Lectionary Calendar
Thursday, April 24th, 2025
Thursday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Mark 14:55

The chief priests and the whole council tried to find someone to accuse Jesus of a crime, so they could put him to death. But they could not find anyone to accuse him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Accusation, False;   Court;   False Teachers;   Government;   Jesus, the Christ;   Priest;   Prisoners;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caiaphas;   Sanhedrin;   Bridgeway Bible Dictionary - Judge;   Witness;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kill, Killing;   Murder;   Worship;   Fausset Bible Dictionary - Philip the Evangelist;   Holman Bible Dictionary - Mark, the Gospel of;   Sanhedrin;   Hastings' Dictionary of the Bible - Caiaphas;   John, Gospel of;   Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Attributes of Christ;   Caiaphas (2);   Endurance;   False Witness;   Mental Characteristics;   Passion Week;   Peter;   Sanhedrin (2);   Trial of Jesus;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Chamber;   Passover;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Sanhedrim;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Sanhedrin;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for testimony against Jesus to put him to death, but they could not find any.
King James Version (1611)
And the chiefe Priests, and all the counsell sought for witnesse against Iesus, to put him to death, & found none.
King James Version
And the chief priests and all the council sought for witness against Jesus to put him to death; and found none.
English Standard Version
Now the chief priests and the whole council were seeking testimony against Jesus to put him to death, but they found none.
New American Standard Bible
Now the chief priests and the entire Council were trying to obtain testimony against Jesus to put Him to death, and they were not finding any.
New Century Version
The leading priests and the whole Jewish council tried to find something that Jesus had done wrong so they could kill him. But the council could find no proof of anything.
Amplified Bible
Now the chief priests and the entire Council (Sanhedrin, Jewish High Court) were trying to obtain testimony against Jesus [which they could use] to have Him [condemned and] executed, but they were not finding any.
New American Standard Bible (1995)
Now the chief priests and the whole Council kept trying to obtain testimony against Jesus to put Him to death, and they were not finding any.
Legacy Standard Bible
Now the chief priests and the whole Sanhedrin were seeking to obtain testimony against Jesus to put Him to death, and they were not finding any.
Berean Standard Bible
Now the chief priests and the whole Sanhedrin were seeking testimony against Jesus to put Him to death, but they did not find any.
Complete Jewish Bible
The head cohanim and the whole Sanhedrin tried to find evidence against Yeshua, so that they might have him put to death, but they couldn't find any.
Darby Translation
And the chief priests and the whole sanhedrim sought testimony against Jesus to cause him to be put to death, and did not find [any].
Easy-to-Read Version
The leading priests and the whole high council tried to find something that Jesus had done wrong so they could kill him. But the council could find no proof that would allow them to kill Jesus.
Geneva Bible (1587)
And the hie Priests, and all the Councill sought for witnesse against Iesus, to put him to death, but found none.
George Lamsa Translation
The high priests and the whole council were seeking testimony against Jesus so that they might put him to death; but they could not find it.
Good News Translation
The chief priests and the whole Council tried to find some evidence against Jesus in order to put him to death, but they could not find any.
Lexham English Bible
Now the chief priests and the whole Sanhedrin were looking for testimony against Jesus in order to put him to death, and they did not find it.
Literal Translation
And the chief priests and the whole sanhedrin sought testimony against Jesus, to put Him to death. And they found none.
American Standard Version
Now the chief priests and the whole council sought witness against Jesus to put him to death; and found it not.
Bible in Basic English
Now the chief priests and all the Sanhedrin were looking for witness against Jesus so that they might put him to death; and they were unable to get any.
Hebrew Names Version
Now the chief Kohanim and the whole council sought witnesses against Yeshua to put him to death, and found none.
International Standard Version
Meanwhile, the high priests and the whole CouncilSanhedrin
">[fn] were looking for some testimony against Jesus in order to have him put to death, but they couldn't find any.Matthew 26:59;">[xr]
Etheridge Translation
But the chief priests and all the assembly of them sought against Jeshu testimony to put him to death, but they found not.
Murdock Translation
And the chief priests and all the assembly sought for testimony against Jesus, to put him to death: but they found it not.
Bishop's Bible (1568)
And the hye priestes, and all the councell sought for witnesse agaynst Iesus, to put hym to death, and founde none.
English Revised Version
Now the chief priests and the whole council sought witness against Jesus to put him to death; and found it not.
World English Bible
Now the chief priests and the whole council sought witnesses against Jesus to put him to death, and found none.
Wesley's New Testament (1755)
Then the chief priests and all the council sought for witness against Jesus, to put him to death, and found none.
Weymouth's New Testament
Meanwhile the High Priests and the entire Sanhedrin were endeavouring to get evidence against Jesus in order to put Him to death, but could find none;
Wycliffe Bible (1395)
And the hiyest prestis, and al the counsel, souyten witnessyng ayens Jhesu to take hym to the deeth; but thei founden not.
Update Bible Version
Now the chief priests and the whole Sanhedrin sought witness against Jesus to put him to death; and did not find it.
Webster's Bible Translation
And the chief priests, and all the council sought for testimony against Jesus to put him to death; and found none.
New English Translation
The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for evidence against Jesus so that they could put him to death, but they did not find anything.
New King James Version
Now the chief priests and all the council sought testimony against Jesus to put Him to death, but found none.
New Living Translation
Inside, the leading priests and the entire high council were trying to find evidence against Jesus, so they could put him to death. But they couldn't find any.
New Life Bible
The religious leaders and all the court were looking for something against Jesus. They wanted to find something so they could kill Him. But they could find nothing.
New Revised Standard
Now the chief priests and the whole council were looking for testimony against Jesus to put him to death; but they found none.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, the High-priest, and all the High-council, were seeking, against Jesus, testimony, with the intent to put him to death, - and were not finding any;
Douay-Rheims Bible
And the chief priests and all the council sought for evidence against Jesus, that they might put him to death: and found none.
Revised Standard Version
Now the chief priests and the whole council sought testimony against Jesus to put him to death; but they found none.
Tyndale New Testament (1525)
And the hye prestes and all ye counsell sought for witnes agaynste Iesu to put him to death and founde noone.
Young's Literal Translation
And the chief priests and all the sanhedrim were seeking against Jesus testimony -- to put him to death, and they were not finding,
Miles Coverdale Bible (1535)
But the hye prestes and the whole councell sought wytnesse agaynst Iesus, yt they might brynge him to death, and they founde none.
Mace New Testament (1729)
Now the chief priests, and the whole council endeavour'd to get evidence against Jesus, to condemn him to die; but they found none.
THE MESSAGE
The high priests conspiring with the Jewish Council looked high and low for evidence against Jesus by which they could sentence him to death. They found nothing. Plenty of people were willing to bring in false charges, but nothing added up, and they ended up canceling each other out. Then a few of them stood up and lied: "We heard him say, ‘I am going to tear down this Temple, built by hard labor, and in three days build another without lifting a hand.'" But even they couldn't agree exactly.
Simplified Cowboy Version
Inside the house, all the people who had the authority to make decisions were trying to find evidence of guilt so they could kill Jesus.

Contextual Overview

53 Jesus was led off to the high priest. Then the chief priests, the nation's leaders, and the teachers of the Law of Moses all met together. 54 Peter had followed at a distance. And when he reached the courtyard of the high priest's house, he sat down with the guards to warm himself beside a fire. 55 The chief priests and the whole council tried to find someone to accuse Jesus of a crime, so they could put him to death. But they could not find anyone to accuse him. 56 Many people did tell lies against Jesus, but they did not agree on what they said. 57 Finally, some men stood up and lied about him. They said, 58 "We heard him say he would tear down this temple that we built. He also claimed that in three days he would build another one without any help." 59 But even then they did not agree on what they said. 60 The high priest stood up in the council and asked Jesus, "Why don't you say something in your own defense? Don't you hear the charges they are making against you?" 61 But Jesus kept quiet and did not say a word. The high priest asked him another question, "Are you the Messiah, the Son of the glorious God?" 62 "Yes, I am!" Jesus answered. "Soon you will see the Son of Man sitting at the right side of God All-Powerful, and coming with the clouds of heaven."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

sought: 1 Kings 21:10, 1 Kings 21:13, Psalms 27:12, Psalms 35:11, Matthew 26:59, Matthew 26:60, Acts 6:11-13, Acts 24:1-13

and found: Daniel 6:4, 1 Peter 3:16-18

Reciprocal: Deuteronomy 19:16 - a false witness Matthew 5:22 - the council Matthew 27:22 - What Luke 22:63 - the men Luke 23:2 - forbidding John 18:21 - ask James 3:6 - a world

Gill's Notes on the Bible

And the chief priests, and all the council,.... Especially the former, who were of all most busy and active in this matter:

sought for witness against Jesus to put him to death; on which they were determined, right or wrong; in this they went contrary to one of their own canons, which runs thus k:

"in pecuniary causes, they begin either for absolution, or condemnation; but in capital causes, they begin for absolution, and do not begin for condemnation.''

That is, they begun with such evidences as tended to acquit a man, and not with such as served to condemn him; whereas this court was only seeking for such evidence to begin with, that they might condemn Jesus to death:

and found none; that would answer their purpose;

:-.

k Misn. Sanhedrin, c. 4. sect. 1.

Barnes' Notes on the Bible

See this fully explained in the notes at Matthew 26:57-75.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile