the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
Judges 16:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Samson told her, “If they tie me up with seven fresh bowstrings that have not been dried, I will become weak and be like any other man.”
Shimshon said to her, If they bind me with seven green cords that were never dried, then shall I become weak, and be as another man.
And Samson said unto her, If they bind me with seven green withs that were never dried, then shall I be weak, and be as another man.
Samson said to her, "If you tie me up with seven fresh bowstrings that are not dried up, I will become weak like everyone else."
Samson said to her, "If they bind me with seven fresh bowstrings that have not been dried, then I shall become weak and be like any other man."
Samson answered, "Someone would have to tie me up with seven new bowstrings that have not been dried. Then I would be as weak as any other man."
Samson said to her, "If they tie me up with seven fresh bowstrings that have not been dried, I will become weak and be just like any other man."
Samson said to her, "If they bind me with seven fresh cords (tendons) that have not been dried, then I will be weak and be like any [other] man."
And Samson said to her, "If they bind me with seven fresh animal tendons that have not been dried, then I will become weak and be like any other man."
Samson then answered vnto her, If they binde mee with seuen greene cordes, that were neuer dryed, then shall I bee weake, and be as an other man.
En Simson sê vir haar: As hulle my bind met sewe vars lyne wat nie uitgedroog is nie, dan sal ek swak word en wees soos 'n ander mens.
Shimshon replied, "If they tie me up with seven fresh bowstrings that have never been dried, I will become as weak as any other man."
And Samson said to her, If they should bind me with seven fresh cords which have not been dried, then should I be weak, and be as another man.
Samson answered, "Someone would have to tie me up with seven fresh, new bowstrings. If someone did that, I would be as weak as any other man."
And Samson said to her, If they bind me with seven fresh bowstrings that were never dried, then I shall become weak and be like any other man.
Samson answered, "If they tie me up with seven new bowstrings that are not dried out, I'll be as weak as anybody else."
And Samson said to her, If they bind me with seven green bowstrings which have not been dried, then I shall be weak and shall be as any man.
Samson sayde vnto her: Yf I were bounde with seue roapes of fresh senowes, which are not yet dryed vp, I shulde be weake, and as another man.
And Samson said unto her, If they bind me with seven green withes that were never dried, then shall I become weak, and be as another man.
And Samson said to her, If seven new bow-cords which have never been made dry are knotted round me, I will become feeble and will be like any other man.
Samson aunswered vnto her: Yf they binde me with seuen greene wythes that were neuer dryed, I shalbe weake, and be as an other man.
And Samson said unto her: 'If they bind me with seven fresh bowstrings that were never dried, then shall I become weak, and be as any other man.'
And Samson said vnto her, If they binde mee with seuen greene withs, that were neuer dried, then shall I be weake, and be as another man.
And Sampson said to her, If they bind me with seven moist cords that have not been spoiled, then shall I be weak and be as one of ordinary men.
And Samson said unto her, If they bind me with seven green withes that were never dried, then shall I become weak, and be as another man.
Samson told her, "If they tie me up with seven fresh bowstrings that have not been dried, I will become as weak as any other man."
To whom Sampson answeride, If Y be boundun with seuene coordis of senewis not yit drye `and yit moiste, Y schal be feble as othere men.
And Samson saith unto her, `If they bind me with seven green withs which have not been dried, then I have been weak, and have been as one of the human race.'
And Samson said to her, If they bind me with seven green withes that were never dried, then I shall become weak, and be as one of man.
And Samson said to her, If they bind me with seven green withs, that were never dried, then shall I be weak, and be as another man.
Samson said to her, If they bind me with seven green cords that were never dried, then shall I become weak, and be as another man.
And Samson said to her, "If they bind me with seven fresh bowstrings, not yet dried, then I shall become weak, and be like any other man."
Samson replied, "If I were tied up with seven new bowstrings that have not yet been dried, I would become as weak as anyone else."
Samson said to her, "They must tie me with seven new ropes that have not been dried. Then I will become weak and be like any other man."
Samson said to her, "If they bind me with seven fresh bowstrings that are not dried out, then I shall become weak, and be like anyone else."
And Samson said unto her, If they bind me with seven green cords, that have not been dried, then shall I become weak, and be as any other man.
And Samson answered her: If I shall be bound with seven cords, made of sinews not yet dry, but still moist, I shall be weak like other men.
And Samson said to her, "If they bind me with seven fresh bowstrings which have not been dried, then I shall become weak, and be like any other man."
Samson told her, "If they were to tie me up with seven bowstrings—the kind made from fresh animal tendons, not dried out—then I would become weak, just like anyone else."
Samson said to her, "If they bind me with seven fresh cords that have not been dried, then I will become weak and be like any other man."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
If they bind: Judges 16:10, 1 Samuel 19:17, 1 Samuel 21:2, 1 Samuel 21:3, 1 Samuel 27:10, Proverbs 12:19, Proverbs 17:7, Romans 3:8, Galatians 6:7, Colossians 3:9
green withs: or, new cords, Heb. moist
another: Heb. one.
Cross-References
Abraham moved to the Southern Desert, where he settled between Kadesh and Shur. Later he went to Gerar, and while there
When God heard the boy crying, the angel of God called out to Hagar from heaven and said, "Hagar, why are you worried? Don't be afraid. I have heard your son crying.
But the Lord 's angel shouted from heaven, "Abraham! Abraham!" "Here I am!" he answered.
The Lord 's angel called out from heaven a second time:
Then God's angel called me by name. I answered,
After the Israelites left the Red Sea, Moses led them through the Shur Desert for three days, before finding water.
and Saul attacked the Amalekites from Havilah to Shur, which is just east of Egypt.
The Lord sees everything, whether good or bad.
Gill's Notes on the Bible
And Samson said unto her,.... In answer to her pressing solicitations:
if they bind me with seven green withs that were never dried; the word is sometimes used for nerves, and cords or ropes; but neither of these can be here meant, since these, if moistened or made wet, are the less fit to bind with, and the drier the better; but rods or branches of trees just cut off, such as faggots are bound up with, or green osiers, which are easily bent and twisted, and may bind with; Josephus u calls them vine branches:
then shall I be weak, and be as another man; which cannot well be excused from a lie; for Samson knew full well that being bound would not weaken his strength; but as he had fallen into one sin, it is no wonder he was drawn into another: unless this can be understood, as it is by some, as jesting with her; however, it shows that he was "compos mentis", as Josephus w observes, and was upon his guard with respect to the secret of his strength.
u Ut supra. (Antiqu. l. 5. c. 8. sect. 9.) w Ibid.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Judges 16:7. Seven green withs — That is, any kind of pliant, tough wood, twisted in the form of a cord or rope. Such are used in many countries formed out of osiers, hazel, c. And in Ireland, very long and strong ropes are made of the fibres of bog-wood, or the larger roots of the fir, which is often dug up in the bogs or mosses of that country. But the Septuagint, by translating the Hebrew ×תר×× ×××× yetharim lachim by Î½ÎµÏ ÏÎ±Î¹Ï Ï ÌγÏαιÏ, and the Vulgate by nerviceis funibus, understand these bonds to be cords made of the nerves of cattle, or perhaps rather out of raw hides, these also making an exceedingly strong cord. In some countries they take the skin of the horse, cut it lengthwise from the hide into thongs about two inches broad, and after having laid them in salt for some time, take them out for use. This practice is frequent in the country parts of Ireland and both customs, the wooden cord, and that made of the raw or green hide, are among the most ancient perhaps in the world. Among the Irish peasantry this latter species of cord is called the tug and is chiefly used for agricultural purposes, particularly for drawing the plough and the harrow, instead of the iron chains used in other countries.