Lectionary Calendar
Tuesday, October 8th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

John 20:18

Mary Magdalene then went and told the disciples that she had seen the Lord. She also told them what he had said to her.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Friendship;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Love;   Mary;   Women;   Thompson Chain Reference - Dead, the;   Mary;   Mortality-Immortality;   Resurrection;   Torrey's Topical Textbook - Resurrection of Christ, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Resurrection;   Woman;   Easton Bible Dictionary - Resurrection of Christ;   Holman Bible Dictionary - Hour;   John, the Gospel of;   Mary;   Resurrection of Jesus Christ;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Considerateness;   Mary;   Sisters;   Morrish Bible Dictionary - Mary Magdalene ;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Smith Bible Dictionary - John, Gospel of;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 1;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
Mary found the cowboys and said, "I have seen the Lord!" Then she told them what he'd said.
Legacy Standard Bible
Mary Magdalene *came, announcing to the disciples, "I have seen the Lord," and that He had said these things to her.
New American Standard Bible (1995)
Mary Magdalene came, announcing to the disciples, "I have seen the Lord," and that He had said these things to her.
Bible in Basic English
Mary Magdalene went with the news to the disciples, and said she had seen the Lord and that he had said these things to her.
Darby Translation
Mary of Magdala comes bringing word to the disciples that she had seen the Lord, and [that] he had said these things to her.
New King James Version
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, [fn] and that He had spoken these things to her.
Christian Standard Bible®
Mary Magdalene went and announced to the disciples, "I have seen the Lord!" And she told them what He had said to her.
World English Bible
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had said these things to her.
Wesley's New Testament (1755)
Mary Magdalene came and told the disciples, that she had seen the Lord, and that he had spoken these things to her.
Weymouth's New Testament
Mary of Magdala came and brought word to the disciples. "I have seen the Master," she said. And she told them that He had said these things to her.
King James Version (1611)
Mary Magdalene came and told the disciples that shee had seene the Lord, and that hee had spoken these things vnto her.
Literal Translation
Mary Magdalene came bringing word to the disciples that she had seen the Lord, and that He told her these things.
Miles Coverdale Bible (1535)
Mary Magdalene came, & tolde ye disciples: I haue sene the LORDE, & soch thinges hath he spoken vnto me.
Mace New Testament (1729)
so Mary Magdalene went and told the disciples, that she had seen the Lord, and that he had said these things to her.
THE MESSAGE
Mary Magdalene went, telling the news to the disciples: "I saw the Master!" And she told them everything he said to her.
Amplified Bible
Mary Magdalene came, reporting to the disciples that she had seen the Lord and that He had said these things to her.
American Standard Version
Mary Magdalene cometh and telleth the disciples, I have seen the Lord; and that he had said these things unto her.
Revised Standard Version
Mary Mag'dalene went and said to the disciples, "I have seen the Lord"; and she told them that he had said these things to her.
Tyndale New Testament (1525)
Mary Magdalene came and tolde the disciples yt she had sene the lorde and yt he had spoken soche thinges vnto her.
Update Bible Version
Mary Magdalene comes and tells the disciples, I have seen the Lord; and [that] he had said these things to her.
Webster's Bible Translation
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and [that] he had spoken these things to her.
Young's Literal Translation
Mary the Magdalene cometh, telling to the disciples that she hath seen the Lord, and [that] these things he said to her.
New Century Version
Mary Magdalene went and said to the followers, "I saw the Lord!" And she told them what Jesus had said to her.
New English Translation
Mary Magdalene came and informed the disciples, "I have seen the Lord!" And she told them what Jesus had said to her.
Berean Standard Bible
Mary Magdalene went and announced to the disciples, "I have seen the Lord!" And she told them what He had said to her.
Complete Jewish Bible
Miryam of Magdala went to the talmidim with the news that she had seen the Lord and that he had told her this.
English Standard Version
Mary Magdalene went and announced to the disciples, "I have seen the Lord"—and that he had said these things to her.
Geneva Bible (1587)
Marie Magdalene came and told the disciples that she had seene the Lord, and that he had spoken these things vnto her.
George Lamsa Translation
Then Mary of Magdala came and brought glad tidings to the disciples, that she had seen our Lord and that he had told her these things.
Hebrew Names Version
Miryam from Magdala came and told the talmidim that she had seen the Lord, and that he had said these things to her.
International Standard Version
So Mary Magdalene went and announced to the disciples, "I have seen the Lord!" She also told them what he had said to her.Matthew 28:10; Luke 24:10;">[xr]
Etheridge Translation
Then went Mariam Magdalitha, and announced to the disciples that she had seen our Lord, and (that) these (words) he had spoken to her.
Murdock Translation
Then came Mary Magdalena, and told the disciples that she had seen our Lord; and that he had said these things to her.
New Living Translation
Mary Magdalene found the disciples and told them, "I have seen the Lord!" Then she gave them his message.
New Life Bible
Mary Magdalene went and told the followers that she had seen the Lord. She told them the things He had said to her.
English Revised Version
Mary Magdalene cometh and telleth the disciples, I have seen the Lord; and how that he had said these things unto her.
New Revised Standard
Mary Magdalene went and announced to the disciples, "I have seen the Lord"; and she told them that he had said these things to her.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Mary the Magdalene cometh, bringing tidings unto the disciples - I have seen the Lord! and that these things he had said unto her.
Douay-Rheims Bible
Mary Magdalen cometh and telleth the disciples: I have seen the Lord; and these things he said to me.
King James Version
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord , and that he had spoken these things unto her.
Lexham English Bible
Mary Magdalene came and announced to the disciples, "I have seen the Lord," and he had said these things to her.
Bishop's Bible (1568)
Marie Magdalene came and tolde the disciples that she had seene ye Lorde, and that he had spoken suche thynges vnto her.
Easy-to-Read Version
Mary Magdalene went to the followers and told them, "I saw the Lord!" And she told them what he had said to her.
New American Standard Bible
Mary Magdalene came and announced to the disciples, "I have seen the Lord," and that He had said these things to her.
Good News Translation
So Mary Magdalene went and told the disciples that she had seen the Lord and related to them what he had told her.
Wycliffe Bible (1395)
Marie Maudeleyne cam, tellinge to the disciplis, That Y sai the Lord, and these thingis he seide to me.

Contextual Overview

11 Mary Magdalene stood crying outside the tomb. She was still weeping, when she stooped down 12 and saw two angels inside. They were dressed in white and were sitting where Jesus' body had been. One was at the head and the other was at the foot. 13 The angels asked Mary, "Why are you crying?" She answered, "They have taken away my Lord's body! I don't know where they have put him." 14 As soon as Mary said this, she turned around and saw Jesus standing there. But she did not know who he was. 15 Jesus asked her, "Why are you crying? Who are you looking for?" She thought he was the gardener and said, "Sir, if you have taken his body away, please tell me, so I can go and get him." 16 Then Jesus said to her, "Mary!" She turned and said to him, "Rabboni." The Aramaic word "Rabboni" means "Teacher." 17 Jesus told her, "Don't hold on to me! I have not yet gone to the Father. But tell my disciples that I am going to the one who is my Father and my God, as well as your Father and your God." 18 Mary Magdalene then went and told the disciples that she had seen the Lord. She also told them what he had said to her.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

came: Matthew 28:10, Mark 16:10-13, Luke 24:10

Reciprocal: Daniel 6:22 - My God Matthew 27:56 - Mary Magdalene Matthew 28:7 - go Luke 24:22 - General

Cross-References

Genesis 12:17
Because of Sarai, the Lord struck the king and everyone in his palace with terrible diseases.
Genesis 16:2
and Sarai said to Abram, "The Lord has not given me any children. Sleep with my slave, and if she has a child, it will be mine." Abram agreed,
Genesis 20:7
Her husband is a prophet. Let her go back to him, and his prayers will save you from death. But if you don't return her, you and all your people will die.
Genesis 30:2
But Jacob became upset with Rachel and answered, "Don't blame me! I'm not God."
1 Samuel 1:6
Peninnah liked to make Hannah feel miserable about not having any children,
1 Samuel 5:10
so they sent the sacred chest to Ekron. But before they could take it through the town gates, the people of Ekron started screaming, "They've brought the sacred chest that belongs to the God of Israel! It will kill us and our families too!"

Gill's Notes on the Bible

Mary Magdalene came,.... Directly and immediately, being ready and willing to obey the commends of her Lord, with the utmost cheerfulness; and glad to go on such an errand, and carry such news to his disciples, even though her private interest and personal affection might have inclined her to desire to stay with Christ:

and told the disciples that she had seen the Lord; not only that he was risen from the dead, and she had been told so by the angels, but she had seen him herself, and was an eyewitness of his resurrection, and which she firmly believed; this she said, not only with all the marks of pleasure, joy and transport, but with an air of assurance and confidence:

and that he had spoken these things unto her; as that he called them brethren, and bid her go unto them, and acquaint them, that as he was risen, he should in a short time ascend to his Father and theirs, to his God and theirs; all which she faithfully related to them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 20:18. Told the disciples - that he had spoken these things — St. Mark says, Mark 16:11, that the afflicted apostles could not believe what she had said. They seem to have considered it as an effect of her troubled imagination.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile