Lectionary Calendar
Sunday, July 13th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

John 7:25

Some of the people from Jerusalem were saying, "Isn't this the man they want to kill?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Temple;   Scofield Reference Index - Faith;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Jesus christ;   John, gospel of;   Fausset Bible Dictionary - Candlestick;   Feasts;   Tabernacles, Feast of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Scribes;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Dispersion ;   Education (2);   Error;   Multitude;   People's Dictionary of the Bible - Tabernacles feast of;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Jesus Christ (Part 2 of 2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Some of the people of Jerusalem were saying, “Isn’t this the man they are trying to kill?
King James Version (1611)
Then said some of them of Hierusalem, Is not this hee, whome they seeke to kill?
King James Version
Then said some of them of Jerusalem, Is not this he, whom they seek to kill?
English Standard Version
Some of the people of Jerusalem therefore said, "Is not this the man whom they seek to kill?
New American Standard Bible
So some of the people of Jerusalem were saying, "Is this Man not the one whom they are seeking to kill?
New Century Version
Then some of the people who lived in Jerusalem said, "This is the man they are trying to kill.
Amplified Bible
Then some of the people of Jerusalem said, "Is this not the Man they want to kill?
New American Standard Bible (1995)
So some of the people of Jerusalem were saying, "Is this not the man whom they are seeking to kill?
Legacy Standard Bible
So some of the people of Jerusalem were saying, "Is this not the man whom they are seeking to kill?
Berean Standard Bible
Then some of the people of Jerusalem began to say, "Isn't this the man they are trying to kill?
Complete Jewish Bible
Some of the Yerushalayim people said, "Isn't this the man they're out to kill?
Darby Translation
Some therefore of those of Jerusalem said, Is not this he whom they seek to kill?
Easy-to-Read Version
Then some of the people who lived in Jerusalem said, "This is the man they are trying to kill.
Geneva Bible (1587)
Then saide some of them of Hierusalem, Is not this he, whom they goe about to kill?
George Lamsa Translation
Then some of the men of Jerusalem were saying, Is not this the man whom they want to kill?
Good News Translation
Some of the people of Jerusalem said, "Isn't this the man the authorities are trying to kill?
Lexham English Bible
Then some of the inhabitants of Jerusalem began to say, "Is this not the one whom they are seeking to kill?
Literal Translation
Then some of the Jerusalemites said, Is it not this One the One whom they are seeking to kill?
American Standard Version
Some therefore of them of Jerusalem said, Is not this he whom they seek to kill?
Bible in Basic English
Then some of the people of Jerusalem said, Is not this the man whose death is desired?
Hebrew Names Version
Some therefore of them of Yerushalayim said, "Isn't this he whom they seek to kill?
International Standard Version
Then some of the people of Jerusalem began saying, "This is the man they are trying to kill, isn't it?
Etheridge Translation
And some of Urishlem said, Is not this he whom they seek to kill ?
Murdock Translation
And some from Jerusalem said: Is not this he, whom they seek to kill?
Bishop's Bible (1568)
The sayde some of them of Hierusale: Is not this he, whom they go about to kyll?
English Revised Version
Some therefore of them of Jerusalem said, Is not this he whom they seek to kill?
World English Bible
Some therefore of them of Jerusalem said, "Isn't this he whom they seek to kill?
Wesley's New Testament (1755)
Then said some of them of Jerusalem, Is not this he whom they seek to kill?
Weymouth's New Testament
Some however of the people of Jerusalem said, "Is not this the man they are wanting to kill?
Wycliffe Bible (1395)
Therfor summe of Jerusalem seiden, Whethir this is not he, whom the Jewis seken to sle?
Update Bible Version
Some therefore of them of Jerusalem said, Isn't this he whom they seek to kill?
Webster's Bible Translation
Then said some of them of Jerusalem, Is not this he whom they seek to kill?
New English Translation
Then some of the residents of Jerusalem began to say, "Isn't this the man they are trying to kill?
New King James Version
Now some of them from Jerusalem said, "Is this not He whom they seek to kill?
New Living Translation
Some of the people who lived in Jerusalem started to ask each other, "Isn't this the man they are trying to kill?
New Life Bible
Some of the people of Jerusalem said, "Is not this the Man the Jews want to kill?
New Revised Standard
Now some of the people of Jerusalem were saying, "Is not this the man whom they are trying to kill?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So then, some of them of Jerusalem were saying - Is not, this, he whom they are seeking to kill?
Douay-Rheims Bible
Some therefore of Jerusalem said: Is not this he whom they seek to kill?
Revised Standard Version
Some of the people of Jerusalem therefore said, "Is not this the man whom they seek to kill?
Tyndale New Testament (1525)
Then sayd some of them of Ierusalem: Is not this he who they goo aboute to kyll?
Young's Literal Translation
Certain, therefore, of the Jerusalemites said, `Is not this he whom they are seeking to kill?
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde some of them of Ierusalem: Is not this he, who they go aboute to kyll?
Mace New Testament (1729)
Then some that belong'd to Jerusalem, said, is not this he whom they seek to kill?
THE MESSAGE
That's when some of the people of Jerusalem said, "Isn't this the one they were out to kill? And here he is out in the open, saying whatever he pleases, and no one is stopping him. Could it be that the rulers know that he is, in fact, the Messiah? And yet we know where this man came from. The Messiah is going to come out of nowhere. Nobody is going to know where he comes from."
Simplified Cowboy Version
Some of the people in Jerusalem started wondering, "Isn't this the cowboy they want to kill?

Contextual Overview

14 When the festival was about half over, Jesus went into the temple and started teaching. 15 The leaders were surprised and said, "How does this man know so much? He has never been taught!" 16 Jesus replied: I am not teaching something that I thought up. What I teach comes from the one who sent me. 17 If you really want to obey God, you will know if what I teach comes from God or from me. 18 If I wanted to bring honor to myself, I would speak for myself. But I want to honor the one who sent me. That is why I tell the truth and not a lie. 19 Didn't Moses give you the Law? Yet none of you obey it! So why do you want to kill me? 20 The crowd replied, "You're crazy! What makes you think someone wants to kill you?" 21 Jesus answered: I worked one miracle, and it amazed you. 22 Moses commanded you to circumcise your sons. But it wasn't really Moses who gave you this command. It was your ancestors, and even on the Sabbath you circumcise your sons 23 in order to obey the Law of Moses. Why are you angry with me for making someone completely well on the Sabbath?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

of Jerusalem: John 7:10, John 7:11

Is not: John 7:20

Reciprocal: Psalms 22:22 - I will Mark 12:12 - feared Luke 2:11 - which Luke 22:53 - I was John 5:16 - and sought John 7:12 - some John 7:19 - Why John 8:37 - but

Gill's Notes on the Bible

Then said some of them of Jerusalem,.... Who were inhabitants of Jerusalem, and so are distinguished from the people, John 7:20, who came up out of the country to the feast; so Jose ben Jochanan is called איש ירושלים, "a man of Jerusalem" c; that is, an inhabitant of it: now these men living in the city, knew more of the temper and disposition, the designs and attempts, of the chief priests, Scribes, and elders, to take away the life of Christ; and therefore say,

is not this he whom they seek to kill? they knew that they had formed a design to kill him, ever since the passover before the last; when he wrought the miracle referred to in the text, and that they had been ever since plotting against his life, and were now at this feast seeking an opportunity to lay hold on him and kill him.

c Pirke Abot, c. 1. sect. 4, 5.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile