the Week of Proper 25 / Ordinary 30
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Contemporary English Version
John 8:46
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Can any of you prove that I am guilty of sin? If I tell the truth, why don't you believe me?
Which of you can rebuke me of synne? If I saye ye trueth why do not ye beleve me?
Which of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me?
Can any of you prove me guilty of sin? If I am telling the truth, why don't you believe me?
"Which one of you convicts Me of sin? If I speak truth, why do you not believe Me?
Can any of you prove that I am guilty of sin? If I am telling the truth, why don't you believe me?
Which of you convicts me of sin? If I say truth, why do you not believe me?
Which of you convicteth me of sin? And if I speak the truth, why do ye not believe me?
Which one of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me?
Which of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me?
Which of you convicteth me of sin? And if I speak the truth, why do ye not believe me?
Which of *you* convicts me of sin? If I speak the truth, why do you not believe me?
Who of you schal repreue me of synne? if Y sey treuthe, whi bileuen ye not to me?
Which of you convicteth me of sin? If I say truth, why do ye not believe me?
Which of you can prove Me guilty of sin? If I speak the truth, why do you not believe Me?
"Which one of you [has proof and] convicts Me of sin? If I speak truth, why do you not believe Me?
Which of you convicteth me of sin? If I say truth, why do ye not believe me?
Which of you is able truly to say that I am a sinner? If I say what is true, why have you no belief in me?
Which one of you can show me where I'm wrong? If I'm telling the truth, why don't you believe me?
Which of you convinces me of sin? If I speak truth, why do ye not believe me?
Who of you convicteth me of sin ? Yet if the truth I speak, why do you not believe me ?
Which of you convicteth me of sin? And if I speak the truth, why do ye not believe me?
Which of you conuinceth mee of sinne? And if I say the trueth, why doe ye not beleeue me?
Which of you can truthfully accuse me of sin? And since I am telling you the truth, why don't you believe me?
Which one of you can say I am guilty of sin? If I tell you the truth, why do you not believe Me?
Which of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me?
Which of you can rebuke me of sinne? and if I say the trueth, why do ye not beleeue me?
Which one of you can rebuke me because of sin? If I speak the truth, why do you not believe me?
Which of you convicteth me of sin? If, truth, I speak, wherefore, do, ye, not believe me?
Which of you shall convince me of sin? If I say the truth to you, why do you not believe me:
Which of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me?
Which of you rebuketh me of sinne? Yf I say the trueth, why do not ye beleue me?
Which one of you can prove that I am guilty of sin? If I tell the truth, then why do you not believe me?
Who among you can convict me of sin?
Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me?
Who among you convicts me concerning sin? If I am telling the truth, why do you not believe me?
Who of you reproves Me concerning sin? But if I speak truth, why do you not believe Me?
Who of you doth convict me of sin? and if I speak truth, wherefore do ye not believe me?
Which of you can rebuke me of one synne? Yf I saye the trueth, why do ye not beleue me?
which of you can convict me of sin? if then I say the truth, why don't you believe me?
Who among you can prove me guilty of any sin? If I am telling you the truth, why don't you believe me?
Which of you convicts Me of sin? And if I tell the truth, why do you not believe Me?
Which of you has ever seen me commit an actual sin? If I'm telling the truth, why can't you believe it?
"Which one of you convicts Me of sin? If I speak truth, why do you not believe Me?
Which one of you convicts Me of sin? If I speak truth, why do you not believe Me?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
convinceth: John 8:7, John 14:30, John 15:10, John 16:8, 2 Corinthians 5:21, Hebrews 4:15, Hebrews 7:26, 1 Peter 2:22
why: Matthew 21:25, Mark 11:31
Reciprocal: 1 Samuel 26:18 - what have I Proverbs 8:7 - my mouth John 5:38 - ye have John 5:40 - ye will not John 9:24 - we know John 16:7 - I tell Acts 7:37 - him 2 Thessalonians 2:13 - belief James 2:9 - are 1 John 3:5 - in Revelation 22:15 - whosoever
Gill's Notes on the Bible
Which of you convinceth me of sin?.... Of any immorality in life, or of any imposture, corruption, or deceit in doctrine. There were many of them that were forward enough to charge him with both scandalous sins, and false doctrines; but none of them all could prove anything against him, so as to convict him according to law: they called him a wine bibber, and a glutton; gave out they knew he was a sinner; charged him with blasphemy and sedition; sought to bring proof of it, but failed in their attempt:
and if I say the truth, why do ye not believe me? since as no sin in life, so no corruption in doctrine, could be proved against him, what he said must be truth; and therefore it was a most unreasonable thing in them, and showed invincible obstinacy, not to believe him.
Barnes' Notes on the Bible
Which of you convinceth me? - To convince, with us, means to satisfy a man’s own mind of the truth of anything; but this is not its meaning here. It rather means to convict. Which of you can prove that I am guilty of sin?
Of sin - The word “sin” here evidently means “error, falsehood, or imposture.” It stands opposed to truth. The argument of the Saviour is this: A doctrine might be rejected if it could be proved that he that delivered it was an impostor; but as you cannot prove this of me, you are bound to receive my words.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 46. Which of you convinceth me of sin? — Do you pretend to reject the truths which I announce, because my life does not correspond to the doctrines I have taught? But can any of you prove me guilty of any fault? You have maliciously watched all my steps; have you seen the smallest matter to reprove, in any part of my conduct?
But it is probable that αμαρτια, sin, is put here in opposition to αληθεια, truth, in the same verse, and then it should be rendered falsehood. The very best Greek writers use the word in the same sense: this, KYPKE proves by quotations from Polybius, Lucian, Dionysius Halicarnassensis, Plutarch, Thucydides, and Hippocrates. RAPHELIUS adds a pertinent quotation from Herodotus, and shows that the purest Latin writers have used the word peccatum, sin, in the sense of error or falsehood. Genesis 13:13; Genesis 13:13.