Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Mark 1:41

Jesus felt sorry for the man. So he put his hand on him and said, "I want to! Now you are well."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Capernaum;   Jesus, the Christ;   Leprosy;   Miracles;   Prayer;   Scofield Reference Index - Miracles;   Thompson Chain Reference - Christ;   Compassion;   Faith;   Faith-Unbelief;   Miracles;   Sympathy-Pitilessness;   Torrey's Topical Textbook - Compassion and Sympathy of Christ, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Body;   Mark, gospel of;   Miracles;   Suffering;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Clean, Unclean;   Miracle;   Touch;   Easton Bible Dictionary - Leprosy;   Fausset Bible Dictionary - Mark, the Gospel According to;   Holman Bible Dictionary - Healing, Divine;   Leprosy;   Mark, the Gospel of;   Mercy, Merciful;   Hastings' Dictionary of the Bible - Laying on of Hands;   Mark, Gospel According to;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Consciousness;   Creator (Christ as);   Dropsy;   Enthusiasm;   Gentleness (2);   Gestures;   Ideas (Leading);   Man (2);   Mark, Gospel According to;   Mission;   Pity;   Pity Compassion;   Popularity ;   Purity (2);   Struggles of Soul;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for October 27;   Every Day Light - Devotion for May 19;   Today's Word from Skip Moen - Devotion for October 6;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Moved with compassion, Jesus reached out his hand and touched him. “I am willing,”
King James Version (1611)
And Iesus mooued with compassion, put foorth his hand, and touched him, and saith vnto him, I will, be thou cleane.
King James Version
And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean.
English Standard Version
Moved with pity, he stretched out his hand and touched him and said to him, "I will; be clean."
New American Standard Bible
Moved with compassion, Jesus reached out with His hand and touched him, and said to him, "I am willing; be cleansed."
New Century Version
Jesus felt sorry for the man, so he reached out his hand and touched him and said, "I will. Be healed!"
Amplified Bible
Moved with compassion [for his suffering], Jesus reached out with His hand and touched him, and said to him, "I am willing; be cleansed."
New American Standard Bible (1995)
Moved with compassion, Jesus stretched out His hand and touched him, and said to him, "I am willing; be cleansed."
Legacy Standard Bible
And moved with compassion, He stretched out His hand and touched him, and *said to him, "I am willing; be cleansed."
Berean Standard Bible
Moved with compassion, Jesus reached out His hand and touched the man. "I am willing," He said. "Be clean!"
Complete Jewish Bible
Moved with pity, Yeshua reached out his hand, touched him and said to him, "I am willing! Be cleansed!"
Darby Translation
But Jesus, moved with compassion, having stretched out his hand, touched him, and says to him, I will, be thou cleansed.
Easy-to-Read Version
These last words made Jesus angry. But he touched him and said, "I want to heal you. Be healed!"
Geneva Bible (1587)
And Iesus had compassion, and put foorth his hand, and touched him, and said to him, I wil: be thou cleane.
George Lamsa Translation
And Jesus had mercy on him, and stretched out his hand and touched him, and said, I am willing; be clean.
Good News Translation
Jesus was filled with pity, and reached out and touched him. "I do want to," he answered. "Be clean!"
Lexham English Bible
And becoming angry, he stretched out his hand and touched him, and said to him, "I am willing; be made clean."
Literal Translation
And being moved with pity, reaching out the hand, Jesus touched him, and said to him, I am willing. Be made clean!
American Standard Version
And being moved with compassion, he stretched forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou made clean.
Bible in Basic English
And being moved with pity, he put out his hand, and touching him said to him, It is my pleasure; be made clean.
Hebrew Names Version
Being moved with compassion, he stretched forth his hand, and touched him, and said to him, "I want to. Be made clean."
International Standard Version
Moved with compassion, Jesushe
">[fn] reached out his hand, touched him, and said to him, "I do want to. Be made clean!"
Etheridge Translation
And Jeshu had compassion on him, and stretched forth his hand, touched him, and said, I will, be clean.
Murdock Translation
And Jesus had compassion on him, and stretched out his hand, and touched him, and said: I will; be thou clean.
Bishop's Bible (1568)
And Iesus had compassion on hym, and put foorth his hande, touched hym, and sayth vnto hym: I wyll, be thou cleane.
English Revised Version
And being moved with compassion, he stretched forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou made clean.
World English Bible
Being moved with compassion, he stretched forth his hand, and touched him, and said to him, "I want to. Be made clean."
Wesley's New Testament (1755)
And Jesus, moved with tender compassion, putting forth his hand, touched him, and saith to him, I will; be thou clean.
Weymouth's New Testament
Moved with pity Jesus reached out His hand and touched him. "I am willing," He said; "be cleansed."
Wycliffe Bible (1395)
And Jhesus hadde mercy on hym, and streiyte out his hoond, and towchyde hym, and seide to hym, I wole, be thou maad cleene.
Update Bible Version
And being moved with compassion, he stretched forth his hand, and touched him, and says to him, I will; be made clean.
Webster's Bible Translation
And Jesus, moved with compassion, put forth [his] hand, and touched him, and saith to him, I will; be thou clean.
New English Translation
Moved with compassion, Jesus stretched out his hand and touched him, saying, "I am willing. Be clean!"
New King James Version
Then Jesus, moved with compassion, stretched out His hand and touched him, and said to him, "I am willing; be cleansed."
New Living Translation
Moved with compassion, Jesus reached out and touched him. "I am willing," he said. "Be healed!"
New Life Bible
Jesus put His hand on him with loving-pity. He said, "I want to. Be healed."
New Revised Standard
Moved with pity, Jesus stretched out his hand and touched him, and said to him, "I do choose. Be made clean!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, moved with compassion, he stretched forth the hand, and touched him, and saith unto him - I am willing, Be cleansed!
Douay-Rheims Bible
And Jesus, having compassion on him, stretched forth his hand and touching him saith to him: I will. Be thou made clean.
Revised Standard Version
Moved with pity, he stretched out his hand and touched him, and said to him, "I will; be clean."
Tyndale New Testament (1525)
And Iesus had copassion on him and put forth his honde touched him and sayde to him: I will be thou clene.
Young's Literal Translation
And Jesus having been moved with compassion, having stretched forth the hand, touched him, and saith to him, `I will; be thou cleansed;'
Miles Coverdale Bible (1535)
And it pitied Iesus, and he stretched forth his honde, and touched him, and sayde: I wyll, be thou cleane.
Mace New Testament (1729)
Jesus then mov'd with compassion, held out his hand, and touching him, said, I will, be thou healed.
THE MESSAGE
Deeply moved, Jesus put out his hand, touched him, and said, "I want to. Be clean." Then and there the leprosy was gone, his skin smooth and healthy. Jesus dismissed him with strict orders: "Say nothing to anyone. Take the offering for cleansing that Moses prescribed and present yourself to the priest. This will validate your healing to the people." But as soon as the man was out of earshot, he told everyone he met what had happened, spreading the news all over town. So Jesus kept to out-of-the-way places, no longer able to move freely in and out of the city. But people found him, and came from all over.
Simplified Cowboy Version
Jesus was touched by this man's way of asking and he felt sorry for him. Jesus reached out to the man and touched him, saying, "I am of a mind—be fixed!"

Contextual Overview

40 A man with leprosy came to Jesus and knelt down. He begged, "You have the power to make me well, if only you wanted to." 41 Jesus felt sorry for the man. So he put his hand on him and said, "I want to! Now you are well." 42 At once the man's leprosy disappeared, and he was well. 43 After Jesus strictly warned the man, he sent him on his way. 44 He said, "Don't tell anyone about this. Just go and show the priest that you are well. Then take a gift to the temple as Moses commanded, and everyone will know that you have been healed." 45 The man talked about it so much and told so many people, that Jesus could no longer go openly into a town. He had to stay away from the towns, but people still came to him from everywhere.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

moved: Mark 6:34, Matthew 9:36, Luke 7:12, Luke 7:13, Hebrews 2:17, Hebrews 4:15

I: Mark 4:39, Mark 5:41, Genesis 1:3, Psalms 33:9, Hebrews 1:3

Reciprocal: Psalms 44:4 - command Matthew 8:3 - I will Matthew 8:15 - touched Matthew 14:31 - stretched Mark 2:11 - General Mark 7:34 - Be opened Mark 8:2 - compassion Mark 9:27 - General Acts 14:9 - he had

Gill's Notes on the Bible

And Jesus, moved with compassion,.... At the sad and deplorable case the poor man was in, being a merciful high priest, and not with a desire of popular applause, and vain glory:

put forth his hand and touched him; though the leprosy was spread all over him, and there was no place clean, and touching him was forbidden by the law:

and saith unto him, I will be thou clean; :-.

Barnes' Notes on the Bible

And there came a leper ... - See the notes at Matthew 8:1-4.

Kneeling down to him - He kneeled and inclined his face to the ground, in token of deep humiliation and earnest entreaty. Compare Luke 5:12.

If thou wilt - This was an acknowledgment of the almighty power of Jesus, and an appeal to his benevolence.

Make me clean - You (Jesus) can heal me of this loathsome and offensive disease, in the eye of the law justly regarded as “unclean,” and render me “legally” clean, and restore me to the privileges of the congregation.

And Jesus ...touched him - It was by the law considered as unclean to touch a leprous man. See Numbers 5:2. The fact that Jesus touched him was evidence that the requisite power had been already put forth to heal him; that Jesus regarded him as already clean.

I will - Here was a most manifest proof of his divine power. None but God can work a miracle; yet Jesus does it by his “own will” - by an exertion of his own power. Therefore, Jesus is divine.

See thou say nothing to any man - The law of Moses required that a man who was healed of the leprosy should be pronounced clean by the priest before he could be admitted again to the privileges of the congregation, Leviticus 14:0. Christ, though he had cleansed him, yet required him to be obedient to the law of the land - to go at once to the priest, and not to make delay by stopping to converse about his being healed. It was also possible that, if he did not go at once, evil-minded men would go before him and prejudice the priest, and prevent his declaring the healing to be thorough because it was done by Jesus. It was of further importance that “the priest” should pronounce it to be a genuine cure, that there might be no cavils among the Jews against its being a real miracle.

Offer for thy cleansing those things ... - Two birds, and cedar-wood, and scarlet, and hyssop; and after eight days, two he-lambs, without blemish, and one ewe-lamb, and fine flour, and oil, Leviticus 14:4, Leviticus 14:10.

For a testimony unto them - Not to the priest, but to the people, that they may have evidence that it is a real cure. The testimony of the priest on the subject would be decisive.

Mark 1:45

Began to publish it much - That is, he made known his own cure. He was so deeply affected with it, and so much rejoiced, that he followed the natural dictates of his own feelings rather than the command of the Saviour.

Jesus could no more enter openly into the city - The word “could,” here, does not refer to any natural inability, or to any physical obstacle in his way, but only denotes that there was difficulty, inconvenience, or impropriety in his doing it then; that he judged it best not then to enter into the city. The difficulty was, probably, that his being in the city drew such crowds of people as rendered it difficult to accommodate them, or so as to excite the opposition of civil rulers.

The city - The city or large town where the leper was cured. The same reason for not entering that city applied also to others, so that he remained in the deserts, where the multitudes could come to him without any difficulty or opposition.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile