Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Luke 7:30

But the Pharisees and the experts in the Law of Moses refused to obey God and be baptized by John.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Baptism;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   John;   Pharisees;   Thompson Chain Reference - King;   Pharisees;   Reception-Rejection;   Rejected;   Rejection;   Sects, Jewish;   Torrey's Topical Textbook - Counsels and Purposes of God, the;   Pharisees, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Luke, gospel of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Purpose;   Will;   Will of God;   Holman Bible Dictionary - John;   Lawyer;   Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Gospel of;   Peace;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Despise;   Discourse;   Elect, Election ;   Lawyer ;   Will;   Winter ;   Morrish Bible Dictionary - Lawyer;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Lawyers;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Baptism;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Baptism (Lutheran Doctrine);   Lawyer;   Scribes;   Will;   Zenas;   The Jewish Encyclopedia - John the Baptist;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But since the Pharisees and experts in the law had not been baptized by him, they rejected the plan of God for themselves.)
King James Version (1611)
But the Pharisees and Lawyers reiected the counsell of God against themselues, being not baptized of him.
King James Version
But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, being not baptized of him.
English Standard Version
but the Pharisees and the lawyers rejected the purpose of God for themselves, not having been baptized by him.)
New American Standard Bible
But the Pharisees and the lawyers rejected God's purpose for themselves, not having been baptized by John.
New Century Version
But the Pharisees and experts on the law refused to accept God's plan for themselves; they did not let John baptize them.)
Amplified Bible
But the Pharisees and the lawyers [who were experts in the Mosaic Law] annulled and set aside God's purpose for themselves, not having been baptized by John.
New American Standard Bible (1995)
But the Pharisees and the lawyers rejected God's purpose for themselves, not having been baptized by John.
Legacy Standard Bible
But the Pharisees and the scholars of the Law rejected God's purpose for themselves, not having been baptized by John.
Berean Standard Bible
But the Pharisees and experts in the law rejected God's purpose for themselves, because they had not been baptized by John.
Complete Jewish Bible
but the P'rushim and the Torah-teachers, by not letting themselves be immersed by him, nullified for themselves God's plan.
Darby Translation
but the Pharisees and the lawyers rendered null as to themselves the counsel of God, not having been baptised by him.)
Easy-to-Read Version
But the Pharisees and experts in the law refused to accept God's plan for themselves; they did not let John baptize them.)
Geneva Bible (1587)
But the Pharises and the expounders of the Law despised the counsell of God against themselues, and were not baptized of him.
George Lamsa Translation
But the Pharisees and the scribes suppressed the will of God in themselves, because they were not baptized by him.
Good News Translation
But the Pharisees and the teachers of the Law rejected God's purpose for themselves and refused to be baptized by John.
Lexham English Bible
but the Pharisees and the legal experts rejected the purpose of God for themselves, because they had not been baptized by him.)
Literal Translation
But the Pharisees and the lawyers set aside God's counsel as to themselves, not being baptized by him.
American Standard Version
But the Pharisees and the lawyers rejected for themselves the counsel of God, being not baptized of him.
Bible in Basic English
But the Pharisees and the teachers of the law were against the purpose of God for themselves, not having had his baptism.)
Hebrew Names Version
But the Perushim and the lawyers rejected the counsel of God, not being immersed by him themselves.
International Standard Version
But the Pharisees and the experts in the law rejected God's plan for themselvesGod's decision in their case
">[fn] by refusing to be baptized by him.Acts 20:27;">[xr]
Etheridge Translation
But the Pharishee and Sophree rejected against themselves the will of Aloha, because they were not baptized of him.)
Murdock Translation
But the Pharisees and Scribes rejected the good pleasure of God, against themselves; as they were not baptized by him.
Bishop's Bible (1568)
But the pharisees and lawyers despised the councel of God, agaynst them selues, and were not baptized of hym.
English Revised Version
But the Pharisees and the lawyers rejected for themselves the counsel of God, being not baptized of him.
World English Bible
But the Pharisees and the lawyers rejected the counsel of God, not being baptized by him themselves.
Wesley's New Testament (1755)
But the Pharisees and scribes made void the counsel of God, toward themselves, being not baptized of him.
Weymouth's New Testament
But the Pharisees and expounders of the Law have frustrated God's purpose as to their own lives, by refusing to be baptized.
Wycliffe Bible (1395)
but the Farisees and the wise men of the lawe, that weren not baptisid of hym, dispisiden the counsel of God ayens hem silf.
Update Bible Version
But the Pharisees and the lawyers rejected for themselves the counsel of God, not being baptized of him.
Webster's Bible Translation
But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, being not baptized by him.
New English Translation
However, the Pharisees and the experts in religious law rejected God's purpose for themselves, because they had not been baptized by John.)
New King James Version
But the Pharisees and lawyers rejected the will of God for themselves, not having been baptized by him.
New Living Translation
But the Pharisees and experts in religious law rejected God's plan for them, for they had refused John's baptism.
New Life Bible
But the proud religious law-keepers and the men who knew the Law would not listen. They would not be baptized by John and they did not receive what God had for them.
New Revised Standard
But by refusing to be baptized by him, the Pharisees and the lawyers rejected God's purpose for themselves.)
J.B. Rotherham Emphasized Bible
but, the Pharisees and the lawyers, had set aside, the counsel of God against themselves, not being immersed by him.
Douay-Rheims Bible
But the Pharisees and the lawyers despised the counsel of God against themselves, being not baptized by him.
Revised Standard Version
but the Pharisees and the lawyers rejected the purpose of God for themselves, not having been baptized by him.)
Tyndale New Testament (1525)
But the pharises and scribes despised ye counsell of god agaynst them selves and were not baptised of him.
Young's Literal Translation
but the Pharisees, and the lawyers, the counsel of God did put away for themselves, not having been baptized by him.
Miles Coverdale Bible (1535)
But the Pharises and scrybes despysed ye councell of God against theselues, & were not baptised of hi.
Mace New Testament (1729)
but the Pharisees and the doctors of the law rejected the divine offers made to them, refusing to be baptized by John.
Simplified Cowboy Version
Well, not all of them. The religious code keepers and teachers heard Jesus but they refused to listen. They wouldn't be baptized by John and so they didn't get the great promise God had planned for them.

Contextual Overview

20 When these messengers came to Jesus, they said, "John the Baptist sent us to ask, ‘Are you the one we should be looking for? Or are we supposed to wait for someone else?'" 21 At that time Jesus was healing many people who were sick or in pain or were troubled by evil spirits, and he was giving sight to a lot of blind people. 22 Jesus said to the messengers sent by John, "Go and tell John what you have seen and heard. Blind people are now able to see, and the lame can walk. People who have leprosy are being healed, and the deaf can now hear. The dead are raised to life, and the poor are hearing the good news. 23 God will bless everyone who doesn't reject me because of what I do." 24 After John's messengers had gone, Jesus began speaking to the crowds about John: What kind of person did you go out to the desert to see? Was he like tall grass blown about by the wind? 25 What kind of man did you really go out to see? Was he someone dressed in fine clothes? People who wear expensive clothes and live in luxury are in the king's palace. 26 What then did you go out to see? Was he a prophet? He certainly was! I tell you that he was more than a prophet. 27 In the Scriptures, God calls John his messenger and says, "I am sending my messenger ahead of you to get things ready for you." 28 No one ever born on this earth is greater than John. But whoever is least important in God's kingdom is greater than John. 29 Everyone had been listening to John. Even the tax collectors had obeyed God and had done what was right by letting John baptize them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

rejected: or, frustrated, Luke 13:34, Jeremiah 8:8, Romans 10:21, 2 Corinthians 6:1, Galatians 2:21

the counsel: Acts 20:27, Ephesians 1:11

against: or, within

Reciprocal: Psalms 107:11 - contemned Proverbs 1:25 - ye Isaiah 5:24 - cast away Matthew 3:7 - the Pharisees Matthew 11:12 - from Matthew 19:30 - General Matthew 21:32 - and ye believed Matthew 22:35 - a lawyer Mark 10:2 - the Pharisees Mark 10:31 - General Luke 5:17 - that there Luke 5:30 - General Luke 10:25 - a certain Luke 18:10 - a Pharisee John 1:24 - were of John 7:26 - Do John 10:41 - but John 12:48 - rejecteth Titus 3:11 - being Titus 3:13 - the lawyer

Gill's Notes on the Bible

But the Pharisees and lawyers,.... Or Scribes, as the Syriac and Persic versions read; for the Scribes and lawyers were the same sort of persons. The Ethiopic version calls them, "the Scribes of the city": these "rejected the counsel of God against themselves"; against their own advantage, to their hurt and detriment; since by their impenitence and unbelief, and through their rejection of Christ and his forerunner, and the Gospel and the ordinances of it, they brought ruin and destruction, both temporal and eternal, upon themselves: or "towards themselves", or "unto them"; that is, they "rejected the command of God unto them", as the Arabic version renders it: for by "the counsel of God" here, is not meant his purpose, intention, and design, with respect to these persons, which was not, nor never is frustrated; but the precept of God, and so the Ethiopic version renders it,

they despised the command of God: that is, the ordinance of baptism, which was of God, and the produce of his counsel and wisdom, as the whole scheme, and all the ordinances of the Gospel are, and not the invention of men: or they rejected this "in themselves", as it may be rendered, and is by the Syriac and Persic versions; not openly and publicly, for they were afraid of the people, but inwardly and privately, and which their actions and conduct declared:

being not baptized of him; of John: by their neglect of this ordinance, they testified their aversion to it, and rejection of it.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in Matthew 11:2-19.

Luke 7:29

The people - The common people.

That heard him - That heard “John.”

The publicans - The tax-gatherers, the worst kind of people, who had, however, been converted.

Justified God - Considered God as “just” or “right” in the counsel which he gave by John - to wit, in calling people to repentance, and in denouncing future wrath on the impenitent. Compare Matthew 11:19.

Being baptized ... - They “showed” that they approved of the message of God by submitting to the ordinance which he commanded - the ordinance of baptism. This verse and the following are not to be considered as the words of “Luke,” but the continuation of the discourse of our Lord. He is saying what took place in regard to John. Among the common people he was approved and obeyed among the rich and learned he was despised.

Luke 7:30

But the Pharisees and lawyers rejected ... - It appears from Matthew 3:7 that some of the Pharisees came to John to be baptized; but still this is entirely consistent with the supposition that the great mass of Pharisees and lawyers rejected him.

The counsel of God - The counsel of God toward them was the solemn admonition by John to “repent” and be baptized, and be prepared to receive the Messiah. This was the command or revealed will of God in relation to them. When it is said that they “rejected” the counsel of God, it does not mean that they could frustrate his purposes, but merely that they violated his commands. Men cannot frustrate the “real” purposes of God, but they can contemn his messages, they can violate his commands, and thus they can reject the counsel which he gives them, and treat with contempt the desire which he manifests for their welfare.

Against themselves - To their own hurt or detriment. God is wise and good. He knows what is best for us. He, therefore, that rejects what God commands, rejects it to his own injury. It “cannot” be well for any mortal to despise what God commands him to do.

Luke 7:31-35

See this passage explained in the notes at Matthew 11:16-19. “And the Lord said.” This clause is wanting in almost all the manuscripts, and is omitted by the best critics.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 30. Rejected the counsel of God — Or, frustrated the will of God - την βουλην του Θεου ηθετησαν. Kypke says the verb αθετειν has two meanings: - 1, to disbelieve; 2, despise, or disobey: and that both senses may be properly conjoined here. The will of God was that all the inhabitants of Judea should repent at the preaching of John, be baptized, and believe in Christ Jesus. Now as they did not repent, &c., at John's preaching, so they did not believe his testimony concerning Christ: thus the will, gracious counsel, or design of God, relative to their salvation, was annulled or frustrated. They disbelieved his promises, despised the Messiah, and disobeyed his precepts.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile