Lectionary Calendar
Friday, October 25th, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

John 11:52

Yet Jesus would not die just for the Jewish nation. He would die to bring together all of God's scattered people.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Adoption;   Jesus, the Christ;   Prudence;   Salvation;   Suffering;   Thompson Chain Reference - Children;   Saints;   Torrey's Topical Textbook - Adoption;   High Priest, the;   Titles and Names of Saints;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bethany;   Caiaphas;   Lazarus;   Mary;   Bridgeway Bible Dictionary - Caiaphas;   God;   Pharisees;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Family Life and Relations;   Priest, Priesthood;   Charles Buck Theological Dictionary - Calvinists;   Fausset Bible Dictionary - Blasphemy;   Caiaphas, Joseph;   Lazarus;   Prophet;   Holman Bible Dictionary - Death;   Hour;   John, the Gospel of;   Sanhedrin;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bethany;   Children (Sons) of God;   Lazarus;   Martha;   Mary;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Children;   Children of God;   Children of God, Sons of God;   Communion (2);   Equality;   Gospel (2);   Light;   Love (2);   Oneness;   Regeneration (2);   Sin (2);   Transfiguration (2);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Bethany;   Caiaphas;   People's Dictionary of the Bible - Lazarus;   Smith Bible Dictionary - John, Gospel of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Ather;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Child;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Abroad;   Caiaphas;   Children of God;   Christ, Offices of;   Jesus Christ, the Arrest and Trial of;   Johannine Theology, the;   Lazarus;   Restoration;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
Yes, he would die for the Jewish people. But he would also die for God's other children scattered all over the world. He would die to bring them all together and make them one people.
Tyndale New Testament (1525)
and not for the people only but that he shuld gader to geder in one the chyldren of God which were scattered abroode.
Hebrew Names Version
and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God who are scattered abroad.
International Standard Version
and not only for the nation, but that he would also gather into one the children of God who were scattered abroad.Isaiah 49:6; John 10:16; Ephesians 2:14-17; 1 John 2:2;">[xr]
New American Standard Bible
and not for the nation only, but in order that He might also gather together into one the children of God who are scattered abroad.
New Century Version
and for God's scattered children to bring them all together and make them one.
Update Bible Version
and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God that are scattered abroad.
Webster's Bible Translation
And not for that nation only, but that also he should assemble in one the children of God that were scattered abroad.
English Standard Version
and not for the nation only, but also to gather into one the children of God who are scattered abroad.
World English Bible
and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God who are scattered abroad.
Wesley's New Testament (1755)
And not for that nation only, but that he might also gather into one all the children of God that were scattered abroad.
Weymouth's New Testament
and not for the nation only, but in order to unite into one body all the far-scattered children of God.
Wycliffe Bible (1395)
and not oneli for the folc, but that he schulde gadere in to oon the sones of God that weren scaterid.
English Revised Version
and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God that are scattered abroad.
Berean Standard Bible
and not only for the nation, but also for the scattered children of God, to gather them together into one.
Amplified Bible
and not only for the nation, but also for the purpose of gathering together into one body the children of God who have been scattered abroad.
American Standard Version
and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God that are scattered abroad.
Bible in Basic English
And not for that nation only, but for the purpose of uniting in one body the children of God all over the world.
Complete Jewish Bible
and not for the nation alone, but so that he might gather into one the scattered children of God.
Darby Translation
and not for the nation only, but that he should also gather together into one the children of God who were scattered abroad.
Etheridge Translation
and not only for (that) people, but also that the children of Aloha who are dispersed he should gather into one.
Murdock Translation
and not only for the people, but also that he might collect together the sons of God that were dispersed.
King James Version (1611)
And not for that nation only, but that also hee should gather together in one, the children of God that were scattered abroad.
New Living Translation
And not only for that nation, but to bring together and unite all the children of God scattered around the world.
New Life Bible
He must die not only for the nation, but also to bring together into one group the children of God who were living in many places.
New Revised Standard
and not for the nation only, but to gather into one the dispersed children of God.
Geneva Bible (1587)
And not for that nation onely, but that he shoulde gather together in one the children of God, which were scattered.
George Lamsa Translation
And not only for the sake of the people, but also to gather together the children of God who are scattered abroad.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, not for the nation only, but that, the scattered children of God also, he might gather together into one.
Douay-Rheims Bible
And not only for the nation, but to gather together in one the children of God that were dispersed.
Revised Standard Version
and not for the nation only, but to gather into one the children of God who are scattered abroad.
Bishop's Bible (1568)
And not for the people only: but that he shoulde gather together in one, the chyldren of God, that were scattered abrode.
Good News Translation
and not only for them, but also to bring together into one body all the scattered people of God.
Christian Standard Bible®
and not for the nation only, but also to unite the scattered children of God.
King James Version
And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.
Lexham English Bible
and not for the nation only, but also that the children of God who are scattered would be gathered into one.)
Literal Translation
and not only on behalf of the nation, but that He also might gather into one the children of God who had been scattered.
Young's Literal Translation
and not for the nation only, but that also the children of God, who have been scattered abroad, he may gather together into one.
Miles Coverdale Bible (1535)
and not for the people onely, but that he shulde gather together the children of God, which were scatered abrode:
Mace New Testament (1729)
and not for that nation only, but likewise to reassemble the dispersed children of God into one body.
New English Translation
and not for the Jewish nation only, but to gather together into one the children of God who are scattered.)
New King James Version
and not for that nation only, but also that He would gather together in one the children of God who were scattered abroad.
Simplified Cowboy Version
everyone so that the scattered herd might be brought back together.
New American Standard Bible (1995)
and not for the nation only, but in order that He might also gather together into one the children of God who are scattered abroad.
Legacy Standard Bible
and not for the nation only, but in order that He might also gather together into one the children of God who are scattered abroad.

Contextual Overview

45 Many of the people who had come to visit Mary saw the things that Jesus did, and they put their faith in him. 46 Others went to the Pharisees and told what Jesus had done. 47 Then the chief priests and the Pharisees called the council together and said, "What should we do? This man is working a lot of miracles. 48 If we don't stop him now, everyone will put their faith in him. Then the Romans will come and destroy our temple and our nation." 49 One of the council members was Caiaphas, who was also high priest that year. He spoke up and said, "You people don't have any sense at all! 50 Don't you know it is better for one person to die for the people than for the whole nation to be destroyed?" 51 Caiaphas did not say this on his own. As high priest that year, he was prophesying that Jesus would die for the nation. 52 Yet Jesus would not die just for the Jewish nation. He would die to bring together all of God's scattered people. 53 From that day on, the council started making plans to put Jesus to death. 54 Because of this plot against him, Jesus stopped going around in public. He went to the town of Ephraim, which was near the desert, and he stayed there with his disciples.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

not: John 1:29, John 12:32, Psalms 22:15, Psalms 22:27, Psalms 72:19, Isaiah 49:6, Luke 2:32, Romans 3:29, 1 John 2:2, Revelation 5:9, Revelation 7:9, Revelation 7:10

gather: John 10:16, Genesis 49:10, Psalms 102:22, Psalms 102:23, Isaiah 11:10-12, Isaiah 49:18, Isaiah 55:5, Isaiah 56:8, Isaiah 60:4, Matthew 25:31-34, Ephesians 1:9, Ephesians 1:10, Ephesians 2:14-22, Colossians 1:20-23

the children: Hosea 1:10, Acts 18:10, Romans 4:17, Romans 8:29, Romans 8:30, Romans 9:25, Romans 9:26, Ephesians 1:5, Ephesians 3:11, 2 Thessalonians 2:13, 2 Thessalonians 2:14

that were: Ezekiel 11:16, Ezekiel 11:17, Ezekiel 34:12, Ephesians 2:14-17, James 1:1, 1 Peter 1:1

Reciprocal: Deuteronomy 14:1 - the children Jeremiah 31:10 - He Daniel 9:26 - Messiah Matthew 12:30 - gathereth Matthew 24:31 - gather Mark 13:27 - shall gather Luke 15:8 - and seek Acts 10:11 - and a Acts 13:48 - and as Galatians 3:28 - for 2 Timothy 2:10 - for Hebrews 2:10 - many

Gill's Notes on the Bible

And not for that nation only,.... For though Christ, as prophet, was sent to the Jews only, and was the minister of the circumcision, yet as a priest he did not die for them only, but for the Gentiles also; even for the whole mystical Israel of God all the world over, whether among Jews or Gentiles; see 1 John 2:2.

But that also he should gather together in one, the children of God that were scattered abroad; by which may be meant, not only the elect of God among the Jews, who were scattered amidst the nations of the world, for whom Christ died, and to whom the Gospel was in the first place sent, and who were gathered together into a Gospel church state; see John 7:35; but rather the elect of God among the Gentiles, called "the children of God", in opposition to a notion of the Jews, who took this character to themselves, on account of their national adoption, and denied it to the Gentiles, reckoning them no other than as dogs; and because they were the children of God by special adoption, in divine, predestination, and in the covenant of grace; and were so considered, when given to Christ, who looked upon them as in this relation, when he assumed their nature, and died in their room and stead; and not merely because they would hereafter appear to be the children of God in regeneration, and by faith in Christ Jesus, and have the witnessings of the Spirit that they were so; and much less because they had a fitness and disposition to be the children of God, since they were by nature as others, children of wrath: and these are said to be "scattered abroad", both from God, as they were by the fall, and by their own transgressions; which separated between God and them, and set them at a distance from him; for in their nature head, and nature state, they are afar off from him, and from one another; which may regard not only distance of place, being scattered about in the several parts of the world, but their disagreement in mind and judgment, in religion and manners; every one pursuing his own way, going astray like lost sheep: now Christ died for them, in order to bring them nigh to God, to the one true and living God; and to gather them together under one head, himself, their common head; by whom they were represented in his crucifixion, burial, and resurrection; and to make them one body, and bring them into one fold, into one church state here, and at last to one place, to heaven, there to be for ever with him; and so the Persic version renders it, "that he might gather them into one place": and in this, the red heifer was a type of Christ; whose blood was sprinkled directly before the tabernacle of the congregation, and without the camp; and which was done, as a Jewish writer says q,

"to call to mind the design of the heifer, which was to bring המרוחקים, "those that were afar off", from the camp of the Shekinah, to be near unto it.''

q Abarbinel in Lev. xix. 3, 4.

Barnes' Notes on the Bible

Should gather together in one - All his chosen among the Jews and Gentiles. See John 10:16.

The children of God - This is spoken not of those who were then Christians, but of all whom God should bring to him; all who would be, in the mercy of God, called, chosen, sanctified among all nations, John 10:16.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 52. And not for that nation only, c.] These, and the preceding words in John 11:51, are John's explication of what was prophetic in the words of Caiaphas: as if John had said, He is indeed to die for the sins of the Jewish nation, but not for theirs alone, but for the sins of the whole world: see his own words afterwards, 1 John 2:1-2.

Gather together in one — That he should collect into one body-form one Church out of the Jewish and Gentile believers.

Children of God that were scattered abroad. — Probably John only meant the Jews who were dispersed among all nations since the conquest of Judea by the Romans; and these are called the dispersed, John 7:35, and James 1:1; and it is because he refers to these only, that he terms them here, the children of God, which was an ancient character of the Jewish people: see Deuteronomy 32:5; Isaiah 43:6; Isaiah 45:11; Jeremiah 32:1. Taking his words in this sense, then his meaning is this: that Christ was to die, not only for the then inhabitants of Judea, but for all the Jewish race wheresoever scattered; and that the consequence would be, that they should be all collected from their various dispersions, and made one body. This comports with the predictions of St. Paul: Romans 11:1-32. This probably is the sense of the passage; and though, according to this interpretation, the apostle may seem to confine the benefits of Christ's death to the Jewish people only, yet we find from the passage already quoted from his first epistle, that his views of this subject were afterwards very much extended; and that he saw that Jesus Christ was not only a propitiation for their sins (the Jews) but for the sins of the whole world: see his 1st epistle, chap. 2. ver. 2. 1 John 2:2 All the truths of the Gospel were not revealed at once, even to the apostles themselves.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile