Lectionary Calendar
Monday, October 21st, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

John 13:7

Jesus answered, "You don't really know what I am doing, but later you will understand."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Apostles;   Faith;   Feet;   Ignorance;   Jesus, the Christ;   Peter;   Thompson Chain Reference - Fuller Revelation;   Knowledge;   Mysteries-Revelations;   Revelation;   The Topic Concordance - Disciples/apostles;   Knowledge;   Torrey's Topical Textbook - Feet, the;   Reproof;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Eating, Mode of;   Humility;   Bridgeway Bible Dictionary - Peter;   Slave;   Water;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Follow, Follower;   Humility;   Charles Buck Theological Dictionary - Decrees of God;   Fausset Bible Dictionary - Job;   John, the Gospel According to;   Laver;   Synagogue;   Holman Bible Dictionary - Foot;   Gestures;   Holy Week;   John, the Gospel of;   Servant of the Lord, the;   The Last Supper;   Hastings' Dictionary of the Bible - Foot;   Hereafter;   Humility;   Peter;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Complacency;   Death of Christ;   Endurance;   Feet (2);   Humility;   Ideas (Leading);   Imagination;   Lord's Supper. (I.);   Love (2);   Paradox;   Peter;   Promise (2);   Purity (2);   Redemption (2);   Sacrifice (2);   Service;   Teaching of Jesus;   Understanding;   Upper Room (2);   Water (2);   Morrish Bible Dictionary - Knowledge;   Laver;   Shoes;   Washing;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Feet;   Judas;   Passover;   Washing;   People's Dictionary of the Bible - Washing of the hands and feet;   Smith Bible Dictionary - Phar'isees,;   Synagogue;   Washing the Hands and Feet;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Feet (wash);  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Foot;   Here;   Lord's Supper (Eucharist);   Peter, Simon;   Washing of Feet;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for September 4;   Every Day Light - Devotion for November 17;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
Jesus answered, "You don't know what I am doing now. But later you will understand."
Tyndale New Testament (1525)
Iesus answered and sayde vnto him: what I do thou wotest not now but thou shalt knowe herafter.
Hebrew Names Version
Yeshua answered him, "You don't know what I am doing now, but you will understand later."
International Standard Version
Jesus answered him, "You do not realize now what I am doing, but later on you will understand."John 13:12;">[xr]
New American Standard Bible
Jesus answered and said to him, "What I am doing, you do not realize right now, but you will understand later."
New Century Version
Jesus answered, "You don't understand now what I am doing, but you will understand later."
Update Bible Version
Jesus answered and said to him, What I do you don't know now; but you shall understand hereafter.
Webster's Bible Translation
Jesus answered and said to him, What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.
English Standard Version
Jesus answered him, "What I am doing you do not understand now, but afterward you will understand."
World English Bible
Jesus answered him, "You don't know what I am doing now, but you will understand later."
Wesley's New Testament (1755)
Jesus answered and said to him, What I do, thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.
Weymouth's New Testament
"What I am doing," answered Jesus, "for the present you do not know, but afterwards you shall know."
Wycliffe Bible (1395)
Jhesus answerde, and seide to hym, What Y do, thou wost not now; but thou schalt wite aftirward.
English Revised Version
Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt understand hereafter.
Berean Standard Bible
Jesus replied, "You do not realize now what I am doing, but later you will understand."
Amplified Bible
Jesus replied to him, "You do not realize now what I am doing, but you will [fully] understand it later."
American Standard Version
Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt understand hereafter.
Bible in Basic English
And Jesus, answering, said to him, What I do is not clear to you now, but it will be clear to you in time to come.
Complete Jewish Bible
Yeshua answered him, "You don't understand yet what I am doing, but in time you will understand."
Darby Translation
Jesus answered and said to him, What I do thou dost not know now, but thou shalt know hereafter.
Etheridge Translation
Jeshu answered and said to him, What I do, thou knowest not now; but afterward thou shalt know.
Murdock Translation
Jesus answered, and said to him: What I do, thou understandest not now: but hereafter thou wilt understand.
King James Version (1611)
Iesus answered, and said vnto him, What I doe, thou knowest not now: but thou shalt know heereafter.
New Living Translation
Jesus replied, "You don't understand now what I am doing, but someday you will."
New Life Bible
Jesus answered him, "You do not understand now what I am doing but you will later."
New Revised Standard
Jesus answered, "You do not know now what I am doing, but later you will understand."
Geneva Bible (1587)
Iesus answered and sayd vnto him, What I doe, thou knowest not nowe: but thou shalt knowe it hereafter.
George Lamsa Translation
Jesus answered and said to him, What I am doing, you do not know now, but later you will understand.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Jesus answered, and said unto him - What, I, am doing, thou, knowest not, as yet; howbeit, thou shalt got to know, hereafter.
Douay-Rheims Bible
Jesus answered and said to him: What I do, thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.
Revised Standard Version
Jesus answered him, "What I am doing you do not know now, but afterward you will understand."
Bishop's Bible (1568)
Iesus aunswered, & sayde vnto hym: What I do, thou wotest not nowe, but thou shalt knowe hereafter.
Good News Translation
Jesus answered him, "You do not understand now what I am doing, but you will understand later."
Christian Standard Bible®
Jesus answered him, “What I’m doing you don’t realize now, but afterward you will understand.”
King James Version
Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.
Lexham English Bible
Jesus answered and said to him, "What I am doing you do not understand now, but you will understand after these things."
Literal Translation
Jesus answered and said to him, What I am doing, you do not yet know. But you will know after these things.
Young's Literal Translation
Jesus answered and said to him, `That which I do thou hast not known now, but thou shalt know after these things;'
Miles Coverdale Bible (1535)
Iesus answered and sayde vnto him: What I do, thou knowest not now, but thou shalt knowe it herafter.
Mace New Testament (1729)
Jesus answered him, you don't at present comprehend what I am about: but hereafter you shall.
THE MESSAGE
Jesus answered, "You don't understand now what I'm doing, but it will be clear enough to you later."
New English Translation
Jesus replied, "You do not understand what I am doing now, but you will understand after these things."
New King James Version
Jesus answered and said to him, "What I am doing you do not understand now, but you will know after this."
Simplified Cowboy Version
Jesus looked up and said, "You don't understand what I'm doing right now, but one day you will."
New American Standard Bible (1995)
Jesus answered and said to him, "What I do you do not realize now, but you will understand hereafter."
Legacy Standard Bible
Jesus answered and said to him, "What I am doing you do not realize now, but you will understand afterwards."

Contextual Overview

1 It was before Passover, and Jesus knew that the time had come for him to leave this world and to return to the Father. He had always loved his followers in this world, and he loved them to the very end. 2 Even before the evening meal started, the devil had made Judas, the son of Simon Iscariot, decide to betray Jesus. 3 Jesus knew that he had come from God and would go back to God. He also knew that the Father had given him complete power. 4 So during the meal Jesus got up, removed his outer garment, and wrapped a towel around his waist. 5 He put some water into a large bowl. Then he began washing his disciples' feet and drying them with the towel he was wearing. 6 But when he came to Simon Peter, that disciple asked, "Lord, are you going to wash my feet?" 7 Jesus answered, "You don't really know what I am doing, but later you will understand." 8 "You will never wash my feet!" Peter replied. "If I don't wash you," Jesus told him, "you don't really belong to me." 9 Peter said, "Lord, don't wash just my feet. Wash my hands and my head." 10 Jesus answered, "People who have bathed and are clean all over need to wash just their feet. And you, my disciples, are clean, except for one of you."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

What: John 13:10-12, John 12:16, John 14:26, Jeremiah 32:24, Jeremiah 32:25, Jeremiah 32:43, Daniel 12:8, Daniel 12:12, Habakkuk 2:1-3, James 5:7-11

Reciprocal: Genesis 37:33 - evil beast Psalms 18:9 - darkness Psalms 89:39 - void Isaiah 45:15 - a God Jeremiah 13:2 - according Matthew 3:15 - Suffer John 13:12 - Know

Cross-References

Genesis 12:6
Abram went as far as the sacred tree of Moreh in a place called Shechem. The Canaanites were still living in the land at that time,
Genesis 13:14
After Abram and Lot had gone their separate ways, the Lord said to Abram: Look around to the north, south, east, and west.
Genesis 13:15
I will give you and your family all the land you can see. It will be theirs forever!
Genesis 13:18
Abram took down his tents and went to live near the sacred trees of Mamre at Hebron, where he built an altar in honor of the Lord .
Genesis 21:25
One day, Abraham told Abimelech, "Some of your servants have taken over one of my wells."
Genesis 26:20
But the shepherds of Gerar Valley quarreled with Isaac's shepherds and claimed the water belonged to them. So the well was named "Quarrel," because they had quarreled with Isaac.
Genesis 34:30
Jacob said to Simeon and Levi, "Look what you've done! Now I'm in real trouble with the Canaanites and Perizzites who live around here. There aren't many of us, and if they attack, they'll kill everyone in my household."
Exodus 2:17
Some shepherds tried to chase them away, but Moses came to their rescue and watered their animals.
Nehemiah 5:9
I continued, "What you have done is wrong! We must honor our God by the way we live, so the Gentiles can't find fault with us.
1 Corinthians 3:3
because you are not yet spiritual. You are jealous and argue with each other. This proves that you are not spiritual and that you are acting like the people of this world.

Gill's Notes on the Bible

Jesus answered and said unto him,.... Christ replies,

what I do, thou knowest not now: Peter knew that he was about to wash his feet, and the rest of his disciples, but he did not know the meaning and mystery of it, what Christ designed by it, and what instruction they were to receive from it,

but thou shalt know hereafter; as he did, when he had performed this service, and explained it to him. This may teach us, under dark providences, the meaning of which is not yet known by us, to wait the Lord's own time, to make things clear and plain to us, and in the mean time patiently submit to the divine will.

Barnes' Notes on the Bible

Thou knowest not now - Though he saw the action of Jesus, yet he did not fully understand the design of it. It was a symbolical action, inculcating a lesson of humility, and intended to teach it to them in such a manner that it would be impossible for them ever to forget it. Had he simply commanded them to be humble, it would have been far less forcible and impressive than when they saw him actually performing the office of a servant.

Shalt know hereafter - Jesus at that time partially explained it John 13:14-15; but he was teaching them by this expressive act a lesson which they would continue to learn all their lives. Every day they would see more and more the necessity of humility and of kindness to each other, and would see that they were the servants of Christ and of the church, and ought not to aspire to honors and offices, but to be willing to perform the humblest service to benefit the world. And we may remark here that God often does things which we do not fully understand now, but which we may hereafter. He often afflicts us; he disappoints us; he frustrates our plans. Why it is we do not know now, but we yet shall learn that it was for our good, and designed to teach us some important lesson of humility and piety. So he will, in heaven, scatter all doubts, remove all difficulties, and show us the reason of the whole of his mysterious dealings in his leading us in the way to our future rest. We ought also, in view of this, to submit ourselves to him; to hush every murmur, and to believe that he does all things well. It is one evidence of piety when we are willing to receive affliction at the hand of God, the reason of which we cannot see, content with the belief that we may see it hereafter; or, even if we never do, still having so much confidence in God as to believe that what He does is right.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 13:7. What I do thou knowest not now, &c.] As if our Lord had said, Permit me to do it now, and I will shortly explain to you the nature of this action, and my motives for doing it.

Thou shalt know hereafter. — μετα ταυτα, after this business is finished. And so we find he explained the whole to them, as soon as he had finished the washing: see John 13:12-17. I cannot think that this refers to any particular instruction received on this head after the day of pentecost, as some have conjectured.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile