude", or "people went up", to the place called the pavement, where the judgment seat was; and so it is read in Beza's most ancient copy; but the former reading is to be preferred:

began to desire [him to do] as he had ever done to them: that is, release a prisoner to them, as he had done at every passover, since he had been a governor over them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Mark 15:8. The multitude crying aloud — αναβοησας. The word itself strongly marks the vociferations, or, to come nearer the original word, the bellowing of the multitude. It signifies, properly, a loud and long cry, such as Christ emitted on the cross. See the whole history of these proceedings against our Lord treated at large, on Matthew 27:0. Matthew 27:1-26, &c.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile