Lectionary Calendar
Saturday, November 2nd, 2024
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

John 7:1

Jesus decided to leave Judea and to start going through Galilee because the Jewish leaders of the people wanted to kill him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Galilee;   Jerusalem;   Persecution;   Scofield Reference Index - Faith;   Thompson Chain Reference - Church;   Persecution;   Suffering for Righteousness' S;   Torrey's Topical Textbook - Judea, Modern;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - John, gospel of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Death of Christ;   Murder;   Fausset Bible Dictionary - Gospels;   Jesus Christ;   John, the Gospel According to;   Judea;   Holman Bible Dictionary - Hour;   Jews in the New Testament;   John, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jesus Christ;   Jewry;   Scribes;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Brethren of the Lord (2);   Dates (2);   Family (Jesus);   Humanity of Christ;   Prudence;   Sacrifice;   Walk (2);   Morrish Bible Dictionary - Jewry ;   Judaea, Judea ;   17 To Walk;   Smith Bible Dictionary - John, Gospel of;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Jesus Christ (Part 2 of 2);   Jewry;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
After this, Jesus traveled around the country of Galilee. He did not want to travel in Judea, because the Jewish leaders there wanted to kill him.
Tyndale New Testament (1525)
After that Iesus wet about in Galile and wolde not go about in Iewry for the Iewes sought to kill him.
Hebrew Names Version
After these things, Yeshua walked in the Galil, for he would not walk in Yehudah, because the Yehudim sought to kill him.
International Standard Version
After this, Jesus traveled aboutwalked">[fn] in Galilee, for he didn't want to travelto walk">[fn] in Judea because the Jews[fn] were trying to kill him.John 5:16,18;">[xr]
New American Standard Bible
After these things Jesus was walking in Galilee, for He was unwilling to walk in Judea because the Jews were seeking to kill Him.
New Century Version
After this, Jesus traveled around Galilee. He did not want to travel in Judea, because some evil people there wanted to kill him.
Update Bible Version
And after these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Judea, because the Jews sought to kill him.
Webster's Bible Translation
After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Judea, because the Jews sought to kill him.
English Standard Version
After this Jesus went about in Galilee. He would not go about in Judea, because the Jews were seeking to kill him.
World English Bible
After these things, Jesus walked in Galilee, for he would not walk in Judea, because the Jews sought to kill him.
Wesley's New Testament (1755)
After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Judea, because the Jews sought to kill him.
Weymouth's New Testament
After this Jesus moved from place to place in Galilee. He would not go about in Judaea, because the Jews were seeking an opportunity to kill Him.
Wycliffe Bible (1395)
Aftir these thingis Jhesus walkide in to Galilee, for he wolde not walke in to Judee, for the Jewis souyten to sle hym.
English Revised Version
And after these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Judaea, because the Jews sought to kill him.
Berean Standard Bible
After this, Jesus traveled throughout Galilee. He did not want to travel in Judea, because the Jews there were trying to kill Him.
Amplified Bible
After this, Jesus walked [from place to place] in Galilee, for He would not walk in Judea because the Jews were seeking to kill Him.
American Standard Version
And after these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Judaea, because the Jews sought to kill him.
Bible in Basic English
After this, Jesus went from place to place in Galilee. He did not go about in Judaea, because the Jews were looking for a chance to put him to death.
Complete Jewish Bible
After this, Yeshua traveled around in the Galil, intentionally avoiding Y'hudah because the Judeans were out to kill him.
Darby Translation
And after these things Jesus walked in Galilee, for he would not walk in Judaea, because the Jews sought to kill him.
Etheridge Translation
AFTER these Jeshu walked in Galila; for he would not walk in Jihuda, because the Jihudoyee had sought to kill him.
Murdock Translation
After these things Jesus walked in Galilee, for he would not walk in Judaea, because the Jews sought to slay him.
King James Version (1611)
After these things, Iesus walked in Galilee: for hee would not walk in Iurie, because the Iewes sought to kill him.
New Living Translation
After this, Jesus traveled around Galilee. He wanted to stay out of Judea, where the Jewish leaders were plotting his death.
New Life Bible
Jesus did not stay in the country of Judea because the Jews were trying to kill Him. After this He went from place to place in the country of Galilee.
New Revised Standard
After this Jesus went about in Galilee. He did not wish to go about in Judea because the Jews were looking for an opportunity to kill him.
Geneva Bible (1587)
After these things, Iesus walked in Galile, and woulde not walke in Iudea: for the Iewes sought to kill him.
George Lamsa Translation
AFTER these things Jesus travelled in Galilee; for he did not wish to travel in Judaea, because the Jews wanted to kill him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, after these things, Jesus was walking in Galilee; for he was not wishing, in Judaea, to be walking, because the Jews were seeking to slay him.
Douay-Rheims Bible
After these things, Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Judea, because the Jews sought to kill him.
Revised Standard Version
After this Jesus went about in Galilee; he would not go about in Judea, because the Jews sought to kill him.
Bishop's Bible (1568)
After these thynges, Iesus went about in Galilee: For he would not go about in Iurie, because that the Iewes sought to kyll hym.
Good News Translation
After this, Jesus traveled in Galilee; he did not want to travel in Judea, because the Jewish authorities there were wanting to kill him.
Christian Standard Bible®
After this, Jesus traveled in Galilee, since he did not want to travel in Judea because the Jews were trying to kill him.
King James Version
After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Jewry, because the Jews sought to kill him.
Lexham English Bible
And after these things Jesus was going about in Galilee. For he did not want to go about in Judea, because the Jews were seeking to kill him.
Literal Translation
And after these things Jesus was walking in Galilee; for He did not desire to walk in Judea, because the Jews were lusting to kill Him.
Young's Literal Translation
And Jesus was walking after these things in Galilee, for he did not wish to walk in Judea, because the Jews were seeking to kill him,
Miles Coverdale Bible (1535)
After that wente Iesus aboute in Galile, for he wolde not go aboute in Iewry, because the Iewes sought to kyll him.
Mace New Testament (1729)
After this Jesus resided in Galilee: for he would not be in Judea, because the Jews sought to kill him. now the
THE MESSAGE
Later Jesus was going about his business in Galilee. He didn't want to travel in Judea because the Jews there were looking for a chance to kill him. It was near the time of Tabernacles, a feast observed annually by the Jews.
New English Translation
After this Jesus traveled throughout Galilee. He stayed out of Judea because the Jewish leaders wanted to kill him.
New King James Version
After these things Jesus walked in Galilee; for He did not want to walk in Judea, because the Jews [fn] sought to kill Him.
Simplified Cowboy Version
Jesus later traveled throughout the land of Galilee. He stayed out of Judea because the Jews wanted to string him up.
New American Standard Bible (1995)
After these things Jesus was walking in Galilee, for He was unwilling to walk in Judea because the Jews were seeking to kill Him.
Legacy Standard Bible
And after these things Jesus was walking in Galilee, for He was unwilling to walk in Judea because the Jews were seeking to kill Him.

Contextual Overview

1 Jesus decided to leave Judea and to start going through Galilee because the Jewish leaders of the people wanted to kill him. 2 It was almost time for the Festival of Shelters, 3 and Jesus' brothers said to him, "Why don't you go to Judea? Then your disciples can see what you are doing. 4 No one does anything in secret, if they want others to know about them. So let the world know what you are doing!" 5 Even Jesus' own brothers had not yet become his followers. 6 Jesus answered, "My time hasn't yet come, but your time is always here. 7 The people of this world cannot hate you. They hate me, because I tell them that they do evil things. 8 Go on to the festival. My time hasn't yet come, and I am not going." 9 Jesus said this and stayed on in Galilee. 10 After Jesus' brothers had gone to the festival, he went secretly, without telling anyone.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 4037, ad 33

walked: John 4:3, John 4:54, John 10:39, John 10:40, John 11:54, Luke 13:31-33, Acts 10:38

Jewry: Jewry, or Judea, as distinguished from Galilee and Samaria, contained the tribes of Judah, Benjamin, Simeon, and Dan, being bounded on the north by the village Annach or Dorceus, on the borders of Samaria; on the south by a village called Jarda in Arabia; and extending in breadth from the river Jordan to Joppa and the Mediterranean, having Jerusalem in its centre.

because: John 7:19, John 7:25, John 5:16-18, Matthew 10:23, Matthew 21:38

Reciprocal: Daniel 5:13 - Jewry Matthew 4:23 - Jesus Matthew 12:15 - he withdrew Luke 6:11 - communed John 8:37 - but Acts 12:17 - And he

Cross-References

Genesis 6:9
and this is the story about him. Noah was the only person who lived right and obeyed God.
Genesis 7:1
The Lord told Noah: Take your whole family with you into the boat, because you are the only one on this earth who pleases me.
Genesis 7:4
Seven days from now I will send rain that will last for forty days and nights, and I will destroy all other living creatures I have made.
Genesis 7:5
Noah was six hundred years old when he went into the boat to escape the flood, and he did everything the Lord had told him to do. His wife, his sons, and his daughters-in-law all went inside with him.
Genesis 7:8
He obeyed God and took a male and a female of each kind of animal and bird into the boat with him.
Genesis 7:10
Seven days later a flood began to cover the earth.
Genesis 7:11
Noah was six hundred years old when the water under the earth started gushing out everywhere. The sky opened like windows, and rain poured down for forty days and nights. All this began on the seventeenth day of the second month of the year.
Genesis 7:13
On that day Noah and his wife went into the boat with their three sons, Shem, Ham, and Japheth, and their wives.
Genesis 7:15
Noah took a male and a female of every living creature with him,
Genesis 7:16
just as God had told him to do. And when they were all in the boat, God closed the door.

Gill's Notes on the Bible

After these things Jesus walked in Galilee,.... That is, after he had fed the five thousand with five loaves and two fishes, near Bethsaida; and had had that long discourse with the Jews at Capernaum, concerning himself, as the bread of life, and about eating his flesh, and drinking his blood; and had been up to the feast of the passover at Jerusalem, said to be nigh, when he went over the sea of Galilee, John 6:4; otherwise the above places were in Galilee: but the case seems to be this, that after he had been at Capernaum, he went to Jerusalem, to keep the passover; and finding that the Jews still sought to take away his life, he returned to Galilee, and "walked" there; he did not sit still, or lie at home, and live an inactive indolent life, but went about from place to place, preaching the Gospel, and healing diseases; he walked, and walked about; but not as the enemy of souls, seeking to do all mischief, but to do all good, to the bodies and souls of men:

for he would not walk in Jewry; in the land of Judea, where he had been, and tarried, and made disciples; but being rejected and ill treated, he left them; which was a prelude of the Gospel being taken from them, and carried to another people; which afterwards took place, in the times of the apostles: his reason for it was,

because the Jews sought to kill him; for healing a man on the sabbath day, and for asserting his equality with God: not that he was afraid to die, but his time was not come; and he had work to do for the glory of God, and the good of men; and therefore it was both just and prudent to withdraw and preserve his life; for like reasons he advised his disciples, when persecuted in one city, to flee to another: and very lawful and advisable it is for good men, when their lives are in danger, to make use of proper means to preserve them, for further usefulness in the cause of God, and for the benefit of men.

Barnes' Notes on the Bible

After these things - After the transactions which are recorded in the last chapters had taken place, and after the offence he had given the Jews. See John 5:18.

Jesus walked - Or Jesus lived, or taught. He traveled around Galilee teaching.

In Jewry - In Judea, the southern division of Palestine. Compare the notes at John 4:3.

The Jews sought - That is, the rulers of the Jews. It does not appear that the common people ever attempted to take his life.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER VII.

Jesus continues in Galilee, 1.

He is desired to go to the feast of tabernacles, 2-5.

His answer, 6-9.

He goes up, and the Jews seek him at the feast, 10-13.

He teaches in the temple, 14-24.

The Jews are confounded by his preaching, 25-27.

He continues to teach; they wish to slay him, 28-30.

Many of the people believe on him, 31.

The Pharisees murmur, and our Lord reasons with them, 32-36.

His preaching on the last day of the feast, 37-39.

The people are greatly divided in their opinions concerning

him, 40-44.

The officers, who were sent by the Pharisees to take him,

return, and because they did not bring him, their employers

are offended, 45-49.

Nicodemus reasons with them, 50-53.

NOTES ON CHAP. VII.

Verse John 7:1. After these things — St. John passes from the preceding discourse of our Lord, which he delivered a little before the passover, John 6:4, to the Feast of Tabernacles, which happened six months after, and thus omits many things mentioned by the other evangelists, which our blessed Lord said and did during that time. He had already gone over Galilee four or five times; and he continued there, because he found that the hatred of the Jews was such that they would kill him if they could meet with him in Judea; and his time to suffer was not yet come.

For he would not walk in Jewry — Instead of this, some MSS., versions, and fathers read, ουγαρ ειχεν εξουσιαν, he had not authority, or liberty to walk, &c. That is, he was no longer tolerated, and could not preach publicly in Judea, but at the risk of his life. He found greater scope for the exercise of his important ministry in Galilee than in Judea, as the chief priests, &c., were continually plotting his death.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile