the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to learn more!
Read the Bible
Contemporary English Version
Leviticus 11:31
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
These are they which are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead, shall be unclean until the evening.
These are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even.
These are the unclean for you among all the swarmers; anyone who touches them at their death shall become unclean until the evening.
These crawling animals are unclean for you; anyone who touches their dead bodies will be unclean until evening.
These are the ones that are unclean to you among all the swarming things. Anyone who touches them when they die will be unclean until evening.
'These [creatures] are unclean to you among all that swarm; whoever touches them when they are dead becomes unclean until evening.
'These are to you the unclean among all the swarming things; whoever touches them when they are dead becomes unclean until evening.
These shall be vncleane to you among all that creepe: whosoeuer doeth touch them when they be dead, shalbe vncleane vntil the euen.
These are to you the unclean among all the swarming things; whoever touches them when they are dead becomes unclean until evening.
They are unclean crawling creatures; whoever touches them when they are dead will be unclean until evening.
These shall be unclean unto you among all that crawl: whoever toucheth them when they are dead, shall be unclean until the even.
Whoever touches their dead bodies will be unclean until evening.
These are unclean to you among all that swarm. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.
These are unclean to you among all that creep; whosoever touches them, when they are dead, shall be unclean until the evening.
Whoever touches them or their dead bodies will be unclean until evening.
These are unclean for you among all the swarming creatures. Whoever touches them when they are dead will be unclean until evening.
These are unclean to you among all which swarm; anyone who touches them in their death is unclean until the evening.
these are vncleane vnto you amonge all that crepe. Who so euer toucheth the deed carcase of the, shalbe vncleane vntyll the euen.
These are they which are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they are dead, shall be unclean until the even.
All these are unclean to you: anyone touching them when they are dead will be unclean till evening.
These are vncleane to you among all that creepe: whosoeuer doth touche them when they be dead, shalbe vncleane vntyll the euen.
These are they which are unclean to you among all that swarm; whosoever doth touch them, when they are dead, shall be unclean until the even.
These are vncleane to you among all that creepe: whosoeuer doth touch them when they bee dead, shall be vncleane vntill the Euen.
These are unclean to you of all the reptiles which are on the earth; every one who touches their carcases shall be unclean till evening.
These are they which are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they are dead, shall be unclean until the even.
These animals are unclean for you among all the crawling creatures. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until evening.
Alle these ben vnclene; he that touchith her bodies deed bi hem silf, schal be vnclene `til to euentid;
these [are] the unclean to you among all which are teeming; any one who is coming against them in their death is unclean till the evening.
These are unclean to you among all that creep: whoever touches them when they are dead, shall be unclean until the evening.
These [are] unclean to you among all that creep: whoever doth touch them, when they are dead, shall be unclean until the evening.
These are they which are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead, shall be unclean until the evening.
These are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until evening.
All these small animals are unclean for you. If any of you touch the dead body of such an animal, you will be defiled until evening.
These animals that move on the earth are unclean to you. Whoever touches their dead bodies will be unclean until evening.
These are unclean for you among all that swarm; whoever touches one of them when they are dead shall be unclean until the evening.
These, are they which are unclean to you among all that creep, - whosoever toucheth them when they are dead shall be unclean until the evening;
All these are unclean. He that toucheth their carcasses shall be unclean until the evening.
These are unclean to you among all that swarm; whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.
'These are to you the unclean among all the swarming things; whoever touches them when they are dead becomes unclean until evening.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Leviticus 11:8, Leviticus 11:24, Leviticus 11:25
Reciprocal: Leviticus 5:2 - touch Leviticus 11:39 - General Numbers 19:11 - toucheth the dead 1 Samuel 20:26 - he is not clean
Cross-References
but after some of them moved from the east and settled in Babylonia,
they said: Let's build a city with a tower that reaches to the sky! We'll use hard bricks and tar instead of stone and mortar. We'll become famous, and we won't be scattered all over the world.
But when the Lord came down to look at the city and the tower,
After Terah was seventy years old, he had three sons: Abram, Nahor, and Haran, who became the father of Lot. Terah's sons were born in the city of Ur in Chaldea, and Haran died there before the death of his father. The following is the story of Terah's descendants.
Abram was seventy-five years old when the Lord told him to leave the city of Haran. He obeyed and left with his wife Sarai, his nephew Lot, and all the possessions and slaves they had gotten while in Haran. When they came to the land of Canaan,
The Lord said to Abram, "I brought you here from Ur in Chaldea, and I gave you this land."
Soon after that, the servant loaded ten of Abraham's camels with valuable gifts. Then he set out for the city in northern Syria, where Abraham's brother Nahor lived.
While he was still praying, a beautiful unmarried young woman came by with a water jar on her shoulder. She was Rebekah, the daughter of Bethuel, the son of Abraham's brother Nahor and his wife Milcah. Rebekah walked past Abraham's servant, then went over to the well, and filled her water jar. When she started back,
Now listen carefully and do what I say. Go to the home of my brother Laban in Haran
Abraham had faith and obeyed God. He was told to go to the land that God had said would be his, and he left for a country he had never seen.
Gill's Notes on the Bible
These are unclean to you of all that creep,.... Unfit for food, and not to be touched, at least when dead, as in the next clause, that is, these eight sorts of creeping things before mentioned, as the Targum of Jonathan expresses it, and these only, as Maimonides says r:
whosoever doth touch them when they are dead shall be unclean until the even; for touching them while alive did not defile, only when dead; and this the Jews interpret, while they are in the case in which they died, that is, while they are moist; for, as Ben Gersom says, if they are so dry, as that they cannot return to their moisture, they do not defile; for which reason, neither the bones, nor nails, nor nerves, nor skin of these creeping things, defile; but, they say s, while the back bone is whole, and the bones cleave to it, then a creeping thing is reckoned moist, and while it is so it defiles.
r Hilchot, Abot Hatumaot, c. 4. sect. 14. s Maimon. & Bartenora in Misn. Niddah, c. 7. sect. 1.