Lectionary Calendar
Thursday, May 1st, 2025
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Contemporary English Version
Judges 14:13
But if you can't tell me the answer, then each of you will have to give me a shirt and a full change of clothing." "It's a bet!" the Philistines said. "Tell us the riddle."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
But if you can’t explain it to me, you must give me thirty linen garments and thirty changes of clothes.”
But if you can’t explain it to me, you must give me thirty linen garments and thirty changes of clothes.”
Hebrew Names Version
but if you can't declare it to me, then shall you give me thirty linen garments and thirty changes of clothing. They said to him, Put forth your riddle, that we may hear it.
but if you can't declare it to me, then shall you give me thirty linen garments and thirty changes of clothing. They said to him, Put forth your riddle, that we may hear it.
King James Version
But if ye cannot declare it me, then shall ye give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it.
But if ye cannot declare it me, then shall ye give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it.
Lexham English Bible
But if you are unable to explain it to me, you must give me thirty linen garments and thirty festal garments." So they said to him, "Tell your riddle; let us hear it."
But if you are unable to explain it to me, you must give me thirty linen garments and thirty festal garments." So they said to him, "Tell your riddle; let us hear it."
English Standard Version
but if you cannot tell me what it is, then you shall give me thirty linen garments and thirty changes of clothes." And they said to him, "Put your riddle, that we may hear it."
but if you cannot tell me what it is, then you shall give me thirty linen garments and thirty changes of clothes." And they said to him, "Put your riddle, that we may hear it."
New Century Version
But if you can't, you must give me thirty linen shirts and thirty changes of clothes." So they said, "Tell us your riddle so we can hear it."
But if you can't, you must give me thirty linen shirts and thirty changes of clothes." So they said, "Tell us your riddle so we can hear it."
New English Translation
But if you cannot solve it, you will give me thirty linen robes and thirty sets of clothes." They said to him, "Let us hear your riddle."
But if you cannot solve it, you will give me thirty linen robes and thirty sets of clothes." They said to him, "Let us hear your riddle."
Amplified Bible
"But if you are unable to tell me [the answer], then you shall give me thirty linen tunics (undergarments) and thirty changes of [outer] clothing." And they said to him, "Ask your riddle, so that we may hear it."
"But if you are unable to tell me [the answer], then you shall give me thirty linen tunics (undergarments) and thirty changes of [outer] clothing." And they said to him, "Ask your riddle, so that we may hear it."
New American Standard Bible
"But if you are unable to tell me, then you shall give me thirty linen wraps and thirty outfits of clothes." And they said to him, "Propose your riddle, so that we may hear it."
"But if you are unable to tell me, then you shall give me thirty linen wraps and thirty outfits of clothes." And they said to him, "Propose your riddle, so that we may hear it."
Geneva Bible (1587)
But if you cannot declare it mee, then shall yee giue mee thirty sheetes and thirtie change of garments. And they answered him, Put forth thy riddle, that we may heare it.
But if you cannot declare it mee, then shall yee giue mee thirty sheetes and thirtie change of garments. And they answered him, Put forth thy riddle, that we may heare it.
Legacy Standard Bible
maar as julle dit vir my nie kan uitlê nie, dan moet júlle my dertig hemde en dertig stel klere gee. Toe sê hulle vir hom: Gee maar jou raaisel op, dat ons dit hoor.
maar as julle dit vir my nie kan uitlê nie, dan moet júlle my dertig hemde en dertig stel klere gee. Toe sê hulle vir hom: Gee maar jou raaisel op, dat ons dit hoor.
Complete Jewish Bible
But if you can't solve it, you give me thirty linen shirts and thirty changes of good clothes." They answered, "Tell us the riddle, we want to hear it."
But if you can't solve it, you give me thirty linen shirts and thirty changes of good clothes." They answered, "Tell us the riddle, we want to hear it."
Darby Translation
But if ye cannot explain [it] to me, then shall ye give me thirty shirts, and thirty changes of garments. And they said to him, Propound thy riddle, that we may hear it.
But if ye cannot explain [it] to me, then shall ye give me thirty shirts, and thirty changes of garments. And they said to him, Propound thy riddle, that we may hear it.
Easy-to-Read Version
But if you cannot find the answer, you must give me 30 linen shirts and 30 changes of clothes." So the 30 men said, "Tell us your riddle, we want to hear it."
But if you cannot find the answer, you must give me 30 linen shirts and 30 changes of clothes." So the 30 men said, "Tell us your riddle, we want to hear it."
George Lamsa Translation
But if you cannot interpret it to me, then you shall give me thirty overcoats made of felt and thirty changes of garments. And they said to him, Put forth your riddle, that we may hear it.
But if you cannot interpret it to me, then you shall give me thirty overcoats made of felt and thirty changes of garments. And they said to him, Put forth your riddle, that we may hear it.
Literal Translation
And if you are not able to tell me, then you shall give me thirty linen blouses and thirty changes of garments. And they said to him, Riddle your riddle, and we shall hear it.
And if you are not able to tell me, then you shall give me thirty linen blouses and thirty changes of garments. And they said to him, Riddle your riddle, and we shall hear it.
Miles Coverdale Bible (1535)
But yf ye can not expounde it, then shall ye geue me thirtie shertes, & thirtie chaunge of rayment. And they sayde vnto him: Shewe forth thy ryddle, let vs heare it.
But yf ye can not expounde it, then shall ye geue me thirtie shertes, & thirtie chaunge of rayment. And they sayde vnto him: Shewe forth thy ryddle, let vs heare it.
American Standard Version
but if ye cannot declare it unto me, then shall ye give me thirty linen garments and thirty changes of raiment. And they said unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it.
but if ye cannot declare it unto me, then shall ye give me thirty linen garments and thirty changes of raiment. And they said unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it.
Bible in Basic English
But if you are not able to give me the answer, then you will have to give me thirty linen robes and thirty changes of clothing. And they said to him, Put your hard question and let us see what it is.
But if you are not able to give me the answer, then you will have to give me thirty linen robes and thirty changes of clothing. And they said to him, Put your hard question and let us see what it is.
Bishop's Bible (1568)
But and if you can not declare it me, then shal ye geue me thirtie sheetes and thirtie chaunge of garmentes. And they aunswered him: Put foorth thy riddle, that we may heare it.
But and if you can not declare it me, then shal ye geue me thirtie sheetes and thirtie chaunge of garmentes. And they aunswered him: Put foorth thy riddle, that we may heare it.
JPS Old Testament (1917)
but if ye cannot declare it me, then shall ye give me thirty linen garments and thirty changes of raiment.' And they said unto him: 'Put forth thy riddle, that we may hear it.'
but if ye cannot declare it me, then shall ye give me thirty linen garments and thirty changes of raiment.' And they said unto him: 'Put forth thy riddle, that we may hear it.'
King James Version (1611)
But if ye cannot declare it me, then shall yee giue me thirtie sheetes, and thirtie change of garments. And they said vnto him, Put foorth thy riddle, that we may heare it.
But if ye cannot declare it me, then shall yee giue me thirtie sheetes, and thirtie change of garments. And they said vnto him, Put foorth thy riddle, that we may heare it.
Brenton's Septuagint (LXX)
And if ye cannot tell it me, ye shall give me thirty napkins and thirty changes of apparel: and they said to him, Propound thy riddle, and we will hear it.
And if ye cannot tell it me, ye shall give me thirty napkins and thirty changes of apparel: and they said to him, Propound thy riddle, and we will hear it.
English Revised Version
but if ye cannot declare it me, then shall ye give me thirty linen garments and thirty changes of raiment. And they said unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it.
but if ye cannot declare it me, then shall ye give me thirty linen garments and thirty changes of raiment. And they said unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it.
Berean Standard Bible
But if you cannot solve it, you must give me thirty linen garments and thirty sets of clothes." "Tell us your riddle," they replied. "Let us hear it."
But if you cannot solve it, you must give me thirty linen garments and thirty sets of clothes." "Tell us your riddle," they replied. "Let us hear it."
Wycliffe Bible (1395)
ye schulen yyue to me thretti lynnun clothis, and cootis `of the same noumbre. Whiche answeriden to hym, Sette forth the probleme, that we here it.
ye schulen yyue to me thretti lynnun clothis, and cootis `of the same noumbre. Whiche answeriden to hym, Sette forth the probleme, that we here it.
Young's Literal Translation
and if ye are not able to declare [it] to me, then ye have given to me thirty linen shirts, and thirty changes of garments.' And they say to him, `Put forth thy riddle, and we hear it!'
and if ye are not able to declare [it] to me, then ye have given to me thirty linen shirts, and thirty changes of garments.' And they say to him, `Put forth thy riddle, and we hear it!'
Update Bible Version
but if you can't declare it to me, then you shall give me thirty linen garments and thirty changes of raiment. And they said to him, Put forth your riddle, that we may hear it.
but if you can't declare it to me, then you shall give me thirty linen garments and thirty changes of raiment. And they said to him, Put forth your riddle, that we may hear it.
Webster's Bible Translation
But if ye cannot declare [it] to me, then shall ye give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said to him, propose thy riddle, that we may hear it.
But if ye cannot declare [it] to me, then shall ye give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said to him, propose thy riddle, that we may hear it.
World English Bible
but if you can't declare it to me, then shall you give me thirty linen garments and thirty changes of clothing. They said to him, Put forth your riddle, that we may hear it.
but if you can't declare it to me, then shall you give me thirty linen garments and thirty changes of clothing. They said to him, Put forth your riddle, that we may hear it.
New King James Version
But if you cannot explain it to me, then you shall give me thirty linen garments and thirty changes of clothing." And they said to him, "Pose your riddle, that we may hear it."
But if you cannot explain it to me, then you shall give me thirty linen garments and thirty changes of clothing." And they said to him, "Pose your riddle, that we may hear it."
New Living Translation
But if you can't solve it, then you must give me thirty fine linen robes and thirty sets of festive clothing." "All right," they agreed, "let's hear your riddle."
But if you can't solve it, then you must give me thirty fine linen robes and thirty sets of festive clothing." "All right," they agreed, "let's hear your riddle."
New Life Bible
But if you cannot answer me, you must give me thirty linen coats and thirty pieces of clothing." And they said to him, "Ask your question. Let us hear it."
But if you cannot answer me, you must give me thirty linen coats and thirty pieces of clothing." And they said to him, "Ask your question. Let us hear it."
New Revised Standard
But if you cannot explain it to me, then you shall give me thirty linen garments and thirty festal garments." So they said to him, "Ask your riddle; let us hear it."
But if you cannot explain it to me, then you shall give me thirty linen garments and thirty festal garments." So they said to him, "Ask your riddle; let us hear it."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
but, if ye cannot tell me, then shall, ye, give me thirty linen wraps, and thirty changes of raiment. And they said unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it.
but, if ye cannot tell me, then shall, ye, give me thirty linen wraps, and thirty changes of raiment. And they said unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it.
Douay-Rheims Bible
But if you shall not be able to declare it, you shall give me thirty shirts and the same number of coats. They answered him: Put forth the riddle, that we may hear it.
But if you shall not be able to declare it, you shall give me thirty shirts and the same number of coats. They answered him: Put forth the riddle, that we may hear it.
Revised Standard Version
but if you cannot tell me what it is, then you shall give me thirty linen garments and thirty festal garments." And they said to him, "Put your riddle, that we may hear it."
but if you cannot tell me what it is, then you shall give me thirty linen garments and thirty festal garments." And they said to him, "Put your riddle, that we may hear it."
New American Standard Bible (1995)
"But if you are unable to tell me, then you shall give me thirty linen wraps and thirty changes of clothes." And they said to him, "Propound your riddle, that we may hear it."
"But if you are unable to tell me, then you shall give me thirty linen wraps and thirty changes of clothes." And they said to him, "Propound your riddle, that we may hear it."
Contextual Overview
10 While Samson's father went to make the final arrangements with the bride and her family, Samson threw a big party, as grooms usually did. 11 When the Philistines saw what Samson was like, they told thirty of their young men to stay with him at the party. 12 Samson told the thirty young men, "This party will last for seven days. Let's make a bet: I'll tell you a riddle, and if you can tell me the right answer before the party is over, I'll give each one of you a shirt and a full change of clothing. 13 But if you can't tell me the answer, then each of you will have to give me a shirt and a full change of clothing." "It's a bet!" the Philistines said. "Tell us the riddle." 14 Samson said: Once so strong and mighty— now so sweet and tasty! Three days went by, and the Philistine young men had not come up with the right answer. 15 Finally, on the seventh day of the party they went to Samson's bride and said, "You had better trick your husband into telling you the answer to his riddle. Have you invited us here just to rob us? If you don't find out the answer, we will burn you and your family to death." 16 Samson's bride went to him and started crying in his arms. "You must really hate me," she sobbed. "If you loved me at all, you would have told me the answer to your riddle." "But I haven't even told my parents the answer!" Samson replied. "Why should I tell you?" 17 For the entire seven days of the party, she had been whining and trying to get the answer from him. But that seventh day she put so much pressure on Samson that he finally gave in and told her the answer. She went straight to the young men and told them. 18 Before sunset that day, the men of the town went to Samson with this answer: A lion is the strongest— honey is the sweetest! Samson replied, This answer you have given me doubtless came from my bride-to-be. 19 Then the Lord 's Spirit took control of Samson. He went to Ashkelon, where he killed thirty men and took their clothing. Samson then gave it to the thirty young men at Timnah and stormed back home to his own family.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Matthew 13:24 - put
Cross-References
Genesis 14:24
Let my share be the food that my men have eaten. But Aner, Eshcol, and Mamre went with me, so give them their share of what we brought back.
Let my share be the food that my men have eaten. But Aner, Eshcol, and Mamre went with me, so give them their share of what we brought back.
Genesis 39:14
she called in her servants and said, "Look! This Hebrew has come just to make fools of us. He tried to rape me, but I screamed for help.
she called in her servants and said, "Look! This Hebrew has come just to make fools of us. He tried to rape me, but I screamed for help.
Genesis 40:15
I was kidnapped from the land of the Hebrews, and here in Egypt I haven't done anything to deserve being thrown in jail.
I was kidnapped from the land of the Hebrews, and here in Egypt I haven't done anything to deserve being thrown in jail.
Genesis 41:12
A young Hebrew, who was a servant of the captain of the guard, was there with us at the time. When we told him our dreams, he explained what each of them meant,
A young Hebrew, who was a servant of the captain of the guard, was there with us at the time. When we told him our dreams, he explained what each of them meant,
Genesis 43:32
Joseph was served at a table by himself, and his brothers were served at another. The Egyptians sat at yet another table, because Egyptians felt it was disgusting to eat with Hebrews.
Joseph was served at a table by himself, and his brothers were served at another. The Egyptians sat at yet another table, because Egyptians felt it was disgusting to eat with Hebrews.
Exodus 2:6
When the king's daughter opened the basket, she saw the baby and felt sorry for him because he was crying. She said, "This must be one of the Hebrew babies."
When the king's daughter opened the basket, she saw the baby and felt sorry for him because he was crying. She said, "This must be one of the Hebrew babies."
Exodus 2:11
After Moses had grown up, he went out to where his own people were hard at work, and he saw an Egyptian beating one of them.
After Moses had grown up, he went out to where his own people were hard at work, and he saw an Egyptian beating one of them.
Numbers 21:21
The Israelites sent this message to King Sihon of the Amorites:
The Israelites sent this message to King Sihon of the Amorites:
1 Samuel 4:12
That same day a soldier from the tribe of Benjamin ran from the battlefront to Shiloh. He had torn his clothes and put dirt on his head to show his sorrow.
That same day a soldier from the tribe of Benjamin ran from the battlefront to Shiloh. He had torn his clothes and put dirt on his head to show his sorrow.
Job 1:15
a gang of Sabeans attacked and stole the oxen and donkeys! Your other servants were killed, and I was the only one who escaped to tell you."
a gang of Sabeans attacked and stole the oxen and donkeys! Your other servants were killed, and I was the only one who escaped to tell you."
Gill's Notes on the Bible
But if ye cannot declare it unto me,.... Explain the riddle in the space of time allowed:
then shall ye give me thirty sheets, and thirty change of garments; so many shirts and suits of apparel:
and they said unto him, put forth thy riddle that we may hear it; not thereby to judge whether they would agree to his proposals, but hereby suggesting that they accepted his terms and conditions, either to give or receive the above premium, if they did or did not hit on the explanation of the riddle.