Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

Luke 5:28

Levi left everything and went with Jesus.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Matthew;   Self-Denial;   Thompson Chain Reference - Leaving All;   Renunciation;   Self-Denial;   Self-Indulgence-Self-Denial;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Matthew;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Disciple, Discipleship;   Holman Bible Dictionary - Apostles;   Disciples;   Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Magnificat;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Attributes of Christ;   Character;   Fear ;   Man (2);   Matthew ;   Wealth (2);   Morrish Bible Dictionary - Publicans;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for May 24;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So, leaving everything behind, he got up and began to follow him.
King James Version (1611)
And he left all, rose vp, and followed him.
King James Version
And he left all, rose up, and followed him.
English Standard Version
And leaving everything, he rose and followed him.
New American Standard Bible
And he left everything behind, and got up and began following Him.
New Century Version
So Levi got up, left everything, and followed him.
Amplified Bible
And he left everything behind and got up and began to follow Jesus [as His disciple].
New American Standard Bible (1995)
And he left everything behind, and got up and began to follow Him.
Legacy Standard Bible
And he left everything behind, and rose up and began to follow Him.
Berean Standard Bible
and Levi got up, left everything, and followed Him.
Complete Jewish Bible
He got up, left everything and followed him.
Darby Translation
And having left all, rising up, he followed him.
Easy-to-Read Version
Levi got up, left everything, and followed Jesus.
Geneva Bible (1587)
And he left all, rose vp, and folowed him.
George Lamsa Translation
So he left everything, and rose up, and went after him.
Good News Translation
Levi got up, left everything, and followed him.
Lexham English Bible
And leaving everything behind, he got up and began to follow him.
Literal Translation
And leaving all, rising up he followed Him.
American Standard Version
And he forsook all, and rose up and followed him.
Bible in Basic English
And giving up his business, he got up and went after him.
Hebrew Names Version
He left everything, and rose up and followed him.
International Standard Version
So Levihe
">[fn] left everything behind, got up, and followed him.
Etheridge Translation
and he left every thing, and arose, and went after him.
Murdock Translation
And he left every thing, and arose, and went after him.
Bishop's Bible (1568)
And he left all, rose vp, & folowed him.
English Revised Version
And he forsook all, and rose up and followed him.
World English Bible
He left everything, and rose up and followed him.
Wesley's New Testament (1755)
And leaving all, he rose up and followed him.
Weymouth's New Testament
He rose, left everything, and followed Him.
Wycliffe Bible (1395)
and whanne he hadde left alle thingis, he roos vp, and suede hym.
Update Bible Version
And he forsook all, and rose up and followed him.
Webster's Bible Translation
And he left all, arose, and followed him.
New English Translation
And he got up and followed him, leaving everything behind.
New King James Version
So he left all, rose up, and followed Him.
New Living Translation
So Levi got up, left everything, and followed him.
New Life Bible
Levi got up, left everything and followed Jesus.
New Revised Standard
And he got up, left everything, and followed him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, forsaking all, he arose, and was following him.
Douay-Rheims Bible
And leaving all things, he rose up and followed him.
Revised Standard Version
And he left everything, and rose and followed him.
Tyndale New Testament (1525)
And he leeft all roose vp and folowed him.
Young's Literal Translation
and he, having left all, having arisen, did follow him.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he left all, rose vp, & folowed him.
Mace New Testament (1729)
immediately he rose up, left all his affairs, and became his disciple.
Simplified Cowboy Version
Levi got up, left everything he had in the hut, and saddled up to ride with Jesus.

Contextual Overview

27 Later, Jesus went out and saw a tax collector named Levi sitting at the place for paying taxes. Jesus said to him, "Come with me." 28 Levi left everything and went with Jesus. 29 In his home Levi gave a big dinner for Jesus. Many tax collectors and other guests were also there. 30 The Pharisees and some of their teachers of the Law of Moses grumbled to Jesus' disciples, "Why do you eat and drink with those tax collectors and other sinners?" 31 Jesus answered, "Healthy people don't need a doctor, but sick people do. 32 I didn't come to invite good people to turn to God. I came to invite sinners." 33 Some people said to Jesus, "John's followers often pray and go without eating, and so do the followers of the Pharisees. But your disciples never go without eating or drinking." 34 Jesus told them, "The friends of a bridegroom don't go without eating while he is still with them. 35 But the time will come when he will be taken from them. Then they will go without eating." 36 Jesus then told them these sayings: No one uses a new piece of cloth to patch old clothes. The patch would shrink and make the hole even bigger.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Luke 5:11, Luke 9:59-62, 1 Kings 19:19-21, Matthew 19:22-27

Reciprocal: 1 Kings 19:21 - gave unto Matthew 9:9 - named Matthew 19:27 - we have forsaken Luke 14:33 - General

Gill's Notes on the Bible

And he left all,.... His company, his business, and all the profits of it:

rose up; directly; such power went along with the words of Christ, that he could not withstand it:

and followed him; not only in a literal, but in a spiritual sense, and became a disciple of his.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 9:9-13.

Luke 5:29

Made him a great feast - This circumstance “Matthew,” or “Levi” as he is here called, has omitted in his own gospel. This fact shows how little inclined the evangelists are to say anything in favor of themselves or to praise themselves. True religion does not seek to commend itself, or to speak of what it does, even when it is done for the Son of God. It seeks retirement; it delights rather in the consciousness of doing well than in its being known; and it leaves its good deeds to be spoken of, if spoken of at all, by others. This is agreeable to the direction of Solomon Proverbs 27:2; “Let another man praise thee, and not thine own mouth.” This feast was made expressly for our Lord, and was attended by many publicans, probably people of wicked character; and it is not improbable that Matthew got them together for the purpose of bringing them into contact with our Lord to do them good. Our Saviour did not refuse to go, and to go, too, at the risk of being accused of being a gluttonous man and a winebibber, a friend of publicans and sinners, Matthew 11:19. But his motives were pure. In the thing itself there was no harm. It afforded an opportunity of doing good, and we have no reason to doubt that the opportunity was improved by the Lord Jesus. Happy would it be if all the “great feasts” that are made were made in honor of our Lord; happy if he would be a welcome guest there; and happy if ministers and pious people who attend them demeaned themselves as the Lord Jesus did, and they were always made the means of advancing his kingdom. But, alas! there are few places where our Lord would be “so unwelcome” as at great feasts, and few places that serve so much to render the mind gross, dissipated, and irreligious.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 28. And he left all — καταλιπων - completely abandoning his office, and every thing connected with it. He who wishes to preach the Gospel, like the disciples of Christ, must have no earthly entanglement. If he have, his whole labour will be marred by it. The concerns of his own soul, and those of the multitudes to whom he preaches, are sufficient to engross all his attention, and to employ all his powers.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile