Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

Mark 15:23

There they gave him some wine mixed with a drug to ease the pain, but he refused to drink it.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Death;   Jesus, the Christ;   Judge;   Myrrh;   Soldiers;   Vinegar;   Wine;   Thompson Chain Reference - Myrrh;   Torrey's Topical Textbook - Wine;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Cross;   Gall;   Myrrh;   Bridgeway Bible Dictionary - Grapes;   Spices;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Heal, Health;   Easton Bible Dictionary - Gall;   Myrrh;   Fausset Bible Dictionary - Cross;   Gall;   Vinegar;   Holman Bible Dictionary - Body;   Cross, Crucifixion;   Diseases;   Mark, the Gospel of;   Spices;   Hastings' Dictionary of the Bible - Matthew, Gospel According to;   Medicine;   Mss;   Myrrh;   Wine and Strong Drink;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Crucifixion;   Discipline (2);   Endurance;   Gall ;   Manuscripts;   Myrrh ;   Passion Week;   Physician (2);   Seven Words, the;   Tree (2);   Vinegar ;   Wine ;   Morrish Bible Dictionary - Gall;   Myrrh;   People's Dictionary of the Bible - Cross;   Gall;   Myrrh;   Wine;   Smith Bible Dictionary - Myrrh;   Wine;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Cross;   Gall;   Myrrh;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gall;   Myrrh;   Wine;   The Jewish Encyclopedia - Capital Punishment;   Food;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 22;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They tried to give him wine mixed with myrrh, but he did not take it.
King James Version (1611)
And they gaue him to drinke, wine mingled with myrrhe: but he receiued it not.
King James Version
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not.
English Standard Version
And they offered him wine mixed with myrrh, but he did not take it.
New American Standard Bible
And they tried to give Him wine mixed with myrrh; but He did not take it.
New Century Version
The soldiers tried to give Jesus wine mixed with myrrh to drink, but he refused.
Amplified Bible
They tried to give Him wine mixed with myrrh [to dull the pain], but He would not take it.
New American Standard Bible (1995)
They tried to give Him wine mixed with myrrh; but He did not take it.
Legacy Standard Bible
And they tried to give Him wine mixed with myrrh; but He did not take it.
Berean Standard Bible
There they offered Him wine mixed with myrrh, but He did not take it.
Complete Jewish Bible
and they gave him wine spiced with myrrh, but he didn't take it.
Darby Translation
And they offered him wine [to drink] medicated with myrrh; but he did not take [it].
Easy-to-Read Version
There they gave him some wine mixed with myrrh, but he refused to drink it.
Geneva Bible (1587)
And they gaue him to drinke wine mingled with myrrhe: but he receiued it not.
George Lamsa Translation
And they gave him to drink wine mixed with myrrh; but he would not take it.
Good News Translation
There they tried to give him wine mixed with a drug called myrrh, but Jesus would not drink it.
Lexham English Bible
And they attempted to give him wine mixed with myrrh, but he did not take it.
Literal Translation
And they gave Him wine spiced with myrrh to drink. But He did not take it .
American Standard Version
And they offered him wine mingled with myrrh: but he received it not.
Bible in Basic English
And they gave him wine mixed with myrrh; but he did not take it.
Hebrew Names Version
They offered him wine mixed with myrrh to drink, but he didn't take it.
International Standard Version
They tried to give him wine mixed with myrrh, but he wouldn't take it.Matthew 27:34;">[xr]
Etheridge Translation
And they gave him to drink wine which was mixed with myrrh; but he would not receive.
Murdock Translation
And they gave him to drink wine in which myrrh was mixed; and he would not receive it.
Bishop's Bible (1568)
And they gaue hym to drynke, wyne myngled with myrre: but he receaued it not.
English Revised Version
And they offered him wine mingled with myrrh: but he received it not.
World English Bible
They offered him wine mixed with myrrh to drink, but he didn't take it.
Wesley's New Testament (1755)
And they gave him to drink wine mingled with myrrh; but he received it not.
Weymouth's New Testament
Here they offered Him wine mixed with myrrh; but He refused it.
Wycliffe Bible (1395)
And thei yauen to hym to drynke wyn meddlid with mirre, and he took not.
Update Bible Version
And they offered him wine mingled with myrrh: but he did not receive it.
Webster's Bible Translation
And they gave him to drink, wine mingled with myrrh: but he received [it] not.
New English Translation
They offered him wine mixed with myrrh, but he did not take it.
New King James Version
Then they gave Him wine mingled with myrrh to drink, but He did not take it.
New Living Translation
They offered him wine drugged with myrrh, but he refused it.
New Life Bible
They gave Him wine with something in it to take away the pain, but He would not drink it.
New Revised Standard
And they offered him wine mixed with myrrh; but he did not take it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they would have given him, myrrhed wine, - who, however, received it not.
Douay-Rheims Bible
And they gave him to drink wine mingled with myrrh. But he took it not.
Revised Standard Version
And they offered him wine mingled with myrrh; but he did not take it.
Tyndale New Testament (1525)
and they gave him to drinke wyne myngled with myrte but he receaved it not.
Young's Literal Translation
and they were giving him to drink wine mingled with myrrh, and he did not receive.
Miles Coverdale Bible (1535)
And they gaue him wyne myxted wt myrre, to drynke, & he toke it not.
Mace New Testament (1729)
there they offered him myrrhed wine to drink, but he did not take it.
Simplified Cowboy Version
They offered him a shot of wine with some numbing stuff mixed in, but Jesus refused it.

Contextual Overview

22 The soldiers took Jesus to Golgotha, which means "Place of a Skull." 23 There they gave him some wine mixed with a drug to ease the pain, but he refused to drink it. 24 They nailed Jesus to a cross and gambled to see who would get his clothes. 25 It was about nine o'clock in the morning when they nailed him to the cross. 26 On it was a sign that told why he was nailed there. It read, "This is the King of the Jews." 27The soldiers also nailed two criminals on crosses, one to the right of Jesus and the other to his left. 29 People who passed by said terrible things about Jesus. They shook their heads and shouted, "Ha! So you're the one who claimed you could tear down the temple and build it again in three days. 30 Save yourself and come down from the cross!" 31 The chief priests and the teachers of the Law of Moses also made fun of Jesus. They said to each other, "He saved others, but he can't save himself. 32 If he is the Messiah, the king of Israel, let him come down from the cross! Then we will see and believe." The two criminals also said cruel things to Jesus.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they: Matthew 27:34, Luke 23:36, John 19:28-30

but: Mark 14:25, Matthew 26:19, Luke 22:18

Reciprocal: Psalms 69:21 - vinegar Mark 15:36 - General Luke 23:33 - when

Gill's Notes on the Bible

And they gave him to drink wine mingled with myrrh,.... Wine mingled with frankincense was what was usually given by the Jews to persons going to die w:

"he that goes to be executed they mix for him, בכוס של יין

קורט של לבונה, "a grain of frankincense in a cup of wine", that his mind may be disturbed, or not sensible; as it is said, Proverbs 31:6, "give strong drink to him that is ready to perish, and wine to the bitter in soul": and the tradition is, that the honourable women in Jerusalem gave this freely, and brought it them; and if they did not, it was provided by the congregation,''

at the public expense; the design of it was to intoxicate, that they might not feel their pain and misery: but neither the rich women in general, nor were the public so disposed towards Christ, as to provide such a potion for him: it is most likely therefore that this was prepared by his friends, as Mary Magdalene, Martha, and others, in order to cheer and refresh his spirits; and was different from what the soldiers gave him, which was vinegar mixed with gall, though the Persic version so reads here:

but he received it not; nor would he so much as taste of it, as he did of the other, to show that he needed no such outward means to support his spirits, nor desired any allay of his sorrows, and was not afraid to meet death in all its terrors; and besides, he had said he would drink no more of the fruit of the vine till he drank it new in his Father's kingdom, Matthew 26:29;

Matthew 26:29- :.

w T. Bab. Sanhedrin, fol. 43. 1. Bemidbar Rabba, sect. 10. fol. 193. 4. Maimon. Hilch. Sanhedrin, c. 13. sect. 2, 3. Moses Kotsensis Mitzvot Tora, pr. affirm. 98.

Barnes' Notes on the Bible

Wine mingled ... - Matthew says “vinegar.” It was probably “wine soured,” so that it might be called either. This was the common drink of the Roman soldiers.

Myrrh - See the notes at Matthew 27:34.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile