Lectionary Calendar
Saturday, October 26th, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

John 11:38

Jesus was still terribly upset. So he went to the tomb, which was a cave with a stone rolled against the entrance.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Burial;   Cave;   Friendship;   Jesus, the Christ;   Lazarus;   Miracles;   Readings, Select;   Sorrow;   Thompson Chain Reference - Caves;   Dead, the;   Miracles;   Mortality-Immortality;   Resurrection;   Torrey's Topical Textbook - Burial;   Caves;   Miracles of Christ, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bethany;   Lazarus;   Mary;   Bridgeway Bible Dictionary - John, gospel of;   Lazarus;   Easton Bible Dictionary - Burial;   Cave;   Lazarus;   Martha;   Fausset Bible Dictionary - Tombs;   Holman Bible Dictionary - Caves;   John, the Gospel of;   Life;   Stone;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bethany;   Lazarus;   Martha;   Mary;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Anger (2);   Attributes of Christ;   Burial;   Cave ;   Den ;   Dependence;   Dominion (2);   Gestures;   Kenosis;   Martha ;   Mary;   Sepulchre;   Sighing;   Spirit ;   Stone;   Struggles of Soul;   Tomb, Grave, Sepulchre;   Womanliness;   Morrish Bible Dictionary - Caves;   Lazarus ;   Mary, Sister of Lazarus and Martha;   Miracles;   New Testament;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Bethany;   Miracle;   People's Dictionary of the Bible - Bethany;   Chief parables and miracles in the bible;   Lazarus;   Martha;   Smith Bible Dictionary - Cave;   John, Gospel of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cave;   John, Gospel of;   Martha;   Kitto Biblical Cyclopedia - Bethany;   Burial and sepulchers;   The Jewish Encyclopedia - Jesus of Nazareth;   Tombs;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 16;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
Again feeling very upset, Jesus came to the tomb. It was a cave with a large stone covering the entrance.
Tyndale New Testament (1525)
Iesus agayne groned in him selfe and came to the grave. It was a caue and a stone layde on it.
Hebrew Names Version
Yeshua therefore, again groaning in himself, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.
International Standard Version
Groaning deeply again, Jesus came to the tomb. It was a cave, and a stone was lying against it.
New American Standard Bible
So Jesus, again being deeply moved within, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone was lying against it.
New Century Version
Again feeling very upset, Jesus came to the tomb. It was a cave with a large stone covering the entrance.
Update Bible Version
Jesus therefore again groaning in himself comes to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.
Webster's Bible Translation
Jesus therefore again groaning in himself, cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.
English Standard Version
Then Jesus, deeply moved again, came to the tomb. It was a cave, and a stone lay against it.
World English Bible
Jesus therefore, again groaning in himself, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.
Wesley's New Testament (1755)
Jesus again groaning in himself, cometh to the tomb. It was a cave, and a stone lay upon it.
Weymouth's New Testament
Jesus, however, again restraining His strong feeling, came to the tomb. It was a cave, and a stone had been laid against the mouth of it.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Jhesus eft makynge noise in hym silf, cam to the graue. And there was a denne, and a stoon was leid theronne.
English Revised Version
Jesus therefore again groaning in himself cometh to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.
Berean Standard Bible
Jesus, once again deeply moved, came to the tomb. It was a cave with a stone laid across the entrance.
Amplified Bible
So Jesus, again deeply moved within [to the point of anger], approached the tomb. It was a cave, and a boulder was lying against it [to cover the entrance].
American Standard Version
Jesus therefore again groaning in himself cometh to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.
Bible in Basic English
So Jesus, deeply troubled in heart, came to the place of the dead. It was a hole in the rock, and a stone was over the opening.
Complete Jewish Bible
Yeshua, again deeply moved, came to the tomb. It was a cave, and a stone was lying in front of the entrance.
Darby Translation
Jesus therefore, again deeply moved in himself, comes to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay upon it.
Etheridge Translation
Jeshu, groaning within himself, came to the house of burial; and that house of burial was a cave, and a stone was laid at the gate of it.
Murdock Translation
And Jesus, still agitated within, came to the grave. Now the grave was a cave, and a stone was laid upon its entrance.
King James Version (1611)
Iesus therefore againe groning in himselfe, commeth to the graue. It was a caue, and a stone lay vpon it.
New Living Translation
Jesus was still angry as he arrived at the tomb, a cave with a stone rolled across its entrance.
New Life Bible
Jesus went to the grave with a sad heart. The grave was a hole in the side of a hill. A stone covered the door.
New Revised Standard
Then Jesus, again greatly disturbed, came to the tomb. It was a cave, and a stone was lying against it.
Geneva Bible (1587)
Iesus therefore againe groned in himselfe, and came to the graue. And it was a caue, and a stone was layde vpon it.
George Lamsa Translation
As Jesus was disturbed in himself because of them, he came to the tomb. That tomb was a cave, and a stone was placed at the entrance.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Jesus, therefore, again, being indignant within himself, cometh unto the tomb. Now it was a cave, and, a stone, was lying thereon.
Douay-Rheims Bible
Jesus therefore again groaning in himself, cometh to the sepulchre. Now it was a cave; and a stone was laid over it.
Revised Standard Version
Then Jesus, deeply moved again, came to the tomb; it was a cave, and a stone lay upon it.
Bishop's Bible (1568)
Iesus therfore agayne groned in him selfe, and came to the graue. It was a caue, and a stone layde on it.
Good News Translation
Deeply moved once more, Jesus went to the tomb, which was a cave with a stone placed at the entrance.
Christian Standard Bible®
Then Jesus, deeply moved again, came to the tomb. It was a cave, and a stone was lying against it.
King James Version
Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.
Lexham English Bible
Then Jesus, deeply moved within himself again, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone was lying on it.
Literal Translation
Then groaning again within Himself, Jesus came to the tomb. And it was a cave, and a stone was lying on it.
Young's Literal Translation
Jesus, therefore, again groaning in himself, cometh to the tomb, and it was a cave, and a stone was lying upon it,
Miles Coverdale Bible (1535)
But Iesus groned agayne in himself, and came to the graue. It was a caue, and a stone layed on it.
Mace New Testament (1729)
Jesus then again sighing, came to the sepulchre which was a cave, shut up by a stone.
THE MESSAGE
Then Jesus, the anger again welling up within him, arrived at the tomb. It was a simple cave in the hillside with a slab of stone laid against it. Jesus said, "Remove the stone." The sister of the dead man, Martha, said, "Master, by this time there's a stench. He's been dead four days!"
New English Translation
Jesus, intensely moved again, came to the tomb. (Now it was a cave, and a stone was placed across it.)
New King James Version
Then Jesus, again groaning in Himself, came to the tomb. It was a cave, and a stone lay against it.
Simplified Cowboy Version
Despite his tears, Jesus was still angry and said,
New American Standard Bible (1995)
So Jesus, again being deeply moved within, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone was lying against it.
Legacy Standard Bible
So Jesus, again being deeply moved within, *came to the tomb. Now it was a cave, and a stone was lying against it.

Contextual Overview

33 When Jesus saw that Mary and the people with her were crying, he was terribly upset 34 and asked, "Where have you put his body?" They replied, "Lord, come and you will see." 35 Jesus started crying, 36 and the people said, "See how much he loved Lazarus." 37 Some of them said, "He gives sight to the blind. Why couldn't he have kept Lazarus from dying?" 38 Jesus was still terribly upset. So he went to the tomb, which was a cave with a stone rolled against the entrance. 39 Then he told the people to roll the stone away. But Martha said, "Lord, you know that Lazarus has been dead four days, and there will be a bad smell." 40 Jesus replied, "Didn't I tell you that if you had faith, you would see the glory of God?" 41 After the stone had been rolled aside, Jesus looked up toward heaven and prayed, "Father, I thank you for answering my prayer. 42 I know that you always answer my prayers. But I said this, so that the people here would believe that you sent me."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

groaning: John 11:33, Ezekiel 9:4, Ezekiel 21:6, Mark 8:12

It was: Genesis 23:19, Genesis 49:29-31, Isaiah 22:16, Matthew 27:60, Matthew 27:66

Reciprocal: Mark 7:34 - he sighed Mark 15:46 - and rolled John 13:21 - he was

Gill's Notes on the Bible

Jesus therefore groaning in himself,.... Not only through grief, just coming up to the grave, where his dear friend lay, but through an holy anger and indignation at the malice and wickedness of the Jews;

cometh to the grave of Lazarus,

it was a cave; either a natural one, such as were in rocks and mountains, of which sort there were many in Judea, and near Jerusalem being a rocky and mountainous country, of which Josephus x makes mention; where thieves and robbers sheltered themselves, and could not easily be come at and where persons in danger fled to for safety, and hid themselves; and the reason why such places were chose to bury in, was because here the bodies were safe from beasts of prey: or this was an artificial cave made out of a rock, in form of one, as was the tomb of Joseph of Arimathea; and it was the common custom of the Jews to make caves and bury in; yea, they were obliged to it by their traditions: thus says Maimonides y,

"he that sells a place to his friend to make in it a grave or that receives from his friend a place to make in it a grave, עושה מערה, "must make a cave", and open in it eight graves, three on one side and three on another, and two over against the entrance "into the cave": the measure of "the cave" is four cubits by six, and every grave is four cubits long, and six hands broad, and seven high; and there is a space between every grave, on the sides a cubit and a half, and between the two in the middle two cubits.''

And elsewhere z he observes, that

"they dig מערות, "caves" in the earth, and make a grave in the side "of the cave", and bury him (the dead) in it.''

And such caves for burying the dead, were at and near the Mount of Olives; and near the same must be this cave where Lazarus was buried; for Bethany was not far from thence: so in the Cippi Hebraici we read a, that at the bottom of the Mount (of Olives) is a very great "cave", said to be Haggai the prophet's; and in it are many caves.--And near it is the grave of Zachariah the prophet, in a "cave" shut up; and frequent mention is made there of caves in which persons were buried; :-; perhaps the custom of burying in them might take its rise from the cave of Machpelah, which Abraham, their father, bought for a buryingplace for his dead. The sepulchre of Lazarus is pretended b to be shown to travellers to this day, over which is built a chapel of marble, very decent, and comely, and stands close by a church built in honour of Martha and Mary, the two sisters of Lazarus, in the place where their house stood; but certain it is, that the grave of Lazarus was out of the town:

and a stone lay upon it. Our version is not so accurate, nor so agreeable to the form of graves with the Jews, nor to this of Lazarus's; their graves were not as ours, dug in the earth and open above, so as to have a stone laid over them, for they often were, as this, caves in rocks, either natural, or hewn out of them by art; and there was a door at the side of them, by which there was an entrance into them; and at this door a stone was laid it would be better rendered here, and "a stone was laid to it"; not "upon it", for it had no opening above, but to it, at the side of it; and accordingly the Syriac and Persic versions read, "a stone was laid at the door of it"; and the Arabic version, "and there was a great stone at the door of it", as was at the door of Christ's sepulchre. In the Jewish sepulchres there was חצר, "a court" c which was before the entrance into the cave; this was four square; it was six cubits long, and six broad; and here the bearers put down the corpse, and from hence it was carried into the cave, at which there was an entrance, sometimes called פי המערה, "the mouth of the cave" d; and sometimes, פתח הקבר, "the door of the grave" e; of its form, measure, and place, there is no express mention in the Jewish writings: it is thought to be about a cubit's breadth, and was on the side of the cave; so that at it, it might be looked into; and at the mouth of the cave was a stone put to stop it up, which was called גולל, from its being rolled there; though that with which the mouth of the cave was shut up, was not always a stone, nor made of stone; Maimonides f says, it was made of stone, or wood, or the like matter; and so in the Misna g it is said,

"rbql llwg, "the covering for a grave", (or that with which it is stopped up,) if it be made of a piece of timber, whether it stands, or whether it inclines to the side, does not defile, but over against the door only;''

:-.

x Antiqu. l. 14. c. 15. sect. 5. y Hilchot Mecira, c. 21. sect. 6. z Hilchot Ebel, c. 4. sect. 4. a P. 27, 29. Ed. Hottinger. b ltinerar. Bunting. p. 364. c Misn. Bava Bathra, c. 6. sect. 8. d Misn. ib. e Maimon. R. Samson, & Bartenora in Misn. Ohalot, c. 15. sect. 8. f In Misn. Ohalot, c. 2. sect. 4. g Ib c. 15, sect. 8.

Barnes' Notes on the Bible

It was a cave - This was a common mode of burial. See the notes at Matthew 8:28.

A stone lay upon it - Over the mouth of the cave. See Matthew 27:60.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 38. It was a cave, c.] It is likely that several of the Jewish burying-places were made in the sides of rocks some were probably dug down like a well from the upper surface, and then hollowed under into niches, and a flat stone, laid down upon the top, would serve for a door. Yet, from what the evangelist says, there seems to have been something peculiar in the formation of this tomb. It might have been a natural grotto, or dug in the side of a rock or hill, and the lower part of the door level with the ground, or how could Lazarus have come forth, as he is said to have done, John 11:44?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile