the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Contemporary English Version
Luke 5:22
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerParallel Translations
But perceiving their thoughts, Jesus replied to them, “Why are you thinking this in your hearts?
But when Iesus perceiued their thoughts, he answering, saide vnto them, What reason ye in your hearts?
But when Jesus perceived their thoughts, he answering said unto them, What reason ye in your hearts?
When Jesus perceived their thoughts, he answered them, "Why do you question in your hearts?
But Jesus, aware of their thoughts, responded and said to them, "Why are you thinking this way in your hearts?
But Jesus knew what they were thinking and said, "Why are you thinking these things?
But Jesus, knowing their [hostile] thoughts, answered them, "Why are you questioning [these things] in your hearts?
But Jesus, aware of their reasonings, answered and said to them, "Why are you reasoning in your hearts?
But Jesus, knowing their reasonings, answered and said to them, "Why are you reasoning in your hearts?
Knowing what they were thinking, Jesus replied, "Why are you thinking these things in your hearts?
But Yeshua, knowing what they were thinking, answered, "Why are you turning over such thoughts in your hearts?
But Jesus, knowing their reasonings, answering said to them, Why reason ye in your hearts?
But Jesus knew what they were thinking and said, "Why do you have these questions in your minds?
But when Iesus perceiued their reasoning, he answered, and sayd vnto them, What reason ye in your hearts?
But Jesus knew their thoughts, and he answered and said to them, What do you reason in your heart?
Jesus knew their thoughts and said to them, "Why do you think such things?
But Jesus, perceiving their thoughts, answered and said to them, "Why are you reasoning in your hearts?
But knowing their thoughts, answering Jesus said to them, Why do you reason in your hearts?
But Jesus perceiving their reasonings, answered and said unto them, Why reason ye in your hearts?
But Jesus, who had knowledge of their thoughts, said to them, Why are you reasoning in your hearts?
But Yeshua, perceiving their thoughts, answered them, "Why are you reasoning so in your hearts?
Because Jesus knew that they were arguing, he said to them, "Why are you arguing about this among yourselves?in your hearts">[fn]
But Jeshu knew their reasoning, and said to them, What reason you in your hearts?
And Jesus knew their thoughts, and said to them: What think ye in your heart?
But when Iesus perceaued their thoughtes, he aunswered, & sayde vnto them: What thynke ye in your heartes?
But Jesus perceiving their reasonings, answered and said unto them, What reason ye in your hearts?
But Jesus, perceiving their thoughts, answered them, "Why are you reasoning so in your hearts?
Who can forgive sins but God only? And Jesus knowing their thoughts, answered and said to them, Why reason ye in your hearts?
Well aware of their reasonings, Jesus answered their questions by asking in turn, "What is this that you are debating in your hearts?
And as Jhesus knewe the thouytis of hem, he answeride, and seide to hem, What thenken ye yuele thingis in youre hertes?
But Jesus perceiving their reasonings, answered and said to them, Why do you reason in your hearts?
But when Jesus perceived their thoughts, he answering, said to them, What reason ye in your hearts?
When Jesus perceived their hostile thoughts, he said to them, "Why are you raising objections within yourselves?
But when Jesus perceived their thoughts, He answered and said to them, "Why are you reasoning in your hearts?
Jesus knew what they were thinking, so he asked them, "Why do you question this in your hearts?
Jesus knew what they were thinking. He said to them, "Why do you think this way in your hearts?
When Jesus perceived their questionings, he answered them, "Why do you raise such questions in your hearts?
And Jesus, taking note of their reasonings, answering, said unto them - Why are ye reasoning in your hearts?
And when Jesus knew their thoughts, answering he said to them: What is it you think in your hearts?
When Jesus perceived their questionings, he answered them, "Why do you question in your hearts?
When Iesus perceaved their thoughtes he answered and sayde vnto them: What thinke ye in youre hertes?
And Jesus having known their reasonings, answering, said unto them, `What reason ye in your hearts?
Neuertheles wha Iesus perceaued their thoughtes, he answered, and saide vnto the: What thynke ye in yor hertes?
but Jesus perceiving their reflexions, said to them, what do you mean by such insinuations?
Jesus knew exactly what they were thinking and said, "Why all this gossipy whispering? Which is simpler: to say ‘I forgive your sins,' or to say ‘Get up and start walking'? Well, just so it's clear that I'm the Son of Man and authorized to do either, or both...." He now spoke directly to the paraplegic: "Get up. Take your bedroll and go home." Without a moment's hesitation, he did it—got up, took his blanket, and left for home, giving glory to God all the way. The people rubbed their eyes, incredulous—and then also gave glory to God. Awestruck, they said, "We've never seen anything like that!"
Jesus already knew what they were thinking so he asked them, "Why are your hearts so bitter?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
perceived: 1 Chronicles 28:9, Psalms 139:2, Proverbs 15:26, Isaiah 66:18, Ezekiel 38:10, Matthew 9:4, Matthew 12:25, Hebrews 4:12, Revelation 2:23
What: Luke 24:38, Mark 8:17, Acts 5:3
Reciprocal: Job 21:27 - I know Jeremiah 13:22 - if Matthew 3:9 - think Matthew 22:18 - perceived Mark 2:6 - and reasoning Mark 2:8 - when Mark 2:9 - is it Luke 6:8 - But Luke 7:40 - answering Luke 9:47 - perceiving Luke 20:23 - he
Cross-References
and died at the age of nine hundred thirty.
When Seth was one hundred five, he had a son named Enosh.
and this is the story about him. Noah was the only person who lived right and obeyed God.
Abram was ninety-nine years old when the Lord appeared to him again and said, "I am God All-Powerful. If you obey me and always do right,
My master answered, "I have always obeyed the Lord , and he will send his angel to help you find my son a wife from among my own relatives.
Then he gave Joseph his blessing and said: My grandfather Abraham and my father Isaac worshiped the Lord God. He has been with me all my life,
The Lord said to Moses, "I will send bread down from heaven like rain. Each day the people can go out and gather only enough for that day. That's how I will see if they obey me.
I will walk with you—I will be your God, and you will be my people.
Follow them, because they make a path that will lead to a long successful life in the land the Lord your God is giving you.
You must be completely faithful to the Lord . Worship and obey only the Lord and do this with fear and trembling,
Gill's Notes on the Bible
But when Jesus perceived their thoughts,.... Being God omniscient;
he answering said unto them, what reason ye in your hearts? This he said, not as being ignorant what their reasonings were, for it is before said he perceived their thoughts, but to expose the wickedness of them; in one exemplar of Beza's it is added, "evil things", as in Matthew 9:4.
Matthew 9:4- :.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage explained in the notes at Matthew 9:1-7.
Luke 5:17
On a certain day - The time and place are not particularly mentioned here, but from Matthew 9:1 it seems it was at Capernaum.
Luke 5:19
The tiling - See the notes at Matthew 9:1-7.