Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
Mark 1:18
Right then the two brothers dropped their nets and went with him.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Christian Standard Bible®
Immediately they left their nets and followed him.
Immediately they left their nets and followed him.
King James Version (1611)
And straightway they forsooke their nets, and followed him.
And straightway they forsooke their nets, and followed him.
King James Version
And straightway they forsook their nets, and followed him.
And straightway they forsook their nets, and followed him.
English Standard Version
And immediately they left their nets and followed him.
And immediately they left their nets and followed him.
New American Standard Bible
Immediately they left their nets and followed Him.
Immediately they left their nets and followed Him.
New Century Version
So Simon and Andrew immediately left their nets and followed him.
So Simon and Andrew immediately left their nets and followed him.
Amplified Bible
Immediately they left their nets and followed Him [becoming His disciples, believing and trusting in Him and following His example].
Immediately they left their nets and followed Him [becoming His disciples, believing and trusting in Him and following His example].
Legacy Standard Bible
And immediately they left their nets and followed Him.
And immediately they left their nets and followed Him.
Berean Standard Bible
And at once they left their nets and followed Him.
And at once they left their nets and followed Him.
Complete Jewish Bible
At once they left their nets and followed him.
At once they left their nets and followed him.
Darby Translation
and straightway leaving their trawl-nets they followed him.
and straightway leaving their trawl-nets they followed him.
Easy-to-Read Version
So they immediately left their nets and followed Jesus.
So they immediately left their nets and followed Jesus.
Geneva Bible (1587)
And straightway they forsooke their nets, and folowed him.
And straightway they forsooke their nets, and folowed him.
George Lamsa Translation
And straightway they left their nets, and went after him.
And straightway they left their nets, and went after him.
Good News Translation
At once they left their nets and went with him.
At once they left their nets and went with him.
Lexham English Bible
And immediately they left their nets and followed him.
And immediately they left their nets and followed him.
Literal Translation
And leaving their nets, they immediately followed Him.
And leaving their nets, they immediately followed Him.
American Standard Version
And straightway they left the nets, and followed him.
And straightway they left the nets, and followed him.
Bible in Basic English
And they went straight from their nets, and came after him.
And they went straight from their nets, and came after him.
Hebrew Names Version
Immediately they left their nets, and followed him.
Immediately they left their nets, and followed him.
International Standard Version
So immediately they left their nets and followed him.Matthew 19:27; Luke 5:11;">[xr]
So immediately they left their nets and followed him.Matthew 19:27; Luke 5:11;">[xr]
Etheridge Translation
And at once they forsook their nets, and went after him.
And at once they forsook their nets, and went after him.
Murdock Translation
And immediately they left their nets, and went after him.
And immediately they left their nets, and went after him.
Bishop's Bible (1568)
And strayghtway they forsoke their nettes, and folowed hym.
And strayghtway they forsoke their nettes, and folowed hym.
English Revised Version
And straightway they left the nets, and followed him.
And straightway they left the nets, and followed him.
World English Bible
Immediately they left their nets, and followed him.
Immediately they left their nets, and followed him.
Wesley's New Testament (1755)
And straightway leaving their nets, they followed him. And having gone thence a little farther,
And straightway leaving their nets, they followed him. And having gone thence a little farther,
Weymouth's New Testament
At once they left their nets and followed Him.
At once they left their nets and followed Him.
Wycliffe Bible (1395)
And anoon thei leften the nettis, and sueden hym.
And anoon thei leften the nettis, and sueden hym.
Update Bible Version
And immediately they left the nets, and followed him.
And immediately they left the nets, and followed him.
Webster's Bible Translation
And immediately they forsook their nets, and followed him.
And immediately they forsook their nets, and followed him.
New English Translation
They left their nets immediately and followed him.
They left their nets immediately and followed him.
New King James Version
They immediately left their nets and followed Him.
They immediately left their nets and followed Him.
New Living Translation
And they left their nets at once and followed him.
And they left their nets at once and followed him.
New Life Bible
At once they left their nets and followed Him.
At once they left their nets and followed Him.
New Revised Standard
And immediately they left their nets and followed him.
And immediately they left their nets and followed him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, straightway, leaving the nets, they followed him.
and, straightway, leaving the nets, they followed him.
Douay-Rheims Bible
And immediately leaving their nets, they followed him.
And immediately leaving their nets, they followed him.
Revised Standard Version
And immediately they left their nets and followed him.
And immediately they left their nets and followed him.
Tyndale New Testament (1525)
And strayght waye they forsoke their nettes and folowed him.
And strayght waye they forsoke their nettes and folowed him.
Young's Literal Translation
and immediately, having left their nets, they followed him.
and immediately, having left their nets, they followed him.
Miles Coverdale Bible (1535)
And immediatly they left their nettes, and folowed him.
And immediatly they left their nettes, and folowed him.
Mace New Testament (1729)
immediately they quitted their nets, and followed him.
immediately they quitted their nets, and followed him.
Simplified Cowboy Version
They immediately coiled their ropes up and loped off after him.
They immediately coiled their ropes up and loped off after him.
New American Standard Bible (1995)
Immediately they left their nets and followed Him.
Immediately they left their nets and followed Him.
Contextual Overview
14 After John was arrested, Jesus went to Galilee and told the good news that comes from God. 15 He said, "The time has come! God's kingdom will soon be here. Turn back to God and believe the good news!" 16 As Jesus was walking along the shore of Lake Galilee, he saw Simon and his brother Andrew. They were fishermen and were casting their nets into the lake. 17 Jesus said to them, "Come with me! I will teach you how to bring in people instead of fish." 18 Right then the two brothers dropped their nets and went with him. 19 Jesus walked on and soon saw James and John, the sons of Zebedee. They were in a boat, mending their nets. 20 At once Jesus asked them to come with him. They left their father in the boat with the hired workers and went with him. 21 Jesus and his disciples went to the town of Capernaum. Then on the next Sabbath he went into the Jewish meeting place and started teaching. 22 Everyone was amazed at his teaching. He taught with authority, and not like the teachers of the Law of Moses.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
forsook: Mark 10:28-31, Matthew 19:27-30, Luke 5:11, Luke 14:33, Luke 18:28-30, Philippians 3:8
Reciprocal: Matthew 4:19 - I will
Cross-References
Psalms 19:6
It travels all the way across the sky. Nothing hides from its heat.
It travels all the way across the sky. Nothing hides from its heat.
Jeremiah 31:35
I am the Lord All-Powerful. I command the sun to give light each day, the moon and stars to shine at night, and ocean waves to roar.
I am the Lord All-Powerful. I command the sun to give light each day, the moon and stars to shine at night, and ocean waves to roar.
Gill's Notes on the Bible
And straightway they forsook their nets,.... Which perhaps were their all; see Matthew 19:27.
And followed him; both in a corporeal and spiritual sense;
Matthew 19:27- :.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 4:18-22.